DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing wenden | all forms | exact matches only
GermanRussian
alles wird sich zum Guten wendenвсё изменится к лучшему
alles wird sich zum Guten wendenвсё наладится
an der Wende des Jahrhundertsна рубеже столетия (Sergei Aprelikov)
jemandes Aufmerksamkeit auf etwas wendenобращать чьё-либо внимание (на что-либо)
bei Bedarf werde ich mich an Sie wendenпри необходимости я обращусь к вам
Bei Fragen wenden Sie sich jederzeit gern an uns.если у Вас возникнут вопросы, обращайтесь к нам в любое время (Alex Krayevsky)
Bei mittlerer Hitze unter mehrmaligem Wenden ca. 8-10 Minuten goldbraun bratenПри средней температуре, неоднократно переворачивая приготавливаемое блюдо, жарить приблизительно 8-10 минут до появления золотисто-коричневого цвета (Alex Krayevsky)
bitte wendenсм. на обороте (OLGA P.)
bitte wenden!смотри на обороте!
bitte wendenпожалуйста, переверните страницу
bitte wenden!переверни страницу
bitte wenden!смотри на обороте
darf ich mich erkühnen, mich mit einer Bitte an Sie zu wenden?могу ли я осмелиться обратиться к вам с просьбой?
das Buch wendet sich nur an Fachleuteкнига предназначена только для специалистов
das Heu wendenворошить сено
das ist eine Wende in der Geschichte der Menschheitэто знаменует начало новой эры в истории человечества
den Braten wendenпереворачивать жаркое
den Kragen wendenперелицевать воротник
die Seiten wendenворошить переворачивать страницы
die Seiten wendenпереворачивать страницы
die Wende bringenпривести к серьёзным переменам (Ремедиос_П)
die Wende bringenизменить ход событий (Ремедиос_П)
die Wende bringenпереломить ситуацию (Ремедиос_П)
die Wende bringenповлечь за собой большие изменения (Ремедиос_П)
die Wende des Schicksalsперемена судьбы
diese Entdeckung brachte eine Wende in der Wissenschaftэто открытие ознаменовало начало новой эры в науке
etwas drehen und wendenизвращать (что-либо)
etwas drehen und wendenперетолковывать
etwas drehen und wendenискажать
einen Mantel wendenперелицевать пальто
er wandte seine Schritte dem Hause zuон направился к дому
für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viel Geld aufна содержание театров государство затрачивает много денег
für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viel Geld aufна содержание театров государство расходует много денег
für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viele Mittel aufна содержание театров государство затрачивает много средств
für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viele Mittel aufна содержание театров государство расходует много средств
Heu wendenворошить сено
Heu wendenпереворачивать сено
ich wende mich um und seheя поворачиваюсь и вижу ...
ins Gegenteil umschlagen sich in sein Gegenteil wendenпревратиться в свою противоположность
etwas ins Lächerliche wendenобратить что-либо в шутку
kein Auge von jemandem wendenне спускать глаз (с кого-либо)
kein Auge von jemandem wendenнеотступно следить (за кем-либо)
kein Auge von jemandem wendenне сводить глаз с (кого-либо)
kein Auge von jemandem wendenне сводить глаз (с кого-либо)
kein Auge von jemandem wendenглаз не спускать (с кого-либо)
keinen Blick von jemandem wendenпристально смотреть на кого-либо
keinen Blick von jemandem wendenне сводить глаз с кого-либо
kriegsentscheidende Wendeрешающий поворот в войне (Novoross)
sein Eingreifen führte eine Wende herbeiего вмешательство привело к повороту (к переменам)
alle seine Gedanken auf etwas wendenобратить свои помыслы (на что-либо)
alle seine Gedanken auf etwas wendenустремить свои помыслы (на что-либо)
alle seine Gedanken auf etwas wendenнаправить свои помыслы (на что-либо)
alle seine Gedanken auf etwas wendenнаправить свои мысли (на что-либо)
alle seine Gedanken auf etwas wendenустремить свои мысли (на что-либо)
alle seine Gedanken auf etwas wendenобратить свои мысли (на что-либо)
