DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Sports containing zur | all forms | exact matches only
GermanRussian
Ablenken des Balles zur Eckeперевод мяча на угловой
Ablenken des Puckes zur Eckeперевод шайбы на угловой
Ablenkung des Balles zur Eckeперевод мяча на угловой
Ablenkung des Puckes zur Eckeперевод шайбы на угловой
Abstand vom Sprungbrett bis zur Wasseroberflächeрасстояние от трамплина до поверхности воды
Abstand von der Plattform bis zur Wasseroberflächeрасстояние от площадки вышки до поверхности воды
Anlauf zur Hürdeрасстояние от старта до первого барьера
Anmeldung zur Teilnahme an einem Wettbewerbзаявка на участие в соревновании
Anstellwinkel der Skier zur Flugbahnугол наклона лыж к траектории полёта
Anstellwinkel des Körpers zur Flugbahnугол наклона туловища к траектории полёта
Arbeit bis zur vollen Erschöpfungработа "до отказа"
Aufruf zur Plattformвызов на помост
Aufschwung zur L-Positionфаза взмаха
Aufstellung zur Abwehr der Aufgabeрасстановка для приёма подачи
Aufstieg zur nächsten Rundeпереход в следующий круг соревнований
Aufstieg zur nächsten Stufeпереход в следующий круг соревнований
Bereit zur Arbeit und zur VerteidigungГотов к труду и обороне (lisanosenko)
Bereit zur Arbeit und zur Verteidigung der UdSSR"Готов к труду и обороне СССР"
Bundesausschuss zur Förderung des LeistungssportsФедеральный комитет развития спорта высших достижений
das Gewicht zur Hochstrecke bringenбрать вес
den Ball zur Ecke ablenkenпереводить мяч на угловой
den Ball zur Ecke abwehrenотбить мяч на угловой
den Gegner zur strafbaren Handlung verleitenвызвать соперника на нарушение правил
den Gegner zur strafbaren Handlung verleitenвызывать противника на нарушение правил
den Puck zur Seite schießenотбить шайбу в сторону
der Fahrer war zur Aufgabe gezwungenгонщик был вынужден сойти с дистанции
die Anlage zur etwas besitzenиметь способность (к чему-либо)
die Hantel zur Hochstrecke bringenподнять штангу
die Männschaft ist zur Spitzenklasse aufgestiegenкоманда перешла в высший класс
die Ringer zur Mattenmitte schickenпереводить борцов на середину ковра
die Ringer zur Mattenmitte schickenперевести борцов на середину ковра
die Scheibe zur Seite schießenотбить шайбу в сторону
Freiwilligen-Organisation zur Unterstützung von Armee, Luftwaffe und Flotte der UdSSRДобровольное общество содействия армии, авиации, флоту
Kommission zur Einschätzung der Vorbereitung der Olympischen SpieleКомиссия по изучению и оценке подготовки к Олимпийским играм
Kurs zur Seiltechnikверёвочный курс (Ravshan Sultanov)
Körpererziehungsystem "Sei Bereit zur Arbeit und zum Kampf"физкультурный комплекс "Будь готов к труду и борьбе"
Körperziehungsystem "Bereit zur Arbeit und zum Kampf"физкультурный комплекс "Готов к труду и борьбе"
Körperübungen zur Entwicklungфизические упражнения для развития (dolmetscherr)
Landesausschuss zur Förderung des LeistungssportsЗемельный комитет содействия спорту высших достижений
Latzug zur Brustтяга верхнего блока к груди (marinik)
Latzug zur Brustтяга вертикального блока к груди (das Latziehen zur Brust marinik)
Lau bis zur völligen Erschöpfungбег до полного изнеможения
Lau bis zur völligen Erschöpfungбег "до отказа"
Lauf bis zur völligen Erschöpfungбег до полного утомления
Linke zur Leberудар левой по печени
Linke zur Leberлевый по печени
Meldung zur Teilnahme an einem Wettbewerbзаявка на участие в соревновании
Paß zur Mitteпередача центровому
perpendikular zur Fahrtrichtungперпендикулярно на направление движения
Rechte zur Leberудар правой в область печени
Rechte zur Leberправый в область печени
Schritt zur Seiteбоковой шаг
Schritt zur Seiteшаг в сторону
Schritt zur Seiteсайдстеп
Schwimmtest zur Ermittlung der allgemeinen Ausdauerплавательный тест на общую выносливость
Schwimmtest zur Ermittlung der speziellen Ausdauerплавательный тест на специальную выносливость
