DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing herzen | all forms | exact matches only
GermanUkrainian
alles, was das Herz begehrtвсе, що душа забажає (Brücke)
an gebrochenem Herzen sterbenне пережити втрати
an gebrochenem Herzen sterbenумерти від горя
an gebrochenem Herzen sterbenне пережити горя
Angst und Neugier stritten in seinem Herzenу його душі боролися страх і цікавість
jemandem etwas ans Herz legenнав'язувати (комусь щось)
jemandem etwas ans Herz legenнаполегливо рекомендувати (комусь щось)
aus der Fülle des Herzensвід надміру почуттів
beklommenen Herzensз тяжким від передчуттів серцем
beklommenen Herzensіз завмиранням серця (зазнаючи тривоги, страху)
bis ins Herz hineinдо самого серця
bis ins Herz hineinдо глибини душі
blutenden Herzensз болем у серці
blutenden Herzensз тяжким серцем
das bedrückt mein Herzвід цього в мене важко на душі
das gab ihm einen Stich ins Herzце допекло йому
das gab ihm einen Stich ins Herzце боляче вразило його
das hat mir ans Herz gegriffenце розчулило мене
das hat mir ans Herz gegriffenце взяло мене за живе
das Herz auf der Zunge tragenбути відвертим
jemandem das Herz ausschüttenвилити душу (комусь)
jemandem das Herz ausschüttenзвіритися (комусь)
jemandem das Herz ausschüttenвідкрити своє серце (комусь)
jemandem das Herz brechenрозбити чиєсь серце
das Herz entlastenзменшити навантаження на серце
das Herz ging ihm aufйому стало легко на серці
das Herz hämmertсерце голосно б'ється
das Herz hüpft vor Freudeсерце тріпоче від радощів
das Herz hüpft vor Freude im Leibeсерце стрибає в грудях із радощів
das Herz in beide Hände nehmenопанувати себе
das Herz in beide Hände nehmenнабратися духу
das Herz in die Hand nehmenопанувати себе
das Herz in die Hand nehmenнабратися духу
das Herz krampft sich im Leib zusammenсерце стискається (від горя)
das Herz krampft sich im Leibe zusammenсерце стискається (від горя)
das Herz lacht einem im Leibсерце радіє
das Herz lacht einem im Leibeсерце радіє
das Herz schlug ihm bis zum Hals heraufйого серце калатало
das Herz schlug ihm bis zum Halse heraufйого серце калатало
das Herz schlägt höher vor Freudeсерце тріпоче від радощів
jemandem das Herz schwermachenприкро вразити (когось)
das liegt ihm am Herzenвін бере це близько до серця
das schneidet mir ins Herzу мене від цього серце крається
das traf ihn ins Herzце допекло йому
das traf ihn ins Herzце боляче вразило його
das traf ihn wie ein Stoß ins Herzце вразило його в саме серце
das wärmt einem das Herzце зігріває душу
dem Herzen folgenприслухатися до голосу серця
dem Ruf des Herzens gehorchenслухати голос серця
dem Zuge des Herzens folgenслухатися голосу серця
der Anblick zerreißt mir das Herzвід цього видовища в мене серце розривається
die Angst beklemmt mir das Herzу мене серце стискається від страху
die Angst drückte ihm das Herz abвід страху в нього стислося серце
die Herzen erobernполонити серця
ein hartes Herzжорстоке серце
ein Herz und eine Seele seinжити як одна душа
ein krankes Herzхворе серце
jemandem ein Messer ins Herz stechenустромити комусь ніж у серце
ein mitfühlendes Herz habenбути чуйним
ein mitfühlendes Herz habenбути м'якосердим
ein starkes Herzздорове серце
ein weiches Herz habenбути м'якосердим
er fühlte sein Herz schlagenвін відчував, як б'ється його серце
er hat alles, was das Herz begehrtу нього є усе, що його душа бажає
er hat das Herz auf der Zungeу нього що на думці, те й на язиці
er hat ein großes Herzвін має благородне серце
er trägt das Herz auf der Zungeу нього що на думці, те й на язиці
Ergüsse des Herzensсердечні звірення
es ist ein Mensch so recht nach meinem Herzenця людина мені до душі
es ist mir aus dem Herzen gesprochenце цілком збігається з моїми почуттями
