Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Russian
Terms
containing
zur Seite
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
German
Russian
gen.
an jemandes Seite gehen
jemandem
zur Seite
gehen
оказывать
кому-либо
помощь
gen.
an jemandes Seite gehen
jemandem
zur Seite
gehen
поддерживать
(кого-либо)
gen.
an jemandes Seite gehen
jemandem
zur Seite
gehen
идти рядом
(с кем-либо)
gen.
aneurysmatische Vergrößerung des Vorhofscheidewandes
zur Seite
der rechten Vorkammer
аневризматическое расширение межпредсердной перегородки в сторону правого предсердия
(
irene_ya
)
gymn.
Arme
zur Seite
ausstrecken
вытянуть руки в стороны
(
Andrey Truhachev
)
gymn.
Arme
zur Seite
ausstrecken
выставить руки в стороны
(
Andrey Truhachev
)
gymn.
Arme
zur Seite
ausstrecken
разводить руки в стороны
(
Andrey Truhachev
)
gymn.
Arme
zur Seite
strecken
развести руки в стороны
(
Andrey Truhachev
)
gymn.
Arme
zur Seite
strecken
выставить руки в стороны
(
Andrey Truhachev
)
gymn.
Arme
zur Seite
strecken
вытянуть руки в стороны
(
Andrey Truhachev
)
gymn.
Arme
zur Seite
strecken
разводить руки в стороны
(
Andrey Truhachev
)
box.
Ausweichung
zur Seite
защита уходом в сторону
gen.
bei diesem Anblick sah er betreten
zur Seite
при виде этого он смущенно отвёл глаза
book.
beratend
zur Seite
stehen
оказывать консультативную помощь
(
platon
)
gen.
betreten
zur Seite
sehen
смотреть смущенно в сторону
gen.
das Auto bog
zur Seite
автомобиль свернул в сторону
gen.
das Schiff neigt sich
zur Seite
судно накренилось
sport.
den Puck
zur Seite
schießen
отбить шайбу в сторону
gen.
die Arme
zur Seite
strecken
вытянуть руки в стороны
gen.
die Krawatte ist
zur Seite
gerutscht
галстук съехал набок
sport.
die Scheibe
zur Seite
schießen
отбить шайбу в сторону
gen.
einen Satz
zur Seite
machen
прянуть в сторону
(
фабянь
)
gen.
einen Stein
zur Seite
schnellen
отбрасывать камень в сторону
gen.
er sprang
zur Seite
он отпрыгнул в сторону
gen.
er stellte die Teller
zur Seite
он отставил тарелки
gen.
er stieß sie roh
zur Seite
он грубо оттолкнул её
gen.
Freilaufen
zur Seite
выход в сторону
fig.
Geld
zur Seite
legen
откладывать деньги
(копить деньги
Raz_Sv
)
gen.
jemandem
zur Seite
stehen
защищать
чьи-либо
интересы
(
sega_tarasov
)
gen.
jemandem eine
junge Kraft
zur Seite
stellen
дать
кому-либо
в помощь молодого работника
gen.
mit einem großen Satz sprang er
zur Seite
одним большим прыжком он отскочил в сторону
gen.
jemandem
mit Rat und Tat
zur Seite
stehen
помочь
кому-либо
словом и делом
(
A_N_G_E_L_I_N_A_
)
gen.
mit unterdrücktem Kichern sahen wir
zur Seite
подавляя хихиканье, мы отвернулись, стараясь не смотреть
sport.
Schritt
zur Seite
шаг в сторону
sport.
Schritt
zur Seite
боковой шаг
sport.
Schritt
zur Seite
сайдстеп
gen.
sich neigen, einfallen,
zur Seite
knicken
скособочиться
(
фабянь
)
gen.
sich
jemandem
zur Seite
stellen
встать на защиту
(кого-либо)
gen.
sich
jemandem
zur Seite
stellen
взять
кого-либо
под свою защиту
gen.
sich
jemandem
zur Seite
stellen
вставать на защиту
(
Лорина
)
gen.
sie hielt den Kopf
zur Seite
geneigt
она держала голову наклонённой набок
gen.
jemandem
treu
zur Seite
stehen
быть
чьим-либо
верным соратником
gen.
jemandem
treu
zur Seite
stehen
быть
чьим-либо
верным товарищем
gen.
von einer Seite zur anderen
из стороны в сторону
(
Александр Рыжов
)
med.
von einer Seite zur einer anderen wackeln
шатать из стороны в сторону
(
Лорина
)
gen.
wir müssen den Schrank
zur Seite
rücken
нам нужно отодвинуть шкаф в сторону
wrest.
