German | Ukrainian |
bei jemandem an die falsche unrechte Adresse geraten | не на того напасти |
arbeiten, bis die Schwarte knackt | працювати до сьомого поту |
arbeiten, bis die Schwarte knackt | працювати щосили |
arbeiten, bis die Schwarte kracht | працювати до сьомого поту |
arbeiten, bis die Schwarte kracht | працювати щосили |
arbeiten, dass die Schwarte knackt | працювати до сьомого поту |
arbeiten, dass die Schwarte knackt | працювати щосили |
arbeiten, dass die Schwarte kracht | працювати до сьомого поту |
arbeiten, dass die Schwarte kracht | працювати щосили |
jemanden auf die Abschussliste setzen | занести когось до чорного списку |
jemanden auf die Beine bringen | підняти на ноги (когось; розбурхати) |
jemanden auf die Beine bringen | звести на ноги (хворого) |
jemanden auf die Beine bringen | поставити на ноги (хворого) |
jemandem auf die Beine helfen | допомогти комусь стати на ноги (стати самостійним) |
jemandem auf die Beine helfen | допомогти комусь звестися на ноги (стати самостійним) |
jemandem auf die Beine helfen | вилікувати (когось) |
jemanden auf die Beine stellen | поставити когось на ноги (зробити самостійним) |
jemandem auf die Bude rücken | нагрянути до когось зненацька |
jemandem auf die Bude rücken | взяти за боки (когось) |
jemandem auf die Bude rücken | взяти в роботу |
jemandem auf die Bude steigen | взяти за боки (когось) |
jemandem auf die Bude steigen | взяти в роботу |
auf die falsche Karte setzen | дати маху |
auf die falsche Karte setzen | помилитися в розрахунках |
auf die falsche Karte setzen | поставити не на ту карту |
jemandem auf die Finger klopfen | осадити (когось) |
jemandem auf die Finger klopfen | спинити |
jemanden auf die Folter spannen | терзати (когось) |
jemanden auf die Folter spannen | томити (когось) |
jemanden auf die Folter spannen | мучити (когось) |
jemandem auf die Füße treten | квапити (когось) |
jemandem auf die Füße treten | зачепити чиїсь інтереси |
jemandem auf die Füße treten | обмежити чиїсь інтереси |
jemandem auf die Hühneraugen treten | допікати до живого (комусь) |
jemandem auf die Hühneraugen treten | наступати на улюблену мозолю (комусь) |
jemandem auf die Hühneraugen treten | зачепити чиєсь вразливе місце |
jemandem auf die Hühneraugen treten | наступити комусь на улюблену мозолю |
etwas auf die lange Bank schieben | відкладати щось на безрік |
etwas auf die leichte Achsel nehmen | ставитися до чогось легковажно |
etwas auf die leichte Schulter nehmen | ставитися до чогось несерйозно |
etwas auf die leichte Schulter nehmen | ставитися до чогось легковажно |
auf die Pauke hauen | зчиняти бучу |
auf die Pauke hauen | здіймати галас |
auf die Pauke hauen | хвалитися |
jemandem auf die Pelle rücken | чіплятися (до когось) |
jemandem auf die Pelle rücken | напосідати (на когось) |
jemanden auf die Schippe nehmen | кепкувати (з когось) |
jemanden auf die Schippe nehmen | кпити (з когось) |
jemanden auf die Schippe nehmen | виставляти когось дурнем |
jemanden auf die Schippe nehmen | глузувати (з когось) |
jemandem auf die Schliche kommen | викрити чиїсь задуми (Brücke) |
jemanden auf die Seite schaffen | убити (когось) |
jemandem auf die Sprünge helfen | підказати вихід (комусь) |
auf die Stimmung schlagen | псувати настрій (Brücke) |
jemanden auf die Straße setzen | викинути когось на вулицю (звільнити, виселити) |
jemanden auf die Straße werfen | викинути когось на вулицю (звільнити, виселити) |
auf die Tube drücken | налягати як слід |
auf die Tube drücken | натискати як слід |
jemandem auf die Zehe traten | зачепити (когось) |
jemandem auf die Zehe traten | образити (когось) |
