Subject | German | Ukrainian |
gen. | aller Augen ausgesetzt sein | бути в усіх на очах |
gen. | aller Augen ausgesetzt sein | бути в усіх перед очима |
gen. | an den Augen ablesen | вгадувати по очах |
gen. | an den Augen ablesen | читати по очах |
gen. | etwas an den Augen absehen | вгадувати щось по очах |
gen. | Augen auf! | будь уважний! |
gen. | Augen auf! | розплющ очі! |
gen. | Augen für etwas haben | розумітися (на чомусь) |
gen. | Augen haben wie ein Luchs | мати гострий зір |
inf. | jemandem schöne Augen machen | кокетувати з кимось |
inf. | jemandem schöne Augen machen | пускати бісиків (комусь) |
proverb | aus den Augen, aus dem Sinn | як з очей, так і з думки |
gen. | jemanden aus den Augen verlieren | випустити когось із поля зору |
gen. | aus den Augen verlieren | втрачати з очей (Brücke) |
inf. | beide Augen zudrücken | не хотіти бачити (щось) |
fig., inf. | beide Augen zudrücken | дивитися крізь пальці |
inf. | beide Augen zudrücken | не хотіти помічати (щось) |
inf. | beide Augen zudrücken | закривати очі (на щось) |
gen. | das greift die Augen an | це шкідливо для очей |
gen. | das Kind hatte die Augen schon auf | дитина вже розплющила очі |
gen. | den Hut tief in die Augen drücken | насунути капелюха на очі |
gen. | die Augen abkehren | відвести очі |
gen. | die Augen aufbehalten | не заплющувати очей |
gen. | die Augen aufhalten | не стуляти очей |
inf. | die Augen aufreißen | вирячити очі |
inf. | die Augen aufreißen | витріщити очі (від подиву) |
gen. | die Augen aufreißen | вирячитися (Brücke) |
gen. | die Augen aufschlagen | прокинутися |
gen. | die Augen aufschlagen | розплющити очі |
gen. | die Augen aufsperren | вирячати очі |
gen. | die Augen ausruhen | дати відпочити очам |
gen. | die Augen gingen ihm auf | він прозирнув |
gen. | die Augen gingen ihm auf | він прозрів |
gen. | die Augen gingen ihm auf | у нього розкрилися очі |
gen. | die Augen gingen ihr über | вона широко розплющила очі (від подиву тощо) |
gen. | die Augen gingen ihr über | у неї очі розбіглися |
gen. | die Augen gingen ihr über | вона пустила сльозу |
proverb | Die Augen hungern noch, wenn auch der Bauch platzt | очі б їли, а губа не хоче (SBSun) |
proverb | Die Augen hungern noch, wenn auch der Bauch platzt | рад би очима з'їсти, в пельку не лізе (SBSun) |
gen. | die Augen klein | мружитися |
gen. | die Augen liefen ihm über | на його очах виступили сльози |
gen. | die Augen niederschlagen | опустити погляд |
gen. | die Augen niederschlagen | опустити очі |
gen. | die Augen offen halten | пильнувати |
gen. | die Augen offen halten | бути пильним |
gen. | die Augen offen halten | бути насторожі |
gen. | die Augen quollen ihm vor | у нього очі полізли рогом |
gen. | die Augen quollen ihm vor | він витріщив очі |
gen. | die Augen rollen | поводити очима |
gen. | die Augen schließen | заплющувати очі (Brücke) |
poetic | die Augen sind gebrochen | погляд померк |
poetic | die Augen sind gebrochen | погляд згас |
proverb | Die Augen sind weiter als der Bauch | очі б їли, а губа не хоче (SBSun) |
proverb | Die Augen sind weiter als der Bauch | рад би очима з'їсти, в пельку не лізе (SBSun) |
gen. | die Augen umhergehen lassen | шукати очима когось, щось |
gen. | die Augen verdrehen | закочувати очі (Brücke) |
gen. | die Augen verkneifen | примружити очі |
gen. | die Augen vor den eventuellen Folgen nicht verschließen | не заплющувати очі на можливі наслідки |
gen. | die Augen vor der Realität verschließen | закривати очі на факти (Brücke) |