Wurf
zur Seite
über die Schulter mit Fassen des ungleichnamigen Oberarmes und des gleichnamigen Oberschenkels von innen
бросок поворотом захватом разноимённого плеча и одноимённого бедра изнутри
wrest.
Wälzer zur abgewandten Seite mit Fassen des gleichnamigen Armes mit der Ellenbeuge und Vornherumlaufen
переворот забеганием захватом руки на ключ и запястья другой руки
wrest.
Wälzer zur abgewandten Seite mit Hakeln des gleichnamigen abgewandten Beines unter dem zugewandten Bein
бросок наклоном захватом одноимённого бедра сверху-изнутри и шеи сверху с зацепом одноимённой ноги снизу-изнутри
wrest.
Wälzer zur abgewandten Seite mit Hakeln des zugewandten gleichnamigen Beines
переворот разгибанием захватом шеи из-под плеча снаружи с зацепом одноимённой ноги снизу-изнутри
wrest.
Wälzer
zur Seite
des Angreifers
переворот в сторону атакующего
sport.
Wälzer
zur Seite
über die Brücke mit Umfassen des Rumpfes und Einschluß eines Armes
переворот накатом захватом руки и туловища
gen.
zur Seite
!
посторонитесь!
tech.
zur Seite
в сторону
tech.
zur Seite
набок
gen.
zur Seite
!
отойдите в сторону!
tech.
zur Seite
gehen
отойти
gen.
zur Seite
gehen
отойти в сторону
gen.
zur Seite
huschen
шмыгнуть в сторону
tech.
zur Seite
kriechen
отползти
tech.
zur Seite
kriechen
отползать
gen.
zur Seite
legen
откладывать в сторону
(
Ремедиос_П
)
gen.
zur Seite
legen
отложить в сторону
(
Ремедиос_П
)
gen.
zur Seite
rücken
отодвигать в сторону
gen.
zur Seite
schauen
отвести взгляд в сторону
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
schauen
отводить глаза
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
schauen
отводить глаза в сторону
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
schauen
отвести глаза в сторону
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
schauen
отвернуться в сторону
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
schauen
отводить взгляд в сторону
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
schauen
посмотреть в сторону
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
schauen
отворачиваться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
schauen
отвернуться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
schauen
смотреть в сторону
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
schauen
отводить взор
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
schauen
отводить взгляд
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
schieben
отодвигать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
schieben
отталкивать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
schieben
отбрасывать
(
Andrey Truhachev
)
tech.
zur Seite
schieben
отодвинуть
gen.
zur Seite
schieben
оттеснять
(
Andrey Truhachev
)
med., obs.
zur Seite
schleppen
оттащить
med., obs.
zur Seite
schleppen
оттаскивать
gen.
zur Seite
schnellen
отскочить в сторону
gen.
zur Seite
springen
прянуть в сторону
(
фабянь
)
gen.
zur Seite
springen
прыгать в сторону
(
Andrey Truhachev
)
tech.
zur Seite
springen
отскочить
gen.
zur Seite
springen
отпрыгнуть в сторону
(
Andrey Truhachev
)
gen.
jemandem
zur Seite
stehen
поддерживать
(кого-либо)
gen.
jemandem
zur Seite
stehen
защищать
чьи-либо
интересы
gen.
jemandem
zur Seite
stehen
стоять рядом
(с кем-либо)
gen.
jemandem
zur Seite
stehen
содействовать
кому-либо
защищать
чьи-либо
интересы
tech.
zur Seite
stehen
помочь
gen.
zur Seite
stehen
jemandem
оказывать помощь
(кому-либо)
gen.
jemandem
zur Seite
stehen
помогать
(кому-либо)
gen.
jemandem
etwas oder jemanden
zur Seite
stellen
дать
кому-либо что-либо или кого-либо
в помощь
(
Tverdislav
)
gen.
zur Seite
stellen
отставить в сторону
(
Veronika78
)
gen.
zur Seite
stellen
предоставлять в помощь
(
Viola4482
)
gen.
zur Seite
taumeln
повести в сторону
(
YaLa
)
gen.
zur Seite
treten
отойти в сторону
gen.
zur Seite
treten
отшагнуть в сторону
(
Andrey Truhachev
)
gen.
zur Seite
treten
посторониться
(
Andrey Truhachev
)
book.
zur Seite
weichen
посторониться
tech.
zur Seite
werfen
откинуть
tech.
zur Seite
werfen
отбросить
gen.
zur Seite
zu treten
отойти в сторону
(
AlexandraM
)
Get short URL