aus jemandem die Wahrheit herausholen | вибити з когось правду |
aussehen wie die Gans, wenn's donnert | мати дурний вигляд |
bei ihm kann man die Rippen zählen | у нього всі ребра видно |
da beißt die Maus keinen Faden ab | цього не зміниш |
da hört doch die Gemütlichkeit auf! | це вже занадто! |
da hört doch die Gemütlichkeit auf! | куди це годиться! |
da hört sich doch die Weltgeschichte auf | це виходить за всякі межі! |
da hört sich doch die Weltgeschichte auf | це вже занадто |
da ist mir die Butter vom Brot gefallen | у мене серце в грудях обірвалося |
da lachen ja die Hühner! | це курям на сміх! |
dem Gegner die Trümpfe aus der Hand nehmen | супротивника переваг |
dem Gegner die Trümpfe aus der Hand nehmen | позбавити переваг |
dem Gegner die Trümpfe aus der Hand winden | супротивника переваг |
dem Gegner die Trümpfe aus der Hand winden | позбавити переваг |
den darf man nicht auf die Menschheit loslassen | йому не можна давати волю |
den Feind in die Pfanne hauen | розгромити супротивника |
jemandem den Stuhl vor die Tür setzen | вказати комусь на двері |
jemandem den Stuhl vor die Tür setzen | вигнати (когось) |
der Computer spuckte die Ergebnisse aus | комп'ютер видав результати |
der Film ist nicht die Masse | фільм так собі |
der Schreck ist ihm in die Knochen gefahren | його охопив жах |
jemandem die stählerne Acht anlegen | одягти на когось наручники |
die alte Ziege | стара карга |
die alten Dinger | мотлох |
die alten Dinger | барахло |
die Angst ist ihm in die Beine gefahren | у нього від страху підкосилися ноги |
die Arbeit geht mit Hochdruck voran | робота кипить |
die Aufführung war nicht besonders | вистава була так собі |
die Aufführung war nicht besonders | вистава була поганенька |
die Augen aufreißen | витріщити очі (від подиву) |
die Augen aufreißen | вирячити очі |
die beiden haben sich gesucht und gefunden | вони обоє дуже підходять одне одному |
die beiden halten zusammen wie die Kletten | вони нерозлийвода |
die beiden mögen sich | вони кохають одне одного |
die Beine in die Hand nehmen | побігти щодуху |
die Beine in die Hand nehmen | кинутися навтікача |
die Beine unter die Arme nehmen | побігти щодуху |
die Beine unter die Arme nehmen | кинутися навтікача |
die beleidigte Leberwurst spielen | надутися (Brücke) |
jemandem die Bissen in den Mund zählen | докоряти комусь кожним шматком |
die Bombe ist geplatzt | вдарив грім! (букв. бомба розірвалася!) |
die Brieftasche zücken | розщедритися |
jemandem die Bude einlaufen | набридати комусь своїми відвідинами |
jemandem die Bude einrennen | набридати комусь своїми відвідинами |
die Bude zumachen | покласти край чомусь |
die Bude zumachen | покінчити (із чимось) |
die böse Dreizehn | чортова дюжина |
die Dummen werden nicht all | дурні ніколи не переведуться |
die Farbe wechseln | змінювати свої переконання |
jemandem die Faust unter die Nase halten | погрожувати (комусь) |
die Finger von jemandem lassen | триматися осторонь (від когось) |
die Finger von etwas lassen | триматися осторонь (від чогось) |
die Finger nach etwas lecken | спати й бачити уві сні щось |
die Finger nach etwas lecken | мріяти (про щось) |
die Firma wackelt | фірма ось-ось лопне |
die Flinte ins Korn werfen | спасувати перед труднощами |
die Flügel hängen lassen | занепасти духом |
die Flügel hängen lassen | зневіритися |
jemandem die Freundin ausspannen | відбити у когось дівчину (Brücke) |
die Fühler ausstrecken | зондувати ґрунт |
die Fühler ausstrecken | прощупувати ґрунт |
die ganze Welt | всі (люди) |
die Gelegenheit beim Schopf fassen | не пропустити слушного випадку |