gen. | die Augen weit aufreißen | дивитися круглими очима |
gen. | die Augen weit aufreißen | дивитися великими очима |
gen. | die Augen zukneifen | мружитися (z.B. in der Sonne Brücke) |
gen. | jemandem die Augen öffnen | розплющити комусь очі (на щось) |
gen. | jemandem die Augen öffnen | розкрити очі (комусь; на щось) |
gen. | jemandem die Augen öffnen | допомагати прозріти (Brücke) |
fig. | jemandem die Binde von den Augen nehmen | відкрити комусь очі на щось |
gen. | die kleine Schrift strengt die Augen an | дрібний шрифт стомлює очі |
gen. | die Sache mit ganz anderen Augen ansehen | побачити щось інакше |
gen. | die Sache mit ganz anderen Augen ansehen | подивитися на справу іншими очима |
gen. | ein unverrückbares Ziel vor Augen haben | мати перед собою тверду мету |
gen. | er hat Augen und Ohren aufgesperrt | йому від подиву очі на лоба лізуть |
gen. | er hat die Augen zu | його очі закриті |
gen. | er hat die Augen zu | його очі заплющені |
gen. | er hat ihr tief in die Augen geblickt | він закохався в неї |
inf. | er hat ihr zu tief in die Augen geschaut | він закохався в неї |
inf. | er hat ihr zu tief in die Augen gesehen | він закохався в неї |
gen. | er ist seinem Vater wie aus den Augen geschnitten | він – викапаний батько |
gen. | er ist seinem Vater wie aus den Augen geschnitten | він схожий на батька як дві краплі води |
gen. | es ist so dunkel, dass man die Hand nicht vor den Augen sehen kann | темно, хоч в око стрель |
gen. | feuchte Augen bekommen | пустити сльозу |
inf. | große Augen machen | вирячити очі від подиву |
inf. | große Augen machen | широко розплющувати очі (від подиву) |
inf. | große Augen machen | зробити великі очі |
gen. | große Augen machen | округлювати очі (від подиву) |
gen. | gute Augen haben | мати хороший зір |
gen. | gute Augen haben | добре бачити |
gen. | ich kann vor Müdigkeit nicht mehr aus den Augen sehen | у мене від утоми очі злипаються |
gen. | ihm fallen vor Müdigkeit die Augen zu | у нього від утоми очі злипаються |
gen. | ihm gingen die Augen auf | він прозрів (усе зрозумів) |
gen. | ihm gingen die Augen auf | йому розкрилися очі |
gen. | ihre Augen flössen von Tränen über | її очі наповнилися слізьми |
gen. | ihre Augen irren | її погляд блукає |
gen. | ihre Augen sprühten vor Zorn | її очі палали гнівом |
gen. | in jemandes Augen sinken | упасти в чиїхось очах |
gen. | in jemandes Augen steigen | вирости в чиїхось очах |
gen. | in jemandes Augen verlieren | упасти в чиїхось очах |
gen. | in die Augen fallen | впасти в око |
gen. | in die Augen fallen | впадати у вічі |
gen. | in die Augen springen | впадати у вічі |
gen. | jemandem etwas vor Augen führen | яскраво змалювати (комусь щось) |
gen. | jemandem etwas vor Augen führen | наочно показати (комусь щось) |
gen. | jemandem etwas vor Augen führen | наочно продемонструвати (комусь щось) |
gen. | jemandem etwas vor Augen führen | унаочнювати (jemandem etwas Brücke) |
gen. | klar vor Augen liegen | бути очевидним |
gen. | man sieht es dir an den Augen an | це видно по твоїх очах |
gen. | man sieht es ihm an den Augen an, dass | по очах видно, що він |
gen. | mir fallen die Augen zu | очі злипаються (Brücke) |
gen. | etwas mit anderen Augen ansehen | дивитися на щось іншими очима |
gen. | jemandem mit den Augen folgen | стежити за кимось очима |
inf., humor. | mit den Augen klappern | пускати бісиків очима |
gen. | mit den Augen rollen | поводити очима |
gen. | jemanden mit den Augen verfolgen | стежити очима за кимось |
gen. | mit den Augen verschlingen | пасти очима |
