German | Russian |
... der auf dem Volkskörper haftet wie ein chronischer Ausschlag | прыщ на теле коммунизма (примерное соответствие русскому выражению – цитата из Тухольского, Das A-B-C des Angeklagten Abete) |
hässlich wie die Nacht sein | страшнее атомной войны (Andrey Truhachev) |
hässlich wie die Nacht sein | страшный, как атомная война (Andrey Truhachev) |
hässlich wie die Nacht sein | страшная, как атомная война (academic.ru Andrey Truhachev) |
man muss sie wie Marzipan behandeln | она требует весьма деликатного обхождения |
sich bessern wie ein junger Wolf | из кулька да в рогожку исправляться |
wie beliebt? | что прикажете? |
wie siehst du denn aus. | ну и вид у тебя |
wie siehst du denn aus. | хорош, нечего сказать! |
wie siehst du denn aus. | посмотри, на кого ты похож |
wie wir dastehen! | хороши же мы! |