die Gelegenheit beim Schopf fassen | скористатися нагодою |
die Gelegenheit beim Schopf fassen | скористатися з нагоди |
die Gelegenheit beim Schopf nehmen | скористатися нагодою |
die Gelegenheit beim Schopf packen | не пропустити слушного випадку |
die Gelegenheit beim Schopf packen | скористатися нагодою |
die Gelegenheit beim Schopf packen | скористатися з нагоди |
die Gelegenheit beim Schopfe fassen | не пропустити слушного випадку |
die Gelegenheit beim Schopfe fassen | скористатися з нагоди |
die Gelegenheit beim Schopfe packen | не пропустити слушного випадку |
die Gelegenheit beim Schopfe packen | скористатися з нагоди |
die Gelegenheit ergreifen | не пропустити слушного випадку |
die Gelegenheit ergreifen | скористатися з нагоди |
die Gelegenheit nutzen | скористатися з нагоди |
die Glacehandschuhe ausziehen | безцеремонно поводитися з кимось |
die Haare standen ihm zu Berge | у нього волосся стало диба |
die Haare standen ihm zu Berge | у нього волосся стало сторчма |
die hat sich was Kleines bestellt | вона чекає дитину |
die Hoffnung abbuchen | відмовитися від надії |
jemandem die Hucke voll lügen | намолоти сім мішків гречаної вовни |
jemandem die Hucke voll lügen | набрехати комусь повну торбу |
die Hälfte abstreichen | не вірити всьому, що наговорили (müssen, können) |
jemandem die Hölle heiß machen | задати перцю (комусь) |
jemandem die Hölle heiß machen | задати жару (комусь) |
jemandem die Hörner zeigen | показати комусь зуби |
jemandem die Hörner zeigen | наїжитися |
die Jacke voll bekommen | дістати добрячого прочухана |
jemandem die Jacke voll hauen | побити (когось) |
die Jacke voll kriegen | дістати добрячого прочухана |
jemandem die Jacke voll lügen | набрехати комусь повну торбу |
die Jungen | молодь (Brücke) |
die Karre wieder aus dem Dreck ziehen | налагодити справу |
die Karre wieder aus dem Dreck ziehen | виправити становище |
die Karre läuft schief | справи кепські |
die Katze aus dem Sack lassen | розголосити таємницю |
die Katze im Sack kaufen | купувати кота в торбі |
die Kirche im Dorf lassen | не вдаватися в крайнощі |
die Kirche im Dorf lassen | утриматися від необдуманих дій |
die Kirche im Dorfe lassen | не вдаватися в крайнощі |
die Kirche im Dorfe lassen | утриматися від необдуманих дій |
die Kirche ums Dorf tragen | робити великий гак |
die Kleinen | діточки (Brücke) |
die Knochen vertreten | розім'яти ноги |
die Knochen zusammenreißen | стояти струнко |
die Koffer packen | змотувати вудки |
die Koffer packen | забиратися геть |
die Kurve kratzen | зникнути |
die Köpfe zusammenstecken | шепотітися |
die Köpfe zusammenstecken | бути нерозлучними |
die Köpfe zusammenstecken | пересуджувати |
die Köpfe zusammenstecken | шушукатися |
die Lage ist nicht gerade rosig | становище не блискуче |
die Lage peilen | оцінювати обстановку |
die Lage peilen | зондувати ґрунт |
die letzte Karte ausspielen | випробувати останній засіб |
die letzte Karte ausspielen | використати останню можливість |
jemandem die Leviten lesen | читати комусь мораль |
jemandem die Leviten lesen | картати (когось) |
jemandem die Leviten lesen | вичитувати |
die Marschrichtung der Verhandlungen bestimmen | визначити хід переговорів |
jemandem die Motten aus dem Pelz klopfen | полічити ребра (комусь) |
jemandem die Motten aus dem Pelz klopfen | полатати боки (комусь) |
die Mütze abziehen | знімати капелюха |
die Mütze abziehen | знімати шапку |
die Nase rümpfen | векати (Brücke) |
die Nase voll haben von etwas | задовбатися (Brücke) |
die Nase voll haben von etwas | замахатися (Brücke) |
