DictionaryForumContacts

   German
Terms containing wüten | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.aufgestaute Wutнакопленная злость (Viola4482)
gen.aus Wutсо злости
gen.aus Wut fing er eine Prügelei anразъярившись, он затеял драку
gen.etwas aus Wut zerschlagenразбить что-либо в ярости
gen.außer sich vor Wutв неистовстве
gen.außer sich vor Wutвне себя от ярости
gen.außer sich vor Wutнеистовствуя
gen.außer sich vor Wutвне себя от гнева
gen.außer sich vor Wutв припадке бешенства
gen.besinnungslose Wutнеистовая ярость
gen.blass vor Wutбледный от ярости
gen.da packte ihn gelinde Wutтут его охватила дикая ярость
gen.da packte ihn gelinde Wutтут его охватила страшная ярость
gen.das Feuer wütetогонь бушует
gen.das Gesicht verzerrt sich vor Wutлицо искажается от ярости
gen.das hat mich in Wut gebrachtэто привело меня в ярость
gen.das Meer wütetморе бушует
gen.das Wüten der Elementeразбушевавшаяся стихия
avunc.den Bauch voll Wut habenлопаться от злости
avunc.den Bauch voll Wut habenстрашно рассердиться
avunc.den Bauch voll Wut habenкипеть злобой
avunc.den Bauch voll Wut habenразозлиться (на кого-либо)
gen.den Bauch voll Wut habenлопаться от злости
gen.der Brand hat in der Stadt fürchterlich gewütetпожар страшно бушевал в городе
gen.der Krieg wütete in Europaвойна свирепствовала в Европе (Viola4482)
gen.der Sturm hat schrecklich gewütetбуря ужасно бушевала
gen.der Sturm wüteteбуря бушевала
quot.aph.die Hölle selbst kann nicht wüten wie eine verschmähte Frau.фурия в аду ничто в сравнении с брошенной женщиной (Уильям Конгрив Andrey Truhachev)
gen.die Mutter wollte ihn vor der Wut des Vaters beschützenмать хотела защитить его от гнева отца
fig.die Stimme kippte vor Wut überголос от ярости срывался на визг (Ингрид)
gen.die Wut abfedernвыпустить пар (Андрей Уманец)
gen.die Wut abfedernвыпустить злость (Oder Sie greifen zur Flasche, um die Wut abzufedern Андрей Уманец)
gen.die Wut abfedernуспокоиться (Андрей Уманец)
gen.die Wut abfedernвыпустить злость (Андрей Уманец)
inf.die Wut im Balg habenлопаться от злости
gen.die Wut im Bälg habenлопаться от злости
gen.die Wut kriegenвзорваться (Andrey Truhachev)
gen.die Wut kriegenрассердиться (Andrey Truhachev)
inf.die Wut kriegenзлиться (Andrey Truhachev)
inf.die Wut kriegenзакипеть от злости (Andrey Truhachev)
inf.die Wut kriegenкипеть от злости (Andrey Truhachev)
inf.die Wut kriegenразозлиться (Andrey Truhachev)
inf.die Wut kriegenприйти в бешенство (Andrey Truhachev)
inf.die Wut kriegenприйти в ярость (Andrey Truhachev)
inf.die Wut kriegenразъяриться (Andrey Truhachev)
gen.die Wut kriegenвскипеть гневом (Andrey Truhachev)
gen.die Wut kriegenвспылить (Andrey Truhachev)
gen.die Wut packte ihnего охватила ярость
gen.die Wut packte michмною овладела ярость
gen.die Wut riss ihn zu bösen Worten hinв гневе он наговорил много злых слов
gen.die Wut staut sichнакапливается ярость
gen.die Zähne vor Wut fletschenскрежетать зубами от ярости
gen.die Zähne vor Wut fletschenскрежетать зубами от гнева
gen.draußen wütete ein Unwetterна дворе бушевала гроза
gen.draußen wütete ein Unwetterна дворе бушевала буря
gen.ein Anfall von Wutприступ ярости
gen.eine bestialische Wutбешеная злоба
gen.eine tierische Wutзвериная ярость
gen.eine unbezähmbare Wut erfasste sieеё охватила неукротимая ярость
gen.eine unbändige Wutнеукротимая ярость
gen.eine unbändige Wut erfasste ihnбуйная ярость охватила его
idiom.eine Wut im Bauch habenразозлиться не на шутку (Andrey Truhachev)
idiom.eine Wut im Bauch habenкипеть от злости (Andrey Truhachev)