gen. | mit eigenen Augen sehen | бачити на власні очі |
gen. | jemanden mit scheelen Augen ansehen | скоса дивитися (на когось) |
inf. | mit Scheuklappen vor den Augen herumlaufen | бути зашореним |
gen. | jemanden nicht aus den Augen lassen | пасти оком (когось) |
gen. | jemanden nicht aus den Augen lassen | не відводити очей (від когось) |
gen. | etwas nicht aus den Augen lassen | не випускати очей із чогось |
gen. | etwas nicht aus den Augen lassen | не відводити очей (від чогось) |
fig. | jemanden nicht aus den Augen lassen | не зводити очей (з когось) |
gen. | jemanden nicht aus den Augen lassen | не випускати очей (з когось) |
gen. | ohne die Augen abzuwenden | не відриваючи погляду (від когось, чогось) |
gen. | ohne die Augen abzuwenden | не зводячи очей (з когось, із чогось) |
gen. | jemandem Sand in die Augen streuen | напускати туману (комусь) |
gen. | jemandem Sand in die Augen streuen | напускати туману (на когось, комусь) |
gen. | jemandem Sand in die Augen streuen | замилювати очі (комусь) |
gen. | jemandem Sand in die Augen streuen | напускати туману (на когось) |
gen. | scheele Augen machen | дивитися із заздрістю |
gen. | schlechte Augen haben | мати поганий зір |
gen. | schlechte Augen haben | погано бачити |
gen. | schöne Augen machen | кокетувати |
gen. | seine Augen begannen zu flattern | його очі неспокійно забігали |
gen. | seine Augen hängen an ihrem Gesicht | він з неї очей не зводить |
gen. | seine Augen liefen umher | очі його так i бігали |
gen. | seine Augen stechen | він має колючий погляд |
gen. | seine Augen zucken | його повіки посмикуються |
gen. | seine Augen überanstrengen | сліпати (meistens bezogen auf Lesen etc. bei schwachem Licht Brücke) |
gen. | sich den Schlaf aus den Augen reiben | продерти очі (прокинутися від сну) |
gen. | sich den Schlaf aus den Augen reiben | протерти очі спросоння |
gen. | etwas sich deutlich vor Augen führen | ясно уявляти собі щось |
gen. | etwas sich deutlich vor Augen führen | виразно уявляти собі щось |
gen. | sich die Augen aus dem Kopf schämen | не знати, куди подіти очі від сорому |
gen. | sich die Augen aus dem Kopf weinen | виплакати всі очі |
gen. | sich die Augen ausgucken | видивитися всі очі |
inf. | sich fast die Augen aussehen | видивитися всі очі (nach jemandem, у пошуках когось) |
gen. | sich die Augen auswischen | витирати сльози |
gen. | sich die Augen auswischen | витирати очі |
gen. | sich die Augen auswischen | протирати очі |
gen. | sich die Augen ruinieren | посадити зір (Brücke) |
gen. | sich in jemandes Augen verlieren | втопитися в чиїхось очах (Brücke) |
gen. | sich etwas vor Augen führen | усвідомлювати (Brücke) |
gen. | sie weinte sich die Augen rot | її очі почервоніли від сліз |
gen. | stets vor Augen haben | не випускати з ока |
gen. | Tränen brachen aus ihren Augen hervor | з її очей потекли сльози |
gen. | Tränen quollen in ihren Augen auf | у неї на очах виступили сльози |
gen. | tu die Augen auf! | очі розплющ! |
gen. | tu die Augen auf! | дивись як слід! |
gen. | jemandem unter die Augen kommen | потрапляти на очі (комусь) |
gen. | jemandem unter die Augen treten | показуватися комусь на очі |
gen. | jemandem unter die Augen treten | потрапляти на очі (комусь) |
gen. | jemanden unter vier Augen sprechen | порозмовляти з кимось віч-на-віч |
gen. | jemanden unter vier Augen sprechen | розмовляти з кимось віч-на-віч |
gen. | verliebte Augen machen | дивитися закоханими очима |
proverb | vier Augen sehen mehr als zwei | один розум добре, а два ще краще |