die Neuigkeit haut dich vom Stuhl | приголомшлива новина |
die Ohren aufmachen | жадібно слухати |
die Ohren aufsperren | жадібно слухати |
die Ohren steifhalten | триматися бадьоро |
die Ohren steifhalten | не хнюпити голови |
die Ohren steifhalten | кріпитися |
jemandem die Ohren voll heulen | набриднути комусь своїми скаргами |
jemandem die Ohren voll jammern | набриднути комусь своїми скаргами |
die Pille | протизаплідна пігулка |
jemandem die Pistole auf die Brust setzen | брати за горло (когось) |
die Preise gehen durch die Decke | ціни стрімко ростуть (Brücke) |
die Reform auf Eis legen | заморозити реформу |
die richtige Antenne für etwas haben | тямити (в чомусь) |
die richtige Antenne für etwas haben | розумітися (на чомусь) |
die Sache geht klar | справа йде на лад |
die Sache geht klar | справа йде добре |
die Sache geht wie geölt | все йде як по маслу |
die Sache habe ich dick | мені це набридло |
die Sache habe ich dicke | мені це набридло |
die Sache hat einen Haken | у цій справі є своя заковика |
die Sache ist faul | паскудна справа |
die Sache ist gegessen | тема закрита (Brücke) |
die Sache ist geritzt | рибка в сітці |
die Sache ist im Sand verlaufen | справа зайшла в глухий кут |
die Sache ist ins Wasser gefallen | зі справи нічого не вийшло |
die Sache ist ins Wasser gefallen | із цього нічого не вийшло |
die Sache ist keinen roten Heller wert | справа щербатої копійки не варта |
die Sache ist verunglückt | у цій справі мене спіткала невдача |
die Sache sieht mulmig aus | справи кепські |
die Sache steht faul | паскудна справа |
die Sache steht mir bis dahin | я цим ситий по зав'язку |
die Sache wird mir zu dumm | це мені набридло |
die Schule schwänzen | пропустити уроки (в школі) |
die Schule schwänzen | прогуляти уроки (в школі) |
die Sonne hat ihn verbrannt | він обгорів на сонці |
die Spendierhosen anhaben | розщедритися на частування |
die Spendierhosen anhaben | розщедритися на подарунки |
jemandem die Stange halten | стати на чийсь бік |
jemandem die Stange halten | брати під захист (когось) |
jemandem die Stange halten | підтримувати (когось) |
jemandem die Stiefel lecken | підлабузнюватися (до когось) |
jemandem die Suppe versalzen | допекти (комусь) |
jemandem die Suppe versalzen | насолити (комусь) |
die Tapetee wechseln | переселитися |
die Tapetee wechseln | змінити оточення (тимчасово) |
die Tapetee wechseln | переїхати |
jemandem die Taschen leeren | обібрати (когось) |
jemandem die Tour vermasseln | розладнати чиїсь плани |
die große Trommel für etwas rühren | широко рекламувати щось |
jemandem die Tür einlaufen | оббивати комусь пороги |
die Tür ins Schloss knallen | грюкнути дверима |
jemandem die Tür weisen | вказати комусь на двері |
die Tür zuhauen | хряснути дверима |
die Tür zuknallen | гучно зачинитися |
die Tür zuknallen | голосно грюкнути дверима |
die Uhr geht nach dem Mond | годинник бреше |
die Verlobung hat sich zerschlagen | заручини розірвано |
die viele Arbeit frisst mich noch auf | ця робота зажене мене в домовину |
die wahre Liebe ist das noch nicht | це не зовсім те, що треба |
die Ware geht ab wie warme Semmeln | товар продається нарозхват |
die Ware ist billig, aber sie ist auch danach | який товар, така й ціна |
die Ware ist billig, aber sie ist auch danach | товар дешевий, але і якість відповідна |
die Weichen stellen | накреслити шляхи (розвитку) |
die Weichen stellen | спланувати шляхи (розвитку) |
die Zeit ist um | з метою, щоб |
die Zeit ist um | час минув |
jemandem die Zeit stehlen | відволікати когось від справи |
jemandem die Zeit stehlen | забирати час (у когось) |
