DictionaryForumContacts

   German
Terms containing zur Seite | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
gen.an jemandes Seite gehen jemandem zur Seite gehenоказывать кому-либо помощь
gen.an jemandes Seite gehen jemandem zur Seite gehenподдерживать (кого-либо)
gen.an jemandes Seite gehen jemandem zur Seite gehenидти рядом (с кем-либо)
gen.aneurysmatische Vergrößerung des Vorhofscheidewandes zur Seite der rechten Vorkammerаневризматическое расширение межпредсердной перегородки в сторону правого предсердия (irene_ya)
gymn.Arme zur Seite ausstreckenвытянуть руки в стороны (Andrey Truhachev)
gymn.Arme zur Seite ausstreckenвыставить руки в стороны (Andrey Truhachev)
gymn.Arme zur Seite ausstreckenразводить руки в стороны (Andrey Truhachev)
gymn.Arme zur Seite streckenразвести руки в стороны (Andrey Truhachev)
gymn.Arme zur Seite streckenвыставить руки в стороны (Andrey Truhachev)
gymn.Arme zur Seite streckenвытянуть руки в стороны (Andrey Truhachev)
gymn.Arme zur Seite streckenразводить руки в стороны (Andrey Truhachev)
box.Ausweichung zur Seiteзащита уходом в сторону
gen.bei diesem Anblick sah er betreten zur Seiteпри виде этого он смущенно отвёл глаза
book.beratend zur Seite stehenоказывать консультативную помощь (platon)
gen.betreten zur Seite sehenсмотреть смущенно в сторону
gen.das Auto bog zur Seiteавтомобиль свернул в сторону
gen.das Schiff neigt sich zur Seiteсудно накренилось
sport.den Puck zur Seite schießenотбить шайбу в сторону
gen.die Arme zur Seite streckenвытянуть руки в стороны
gen.die Krawatte ist zur Seite gerutschtгалстук съехал набок
sport.die Scheibe zur Seite schießenотбить шайбу в сторону
gen.einen Satz zur Seite machenпрянуть в сторону (фабянь)
gen.einen Stein zur Seite schnellenотбрасывать камень в сторону
gen.er sprang zur Seiteон отпрыгнул в сторону
gen.er stellte die Teller zur Seiteон отставил тарелки
gen.er stieß sie roh zur Seiteон грубо оттолкнул её
gen.Freilaufen zur Seiteвыход в сторону
fig.Geld zur Seite legenоткладывать деньги (копить деньги Raz_Sv)
gen.jemandem zur Seite stehenзащищать чьи-либо интересы (sega_tarasov)
gen.jemandem eine junge Kraft zur Seite stellenдать кому-либо в помощь молодого работника
gen.mit einem großen Satz sprang er zur Seiteодним большим прыжком он отскочил в сторону
gen.jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehenпомочь кому-либо словом и делом (A_N_G_E_L_I_N_A_)
gen.mit unterdrücktem Kichern sahen wir zur Seiteподавляя хихиканье, мы отвернулись, стараясь не смотреть
sport.Schritt zur Seiteшаг в сторону
sport.Schritt zur Seiteбоковой шаг
sport.Schritt zur Seiteсайдстеп
gen.sich neigen, einfallen, zur Seite knickenскособочиться (фабянь)
gen.sich jemandem zur Seite stellenвстать на защиту (кого-либо)
gen.sich jemandem zur Seite stellenвзять кого-либо под свою защиту
gen.sich jemandem zur Seite stellenвставать на защиту (Лорина)
gen.sie hielt den Kopf zur Seite geneigtона держала голову наклонённой набок
gen.jemandem treu zur Seite stehenбыть чьим-либо верным соратником
gen.jemandem treu zur Seite stehenбыть чьим-либо верным товарищем
gen.von einer Seite zur anderenиз стороны в сторону (Александр Рыжов)
med.von einer Seite zur einer anderen wackelnшатать из стороны в сторону (Лорина)
gen.wir müssen den Schrank zur Seite rückenнам нужно отодвинуть шкаф в сторону
wrest.Wurf zur Seite über die Schulter mit Fassen des ungleichnamigen Oberarmes und des gleichnamigen Oberschenkels von innenбросок поворотом захватом разноимённого плеча и одноимённого бедра изнутри
wrest.Wälzer zur abgewandten Seite mit Fassen des gleichnamigen Armes mit der Ellenbeuge und Vornherumlaufenпереворот забеганием захватом руки на ключ и запястья другой руки