es ist mir aus dem Herzen gesprochenце цілком збігається з моїми думками
es ist mir weh ums Herzу мене безрадісно на душі
es wurde ihm weich ums Herzйого серце пом'якшало
es wurde ihm weich ums Herzвін розчулився
Hand aufs Herzцілком відверто
Hand aufs Herzпо совісті
Hand aufs Herzпоклавши руку на серце
Herz-Kreislauf-Erkrankungсерцево-судинне захворювання
jemandes Herz macht einen Sprungсерце тьохкає (Brücke)
Herz- und Kreislauferkrankungenсерцево-судинні захворювання
jemandes Herz zum Mitleid bewegenрозбудити в комусь співчуття
jemandes Herz zum Mitleid bewegenрозбудити в комусь жалість
ihm wälzte sich eine ein Stein vom Herzenу нього камінь із серця впав
ihm wälzte sich eine Last vom Herzenу нього камінь із серця впав
ihre Tränen haben sein Herz erweichtїї сльози розчулили його серце
im Grunde seines Herzensу глибині душі
im Herzen Europasу самому серці Європи
jemanden ins Herz schließenполюбити (когось)
jemanden ins Herz schließenприхилитися серцем (до когось)
jemandem ins Herz sehenзазирнути комусь у душу
leichten Herzensзалюбки
leichten Herzensз легким серцем
mir fiel ein Stein vom Herzenу мене камінь з душі упав
mir ist beklommen ums Herzу мене важко на серці
mir ist beklommen ums Herzу мене камінь на серці
mir ist beklommen ums Herzу мене серце щемить
mir ist wohl ums Herzу мене чудовий настрій
mir ist wohl ums Herzмені добре
mit allen Fasern seines Herzens an etwas hängenприростати до чогось усією душею
mit allen Fasern seines Herzens an etwas hängenприхилятися до чогось усією душею
mit halbem Herzen bei der Sache seinзайматися чимось знехотя
mit Herz und Sinnрозумом і серцем
mitten ins Herzу саме серце
nur mit halbem Herzen bei der Arbeit seinзайматися справою без особливого бажання
schwer ums Herzважко на душі (комусь = jemandem ist Brücke)
schweren Herzensз болем у серці
schweren Herzensз тяжким серцем
sein Herz an etwas hängenприхилитися серцем (до чогось)
sein Herz an jemanden hängenприхилитися серцем (до когось)
jemandem sein Herz aufschließenвідкрити комусь своє серце
jemandem sein Herz aufschließenвідкрити комусь свою душу
sein Herz ausgießenвиливати душу
jemandem sein Herz ausschüttenвилити душу (комусь)
jemandem sein Herz erschließenзвіряти комусь своє серце
sein Herz hat ausgeschlagenйого серце зупинилося
sein Herz hat ausgeschlagenвін помер
sein Herz ist geschmolzenйого серце розтануло
sein Herz ist verhärtetйого серце зачерствіло
sein Herz schloss sich mir aufмені розкрилася його душа
sein Herz schwoll vor Begeisterungзахват сповнював його серце
sein Herz tat einen Hopser vor Freudeйого серце радісно закалатало
sein Herz tat einen Hopser vor Freudeйого серце радісно забилося
jemandem sein Herz öffnenвилити комусь душу
seinem Herzen einen Stoß gebenнабратися духу на якесь рішенняу
seinem Herzen einen Stoß gebenзважитися (на якесь рішення)
seinem Herzen einen Stoß gebenнабратися духу
seinem Herzen Luft machenвисловити все, що наболіло
seinem Herzen Luft machenдати волю своїм почуттям
seinem Herzen Luft machenрозважити душу
sich jemanden aus dem Herzen reißenвирвати когось зі свого серця
sich etwas aus dem Herzen reißenвирвати щось зі свого серця
sich das Herz aus dem Leibe redenз усієї сили намагатися переконати (когось)
sich das Herz erleichternдати волю своїм почуттям
sich ein Herz fassenнаважитися
sich ein Herz fassenнабратися хоробрості
sich ein Herz fassenнасмілитися
sich ein Herz fassenзібратися з духом
sich herzenмилуватися
sich herzenпеститися
sich etwas zu Herzen nehmenперейматися (Brücke)
sich etwas zu Herzen nehmenприслухатися (до поради Brücke)
sie sind ein Herz und eine Seeleвони живуть душа в душу
jemandem von Herzen zugetan seinбути всією душею відданим (комусь)
was hast du auf dem Herzen?що тебе гнітить?
was hast du auf dem Herzen?що в тебе на душі?