die Zeit totschlagen | марнувати час |
die Zunge hing ihm vor Durst zum Hals heraus | у нього пересохло в горлі від спраги |
die Zunge ist mir ausgerutscht | я вибовкав |
die Zunge ist mir ausgerutscht | у мене вихопилося |
die Zunge ist mir ausgerutscht | у мене злетіло з язика |
dort ist die Hölle los | там справжнісіньке пекло |
dumm wie die Sünde | страшенно дурний |
jemandem durch die Lappen gehen | ушитися від когось, звідкись |
jemandem durch die Lappen gehen | утекти від когось, звідкись |
durch die Prüfung rasseln | провалитися із тріском на іспиті |
ein Dieb hat die Wohnung ausgeräumt | злодій обчистив квартиру |
ein Gesicht machen wie die Gans, wenn's donnert | мати дурний вигляд |
er arbeitet, dass die Späne fliegen | у нього робота кипить |
er blamiert die noch ganze Innung | він ганьбить усіх |
er fällt immer wieder auf die Füße | він завжди виходить сухим із води (wie die Katze) |
er hat die Kurve 'raus | він знає цю справу назубок |
er hat die Kurve weg | він знає цю справу назубок |
er hat ihr zu tief in die Augen geschaut | він закохався в неї |
er hat ihr zu tief in die Augen gesehen | він закохався в неї |
er hat noch die Eierschalen hinter den Ohren | у нього ще молоко на губах не обсохло |
er hat sich etwas auf die Seite gelegt | він відклав дещо (про чорний день) |
er hat zu tief in die Flasche geguckt | він багато випив |
er hat zu tief in die Flasche geguckt | він добряче випив |
er hat zu tief in die Flasche gesehen | він багато випив |
er hat zu tief in die Flasche gesehen | він добряче випив |
er ist dazu gekommen wie die Jungfrau zum Kind | це далося йому саме собою |
er ist dazu gekommen wie die Jungfrau zum Kind | він отримав це без жодних зусиль |
er ist die reinste Klette | від нього не відчепишся |
er ist die reinste Wetterfahne | у нього сім п'ятниць на тиждень |
er ist faul wie die Pest | він ледар, яких світ не бачив |
er ist hoch in die Siebzig | йому далеко за сімдесят |
er lässt sich nicht die Butter vom Brot nehmen | він не дасть себе скривдити |
er lügt, dass sich die Balken biegen | він безсоромно бреше |
er lügt, dass sich die Balken biegen | він бреше без усякого сорому |
er lügt, dass sich die Balken biegen | він безсовісно бреше |
er wohnt um die Ecke | він живе за рогом |
es geht um die Wurst! | або пан, або пропав! |
es geht um die Wurst! | настав вирішальний момент! |
es hat ihm in die Bude geregnet | йому не пощастило |
es hat ihm in die Bude geregnet | його справи кепські |
es wird schon nicht die Welt kosten | це коштуватиме не дуже дорого |
es wird schon nicht die Welt kosten | це обійдеться не дуже дорого |
etwas in die Richtung | щось типу того (Brücke) |
etwas in die Richtung | щось подібне (Brücke) |
etwas zwischen die Zähne kriegen | трохи перекусити |
etwas zwischen die Zähne kriegen | трохи перехопити |
faul wie die Sünde | страшенно ледачий |
fertig ist die Laube! | рибка в сітці! |
für die Füße sein | марно (AlphaRadiation) |
für die Füße sein | даремно (AlphaRadiation) |
Geld auf die hohe Kante legen | робити заощадження |
Geld auf die hohe Kante legen | відкладати гроші про чорний день |
hinter die Wahrheit kommen | довідатися правду |
hoch die Tassen! | підіймімо келихи! |
ich habe nicht die geringste Ahnung | поняття зеленого не маю (Brücke) |
ich musste die ganze Brühe bezahlen | мені довелося розплутувати справу |
ihm ist die Hand ausgerutscht | він дав волю рукам |
ihm ist eine Laus über die Leber gekrochen | його якийсь ґедзь укусив |
ihm ist eine Laus über die Leber gekrochen | він не в гуморі |
ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen | його якийсь ґедзь укусив |
ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen | він не в гуморі |
ihm läuft die Galle über | йому терпець уривається |
ihm läuft die Galle über | його бере лють |
ihm sieht die Neugier aus allen Knopflöchern | у нього цікавість написана на обличчі |
ihm sieht die Neugier aus allen Knopflöchern | він дуже цікавий |
ihm wurden die Knie weich | у нього ноги підломилися (від страху, хвилювання) |
ihn ärgert die Fliege an der Wand | його дратує кожна дрібниця |
immer die alte Litanei! | стара пісня! |
immer die alte Walze! | стара пісенька! |
immer die alte Walze! | стара казочка! |
immer tiefer in die Kreide geraten | дедалі більше залазити в борги |
in die Binsen gehen | загинути |
in die Binsen gehen | згинути |
in die Binsen gehen | пропасти |
in die Fabrik gehen | бути робітником |
in die Fabrik gehen | працювати |
jemandem in die Finger geraten | потрапити до лап (комусь) |
jemandem in die Finger geraten | потрапити до лабет (комусь) |
jemandem in die Finger geraten | потрапити комусь до рук (комусь) |
jemandem in die Fänge geraten | потрапити комусь до лап |
in die Höhe fahren | спалахнути |
in die Höhe fahren | скипіти |
in die Höhe fahren | обуритися |
in die Höhe fahren | розлютитися |
in die Höhe gehen | гарячкувати (про людину) |
in die Höhe gehen | хвилюватися (про людину) |
in die Kleider fahren | швидко одягтися |
in die Kleider steigen | одягтися |
in die Klemme geraten | потрапити у скрутне становище |
in die Klemme geraten | ускочити в халепу |
in die Klemme geraten | опинитися в скрутному становищі |
in die Klemme kommen | потрапити у скрутне становище |
in die Knie gehen | змиритися (із чимось) |
in die Knie gehen | підкоритися (із чимось) |
jemanden in die Kur nehmen | брати когось в роботу |
jemandem in die Parade fahren | спинити (когось) |
jemandem in die Parade fahren | осадити (когось) |
in die Pilze gehen | піти по гриби |
jemandem in die Quere kommen | розладнати чиїсь плани |
jemandem in die Quere kommen | стати поперек шляху (комусь) |
in die Röhre gucken | дивитися телевізор |
in die Schusslinie geraten | потрапити під перехресний вогонь критики |
jemanden in die Tasche stecken | взяти гору (над кимось) |
etwas in die eigene Tasche stecken | прибрати до кишені щось |
etwas in die eigene Tasche stecken | привласнити собі щось |
jemanden in die Tasche stecken | заткнути когось за пояс |
jemanden in die Tasche stecken | заткнути за пояс (когось) |
jemanden in die Tinte reiten | підвести (когось) |
jemanden kräftig in die Wolle bringen | розлютити (когось) |
in die Wolle geraten | розлютитися |
in die Wolle geraten | розсердитися |
in die Wolle geraten | ввійти в раж |
in die Wolle geraten | розходитися |
in die Wolle kommen | ввійти в раж |
in die Wolle kommen | розсердитися |
in die Wolle kommen | розлютитися |
in die Wolle kommen | розходитися |
ist das denn die Möglichkeit! | не може бути! |
jedes Wort auf die Goldwaage legen | скрупульозно зважувати кожне слово |
jedes Wort auf die Goldwaage legen | чіплятися до кожного слова |
jemanden auf die Palme bringen | вибішувати (Brücke) |
jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen | устромляти комусь палиці в колеса |
jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen | вставляти комусь палиці в колеса |
das kommt nicht in die Tüte! | у жодному разі! |
Leben in die Bude bringen | вносити пожвавлення (у компанію, у якусь справу) |
Löcher in die Wand stieren | втупитися в одну точку |
mach die Ohren auf! | слухай уважно! |
mach die Sache kurz! | не гай часу! |
mach die Sache kurz! | не зволікай! |