wrest.Wälzer zur abgewandten Seite mit Hakeln des gleichnamigen abgewandten Beines unter dem zugewandten Beinбросок наклоном захватом одноимённого бедра сверху-изнутри и шеи сверху с зацепом одноимённой ноги снизу-изнутри
wrest.Wälzer zur abgewandten Seite mit Hakeln des zugewandten gleichnamigen Beinesпереворот разгибанием захватом шеи из-под плеча снаружи с зацепом одноимённой ноги снизу-изнутри
wrest.Wälzer zur Seite des Angreifersпереворот в сторону атакующего
sport.Wälzer zur Seite über die Brücke mit Umfassen des Rumpfes und Einschluß eines Armesпереворот накатом захватом руки и туловища
gen.zur Seite!посторонитесь!
tech.zur Seiteв сторону
tech.zur Seiteнабок
gen.zur Seite!отойдите в сторону!
tech.zur Seite gehenотойти
gen.zur Seite gehenотойти в сторону
gen.zur Seite huschenшмыгнуть в сторону
tech.zur Seite kriechenотползти
tech.zur Seite kriechenотползать
gen.zur Seite legenоткладывать в сторону (Ремедиос_П)
gen.zur Seite legenотложить в сторону (Ремедиос_П)
gen.zur Seite rückenотодвигать в сторону
gen.zur Seite schauenотвести взгляд в сторону (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schauenотводить глаза (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schauenотводить глаза в сторону (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schauenотвести глаза в сторону (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schauenотвернуться в сторону (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schauenотводить взгляд в сторону (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schauenпосмотреть в сторону (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schauenотворачиваться (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schauenотвернуться (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schauenсмотреть в сторону (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schauenотводить взор (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schauenотводить взгляд (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schiebenотодвигать (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schiebenотталкивать (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schiebenотбрасывать (Andrey Truhachev)
tech.zur Seite schiebenотодвинуть
gen.zur Seite schiebenоттеснять (Andrey Truhachev)
med., obs.zur Seite schleppenоттащить
med., obs.zur Seite schleppenоттаскивать
gen.zur Seite schnellenотскочить в сторону
gen.zur Seite springenпрянуть в сторону (фабянь)
gen.zur Seite springenпрыгать в сторону (Andrey Truhachev)
tech.zur Seite springenотскочить
gen.zur Seite springenотпрыгнуть в сторону (Andrey Truhachev)
gen.jemandem zur Seite stehenподдерживать (кого-либо)
gen.jemandem zur Seite stehenзащищать чьи-либо интересы
gen.jemandem zur Seite stehenстоять рядом (с кем-либо)
gen.jemandem zur Seite stehenсодействовать кому-либо защищать чьи-либо интересы
tech.zur Seite stehenпомочь
gen.zur Seite stehen jemandemоказывать помощь (кому-либо)
gen.jemandem zur Seite stehenпомогать (кому-либо)
gen.jemandem etwas oder jemanden zur Seite stellenдать кому-либо что-либо или кого-либо в помощь (Tverdislav)
gen.zur Seite stellenотставить в сторону (Veronika78)
gen.zur Seite stellenпредоставлять в помощь (Viola4482)
gen.zur Seite taumelnповести в сторону (YaLa)
gen.zur Seite tretenотойти в сторону
gen.zur Seite tretenотшагнуть в сторону (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite tretenпосторониться (Andrey Truhachev)
book.zur Seite weichenпосторониться
tech.zur Seite werfenоткинуть
tech.zur Seite werfenотбросить
gen.zur Seite zu tretenотойти в сторону (AlexandraM)