Schwimmtest zur Ermittlung der Zugkraftплавательный тест на силу тяги
sich zur nächsten Runde vorkämpfenпройти в следующий этап соревнований (Анастасия Фоммм)
sich zur Strafbank begebenотправиться на скамейку штрафников
Spieleraufstellung zur Abwehr der Aufgabeрасстановка игроков при приёме подачи
Stoß zur Ellbogenbeugeукол в сгиб локтя
Test zur Bestimmung anthropometrischer Werteантропометрический тест
Test zur Bestimmung der anthropometrischen Werteантропометрический тест
Test zur Bestimmung der Herz-Kreislauf-Funktionтест для определения состояния сердечно-сосудистой системы
Test zur Bestimmung der Psycho- und Willenseigenschaftenтест для определения психических и волевых качеств
Test zur Bestimmung motorischer Leistungsfähigkeitenтест для определения двигательных способностей
Test zur Bestimmung physischer Fähigkeitenтест для определения физических возможностей
Test zur Bestimmung psychischer Eigenschaftenтест для определения психических особенностей
Test zur Bestimmung technischer Fertigkeitenтест на технику
Test zur Bestimmung technischer Fertigkeitenтест для определения уровня технической подготовленности (спортсмена)
Test zur Ermittlung anthropometrischer Werteантропометрический тест
Test zur Ermittlung der Herz-Kreislauffunktionфункциональный тест сердечно-сосудистой системы
Test zur Ermittlung der Herz-Kreislauf-Funktionтест для определения состояния сердечно-сосудистой системы
Test zur Ermittlung der motorischen Leistungsfähigkeitenтест для определения двигательных способностей
Test zur Ermittlung der physischen Fähigkeitenтест для определения физических возможностей
Test zur Ermittlung motorischer Leistungsfähigkeitenтест для определения двигательных способностей
Test zur Ermittlung physischer Fähigkeitenтест для определения физических возможностей
Test zur Ermittlung psychischer Eigenschaftenтест для определения психических особенностей
Test zur Ermittlung technischer Fertigkeitenтест на технику
Test zur Ermittlung technischer Fertigkeitenтест для определения уровня технической подготовленности (спортсмена)
Vorrichtung zur mechanischen Bewegung der Wasseroberflächeволнообразователь
Winkelstoß zur Manschetteукол углом в перчатку
Wälzer zur Angreiferseiteпереворот в сторону атакующего
Wälzer zur Seite über die Brücke mit Umfassen des Rumpfes und Einschluß eines Armesпереворот накатом захватом руки и туловища
Zug abwärts-rücklings bis zur Vertikallageгребок вниз-назад до вертикального положения
Zug abwärts-rücklings bis zur Vertikallageгребок вниз-назад до вертикали
zur Abwehr übergehenпереходить к защите
zur Aufgabe zwingenпринуждать к сдаче
zur Ballaufgabe pfeifenдавать свисток на подачу мяча
zur Deckung übergehenперейти к опеке
zur Deckung übergehenперейти к обороне
zur Ecke abgelenkter Ballмяч, переведённый на угловой
zur Ecke klärenвыбивать на угловой (разряжая обстановку)
zur Ecke lenkenвыбивать на угловой (разряжая обстановку)
zur Ecke lenkenотбить на угловой
zur Führung kommenзахватывать лидерство
zur Gesamtbewegung koordinierenобъединять в целостное движение
zur Hochstrecke bringenзафиксировать вес
zur Pause abpfeifenдавать свисток на перерыв
zur Spielunterbrechung pfeifenдать свисток арбитра на остановку игры
zur Spitze aufschließenдостать лидера
zur Spitze aufschließenдогнать лидирующую группу
zur Verteidigung übergehenперейти к защите
Übergang vom Angriff zur Verteidigungпереход от атаки к обороне
Übergang zur Bodenarbeitпереход к борьбе лёжа
Übung zur Gewöhnung an das Wasserупражнение для освоения с водой
Übung zur Überwindung des eigenen Körpergewichtsупражнение с преодолением собственного веса
Übung zur Überwindung des äußeren Widerstandesупражнение с внешним сопротивлением
Übungsausführung bis zur völligen Erschöpfungвыполнение упражнения "до отказа"
Übungsausführung bis zur völligen Erschöpfungвыполнение упражнения до полного изнеможения