mach mir nicht die Pferde scheu! | не наводь паніку! |
mach mir nicht die Pferde scheu! | не відлякуй людей! |
mach mir nicht die Pferde scheu! | не гарячкуй! |
mir klebt die Zunge am Gaumen | у мене пересохло в роті |
mit Anstand durch die Prüfung kommen | з честю витримати іспит |
nach uns die Sintflut! | після нас хоч потоп! |
nicht die Bohne! | анітрішки! |
nicht die Bohne! | ні краплі! |
nun erzähl endlich, und spann mich nicht länger auf die Folter! | ну, розповідай же, нарешті, не муч! |
ordentlich auf die Tube drücken | вжити усіх заходів |
ordentlich auf die Tube drücken | натиснути на всі важелі |
Perlen vor die Säue werfen | метати бісер перед свиньми |
Perlen vor die Säue werfen | метати перли перед свиньми |
etwas scharf unter die Lupe nehmen | придивитися ближче (до чогось) |
jemanden scharf unter die Lupe nehmen | придивитися ближче (до когось) |
sein Geld auf die höhe Kante legen | відкладати гроші (на чорний день) |
sein Geld auf die höhe Kante legen | робити заощадження (на чорний день) |
sein Geld durch die Gurgel jagen | пропивати свої гроші |
sein Geld durch die Kehle jagen | пропивати свої гроші |
sein Geld unter die Leute bringen | щедро витрачати гроші |
sein Geld unter die Leute bringen | не жаліти грошей |
seine Vorwürfe haben mir nicht einmal die Haut geritzt | його докори мене нітрохи не образили |
seine Vorwürfe haben mir nicht einmal die Haut geritzt | його докори мене нітрохи не зачепили |
seinen Gefühlen die Zügel schießen lassen | дати волю своїм почуттям |
seiner Laune die Zügel schießen lassen | дати волю своєму настрою |
sich bis auf die Knochen blamieren | украй оскандалитися |
sich bis auf die Knochen blamieren | вкрай осоромитися |
sich bis auf die Knochen blamieren | украй осоромитися |
sich die Gelegenheit nicht entgehen lassen | не пропустити слушного випадку |
sich die Kante geben | напиватися (Alkohol Brücke) |
sich von jemandem die Kastanien aus dem Feuer holen lassen | чужими руками жар вигортати |
sich die Schwindsucht an den Hals ärgern | страшенно розлютитися |
sich die Seele aus dem Leib schreien | несамовито кричати |
sich in die Kleider werfen | швидко одягнутися |
sich nicht auf die Hühneraugen treten lassen | не дати себе скривдити |
sich schnell wieder in die Höhe rappeln | швидко підвестися |
so viel von etwas verstehen wie die Kuh vom Eierlegen | знатися на чомусь, як сліпий на кольорах |
sperr die Lauscher auf! | слухай уважно! (Brücke) |
um die Ecke bringen | кокнути (jemanden = когось Brücke) |
um etwas wie die Katze um dem heißen Brei herumgehen | не знати, як підступитися |
um etwas wie die Katze um dem heißen Brei herumgehen | ходити околяса |
um etwas wie die Katze um dem heißen Brei herumschleichen | не знати, як підступитися |
um etwas wie die Katze um dem heißen Brei herumschleichen | ходити околяса |
und wenn der ganze Schnee verbrennt, die Asche bleibt uns doch | що б там не трапилося |
und wenn der ganze Schnee verbrennt, die Asche bleibt uns doch | всупереч усьому |
jemanden unter die Erde bringen | увігнати в домовину |
jemanden unter die Erde bringen | звести зі світу |
jemanden unter die Erde bringen | заморити (когось) |
jemanden unter die Erde bringen | доконати (когось) |
jemanden unter die Erde bringen | увігнати в могилу |
jemandem unter die Finger geraten | попастися під руку (комусь) |
jemandem unter die Finger geraten | потрапити під руку (комусь) |
jemandem unter die Finger geraten | потрапити до чиїхось рук |
jemandem unter die Finger kommen | попастися під руку (комусь) |
jemandem unter die Finger kommen | потрапити під руку (комусь) |