idiom.eine Wut im Bauch habenвскипеть от злости (Andrey Truhachev)
avunc.eine schreckliche Wut im Bauch habenбыть злым как чёрт
gen.er bebte am ganzen Leibe vor Wutон весь дрожал от ярости
gen.er brachte sie in Wut, und sie spuckte ihm vor die Füßeон привёл её в ярость, и она плюнула ему под ноги
gen.er geiferte sie vor Wut anон брызгал на неё слюной от ярости
gen.er hat eine dämische Wutон вне себя от бешенства
gen.er hätte vor Wut alles zusammenschlagen könnenон готов был всё перебить от бешенства
gen.er ist außer sich vor Wutон вне себя от ярости
gen.er ist fürchterlich in seiner Wutон страшен в своей ярости
inf.er ist vor Wut fast explodiertон чуть не лопнул от злости
gen.er kocht vor Wutон кипит от злости
gen.er schäumte vor Wutон был взбешён
gen.er war toll vor Wutон обезумел от ярости
gen.fassungslose Wutнеобузданная ярость
gen.gegen sein eigen Fleisch und Blut wütenдействовать во вред себе
gen.geht jemandem vor Wut das Messer in der Tasche aufзла не хватает, руки так и тянутся к ножу (от гнева Xenia Hell)
gen.in blinder Wutв слепом гневе
gen.in blinder Wutв слепой ярости
gen.etwas in der Wut zerschlagenразбить что-либо в ярости
gen.in helle Wut geratenвпасть в неистовую ярость
gen.in ihm hat sich so viel Wut aufgesammeltв нём накопилось столько злости
gen.in ohnmächtiger Wutв бессильной ярости
gen.in ohnmächtiger Wutв бессильной злобе
gen.in Wut bringenприводить в ярость
tech.in Wut bringenразгневать
gen.in Wut bringenбесить (Franka_LV)
gen.in Wut geratenприходить в ярость
gen.in Wut geratenвскипеть гневом (Andrey Truhachev)
tech.in Wut geratenсвирепеть
gen.in Wut geratenрассердиться (Andrey Truhachev)
gen.in Wut geratenприйти в ярость (Andrey Truhachev)
gen.in Wut geratenразозлиться (Andrey Truhachev)
gen.in Wut geratenприйти в бешенство (Andrey Truhachev)
gen.in Wut geratenгневаться (AlexandraM)
gen.in Wut geratenприходить в бешенство (кого-либо)
gen.in Wut geratenприходить в ярость (кого-либо)
gen.in Wut geratenразъяриться (Andrey Truhachev)
gen.in Wut geratenвзорваться (Andrey Truhachev)
gen.in Wut geratenвспылить (Andrey Truhachev)
tech.in Wut versetzenразгневать
gen.jemanden in helle Wut versetzenпривести кого-либо в неистовую ярость
gen.jemanden in Wut bringenприводить в бешенство (кого-либо)
gen.jemanden in Wut bringenприводить в ярость (кого-либо)
gen.maßlose Wutдикая ярость
gen.maßlose Wutнеобузданный гнев
gen.Mindestens 14 Menschen kamen bei außerordentlich heftigen Wirbelstürmen ums Leben, die im nordindischen Bundesstaat Uttar Pradesh wütetenпо меньшей мере четырнадцать человек погибло во время исключительно сильных ураганов, которые бушевали в североиндийском штате Уттар-Прадеш. (ND 17.5.78)
inf.mit unterdrückter Wutсо скрежетом зубовным
gen.mit unterdrückter Wutскрежеща зубами
gen.Nicht an des Lobes sanft Tribut, Am wilden Hassgeschrei der Wut Erkennet er des Beifalls Stimmeон ловит звуки одобренья Не в сладком ропоте хвалы, А в диких криках озлобленья
gen.ohnmächtige Wutбессильная ярость
patents.Plan WuT Plan Wissenschaft und Technikплан научно-исследовательских работ
gen.sein Gesicht wurde scheckig vor Wutего лицо от ярости покрылось пятнами
gen.seine Worte haben mich in Wut gebrachtпривели меня в ярость
gen.seine Worte haben mich in Wut gebrachtего слова взбесили меня
avunc.seine Wut auf jemanden abladenотвести душу
avunc.seine Wut auf jemanden abladenсорвать зло (на ком-либо)
inf.seine Wut an jemandem abreagierenсорвать зло (на ком-либо)
gen.seine Wut an jemandem abreagierenсорвать зло (на ком-либо)