jemandem unter die Finger kommen | потрапити до чиїхось рук |
unter die Räder kommen | пропасти |
unter die Räder kommen | загинути |
jemandem vor die Finger geraten | потрапити під руку (комусь) |
jemandem vor die Finger geraten | попастися під руку (комусь) |
jemandem vor die Finger geraten | потрапити до чиїхось рук |
jemandem vor die Finger kommen | потрапити під руку (комусь) |
jemandem vor die Finger kommen | попастися під руку (комусь) |
jemandem vor die Finger kommen | потрапити до чиїхось рук |
vor die Hunde gehen | розоритися |
vor die Hunde gehen | спаскудитися (Brücke) |
vor die Hunde gehen | зійти на пси (Brücke) |
vor die Hunde gehen | пропасти |
vor die Hunde gehen | загинути |
vor die rechte Schmiede gehen | звернутися за потрібною адресою |
vor die rechte Schmiede gehen | звернутися за правильною адресою |
jemanden vor die Tür setzen | вказати комусь на двері |
jemandem vor die Tür setzen | вказати комусь на двері |
vor Freude bis an die Decke springen | підскакувати з радощів аж до стелі |
was ist dir über die Leber gekrochen | який ґедзь тебе вкусив? |
was ist dir über die Leber gelaufen | який ґедзь тебе вкусив? |
was ist ihm in die Krone gefahren? | яка муха його вкусила? |
was sagt die Uhr? | яка година? (Brücke) |
was zwischen die Zähne kriegen | трохи перекусити |
was zwischen die Zähne kriegen | трохи перехопити |
welche Laus ist dir über die Leber gekrochen | який ґедзь тебе вкусив? |
welche Laus ist dir über die Leber gelaufen | який ґедзь тебе вкусив? |
wie die Heringe im Fass sitzen | сидіти наче оселедці в бочці |
wie die Heringe im Fass stehen | стояти наче оселедці в бочці |
wie die Katze um den heißen Brei herumgehen | не знати, як розпочати справу |
wie die Katze um den heißen Brei herumgehen | не знати, як підступитися (до когось, до чогось) |
wie die Katze um den heißen Brei herumgehen | ходити околяса |
wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen | не знати, як розпочати справу |
wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen | не знати, як підступитися (до когось, до чогось) |
wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen | ходити околяса |
wie die Made im Speck leben | купатися наче сир у маслі |
wie die Made im Speck sitzen | купатися наче сир у маслі |
jemanden wie die Pest meiden | цуратися когось як чуми |
wie viel Kilo bringst du auf die Waage? | скільки ти важиш? |
wieder auf die Beine kommen | стати на ноги (видужати; владнати свої справи) |
wieder die alte Brühe | знову стара пісня (про щось обридле) |
wir müssen die Finger davonlassen | нам слід триматися якомога далі від цієї справи |
jemandem zwischen die Finger geraten | попастися під руку (комусь) |
jemandem zwischen die Finger geraten | потрапити під руку (комусь) |
jemandem zwischen die Finger geraten | потрапити до чиїхось рук |
jemandem zwischen die Finger kommen | попастися під руку (комусь) |
jemandem zwischen die Finger kommen | потрапити під руку (комусь) |
jemandem zwischen die Finger kommen | потрапити до чиїхось рук |
jemanden über die Achsel ansehen | дивитися спогорда (на когось) |
jemanden über die Achsel ansehen | дивитися зверхньо (на когось) |
über die eigenen Beine stolpern | спотикатися на рівному місці |
über die erste Jugend hinaus sein | бути підтоптаним |
etwas über die Runden bringen | вирішити |
etwas über die Runden bringen | завершити |
jemandem über die Runden helfen | виручати (когось) |
gut über die Runden kommen | упоратися зі своїми справами |
über die Schnur hauen | виходити за межі (дозволеного) |
über die Stränge hauen | виходити за межі |
über die Stränge schlagen | виходити за межі |