gen.seine Wut an jemandem auslassenизлить свой гнев на (ком-либо)
gen.seine Wut an jemandem auslassenсорвать свой гнев на (ком-либо)
gen.seine Wut an jemandem auslassenвыместить свою злобу на (ком-либо)
gen.seine Wut an jemandem, etwas auslassenвыместить на свою злость (duden.de Dominator_Salvator)
gen.seine Wut austobenсорвать свою ярость
gen.seine Wut austobenдать волю своей ярости
gen.seine Wut hat sich verflüchtigtего гнев быстро улетучился
gen.seine Wut hat sich verflüchtigtего гнев быстро прошёл
gen.seine Wut in den Straßen auslaufenуспокоить свои нервы прогулкой по улицам
gen.seine Wut in den Straßen auslaufenрассеять свой гнев ходьбой по улицам
gen.seine Wut war abgekühltего ярость поутихла
gen.sich in Wut hineinredenраспалиться (во время разговора)
gen.sich in Wut hineinredenприйти в ярость
gen.sich in Wut redenразгорячиться (во время спора)
gen.sich in Wut redenвойти в раж
gen.sich seine Wut verbeißenподавить вспышку ярости
gen.sich seine Wut verbeißenподавить вспышку гнева
gen.sie begann vor Wut zu heulenона начала плакать в ярости
gen.sie ist vor Wut fast explodiertона чуть не лопнула от злости
idiom.jmds. Stimme überschlug sich vor Wutголос от ярости срывался на визг (Ellanguagesolutions)
gen.unbändige Wut packte ihnдикая ярость охватила его
gen.voller Wutв припадке бешенства
gen.vor Wut bebenтрястись от ярости
gen.vor Wut blau anlaufenпозеленеть от злости
gen.vor Wut glühenкипеть от злости (Andrey Truhachev)
gen.vor Wut heulenреветь от злости
gen.vor Wut kochenкипеть от злости (Andrey Truhachev)
gen.vor Wut kochenкипеть от негодования (Andrey Truhachev)
gen.vor Wut kochenвскипеть гневом (Andrey Truhachev)
gen.vor Wut kochenкипеть злобой
gen.vor Wut mit den Zähnen knirschenскрежетать зубами от злости
inf.vor Wut platzenлопаться от злости
ed.vor Wut schäumenбелениться (Andrey Truhachev)
ed.vor Wut schäumenбеситься (Andrey Truhachev)
ed.vor Wut schäumenлютовать (Andrey Truhachev)
ed.vor Wut schäumenвзбелениться (Andrey Truhachev)
ed.vor Wut schäumenвыходить из себя (Andrey Truhachev)
gen.vor Wut schäumenкипеть от злобы (Andrey Truhachev)
gen.vor Wut schäumenрвать и метать (Andrey Truhachev)
gen.vor Wut schäumenкипеть злобой (Andrey Truhachev)
fig.vor Wut schäumenбыть вне себя от гнева (Andrey Truhachev)
gen.vor Wut schäumenбыть в ярости (Andrey Truhachev)
gen.vor Wut schäumenвскипеть от гнева (Andrey Truhachev)
gen.vor Wut schäumenнеистовствовать (Andrey Truhachev)
ed.vor Wut schäumenвскипеть (Andrey Truhachev)
ed.vor Wut schäumenбыть вне себя от ярости (Andrey Truhachev)
gen.vor Wut schäumenкипеть от злости (Andrey Truhachev)
inf.vor Wut schäumendс пеной у рта от злости (Schura)
gen.vor Wut siedenкипеть от злости
gen.vor Wut sprachlos werdenлишиться дара речи от ярости
gen.vor Wut sprachlos werdenонеметь от ярости
gen.vor Wut und Hass trat ihm der Schaum vor den Mundот ярости и ненависти у него на губах выступила пена
gen.vor Wut zitternдрожать от гнева
gen.Wut auf jemanden habenточить зубы (Vas Kusiv)
gen.vor Wut schnaubenбыть вне себя от ярости
tech.wütend machenразгневать
tech.wütend machenобозлить
gen.wütend seinбесноваться
gen.wütend stimmenвзбесить (terramitica)
inf.wütend werdenозвереть (Andrey Truhachev)
obs.wütend werden aufпрогневаться на кого-что (eineVeronika)
tech.wütend werdenсвирепеть
gen.wütend werdenрассвирепеть (Andrey Truhachev)
gen.wütend werdenобозлиться (Vas Kusiv)
gen.wütend werdenпсиховать (terramitica)
gen.wütend werdenразозлиться (Andrey Truhachev)
gen.wütend werdenразъяриться