sich A wenden gegen etwas Aпротивопоставить себя (wandte sich aber auch gegen den vorherrschenden Trend – противопоставил себя господствующему тренду s5aiaman)
sich A wenden gegen etwas Aпротивопоставить себя (s5aiaman)
sich an den Arzt wendenобратиться к врачу
sich an den Lehrer wendenобращаться к учителю
sich an die erste Quelle wendenобратиться к первоисточнику
sich an die erste Quelle wendenобратиться к главному источнику
sich an die Mittelsperson wendenобратиться к посреднику
sich an die richtige Adresse wendenобратиться по адресу
sich an die Telefonseelsorge wendenобратиться в телефонную службу доверия (wanderer1)
sich an jemandes Edelsinn wendenапеллировать к чьему-либо благородству
sich an jemandes Edelsinn wendenобращаться к чьему-либо благородству
sich an einen Arzt wendenобращаться к врачу
sich an einen Fachmann wendenобращаться к специалисту
sich an einen Mittelsmann wendenобратиться к посреднику
sich an jemanden wendenобращаться к (sovest.de)
sich an jemanden wendenобратиться к (Geflüchtete aus der Ukraine, die im Stadtkreis Heidelberg ankommen und Freunde und Verwandte haben, die Wohnraum zur Verfügung stellen, können sich direkt an die Ausländerbehörde der Stadt Heidelberg wenden. takita)
sich drehen und wendenюлить
sich drehen und wendenвыкручиваться
sich drehen und wendenизворачиваться
sich hierhin und dorthin wendenметаться туда и сюда
sich hierhin und dorthin wendenповорачиваться туда и сюда
sich höflich an jemanden wendenвежливо обратиться (к кому-либо)
sich kehren und wendenвыкручиваться
sich kehren und wendenизворачиваться
sich mit einem Vorschlag an jemanden wendenобращаться к кому-либо с предложением
sich mit einer Bitte an jemanden wendenобращаться к кому-либо с просьбой
sich mit einer Frage an jemanden wendenобращаться к кому-либо с вопросом
sich mit einer Rede an jemanden wendenобратиться к кому-либо с речью
sich mündlich an eine Institution wendenобращаться в какое-либо учреждение в устной форме
sich mündlich an jemanden wendenобращаться к кому-либо в устной форме
sich schriftlich an eine Institution wendenобращаться в какое-либо учреждение в письменной форме
sich schriftlich an jemanden wendenобращаться к кому-либо в письменной форме
sich vertrauensvoll an jemanden wendenдоверчиво обратиться (к кому-либо)
sich wendenобращаться (к кому-либо)
sich wendenповорачиваться
sich wendenоборачиваться
sich wendenтк. по слаб. спр. меняться
sich wendenперемениться (о погоде, положении и т. п.)
sich wendenперемениться (напр., о погоде)
sich wendenan j-n обращаться (к кому-либо)
sich wendenповорачиваться (употр. тж. по отношению к неодушевлённым предметам и явлениям, изменяющимся независимо от чьей-либо воли)
sich an jemanden wendenобратиться (к кому-либо: Geflüchtete aus der Ukraine, die im Stadtkreis Heidelberg ankommen und Freunde und Verwandte haben, die Wohnraum zur Verfügung stellen, können sich direkt an die Ausländerbehörde der Stadt Heidelberg wenden. 4uzhoj)
sich an jemanden wendenобращаться (к кому-либо: Geflüchtete aus der Ukraine, die im Stadtkreis Heidelberg ankommen und Freunde und Verwandte haben, die Wohnraum zur Verfügung stellen, können sich direkt an die Ausländerbehörde der Stadt Heidelberg wenden.)
sich wendenнаправиться (куда-либо, к кому-либо Лорина)
sich wenden gegenвыступать против (altiver)
sich wenden gegenпротивостоять (altiver)
sich zum Besseren wendenналадиться (Viola4482)
sich zum Schlimmen wendenпринимать плохой оборот
sich zum Schlimmen wendenменяться к худшему
sich zum Schlimmen wendenизменяться к худшему
sich zum Schlimmen wendenухудшаться
sich zur Flucht wendenобращаться в бегство
sich zur Flucht wendenобратиться в бегство
sich zur Tür wendenповернуться к двери
sich über den Kopf seines Vorgesetzten hinweg an jemanden wendenобратиться к кому-либо через голову своего начальника
sie wenden sich nicht an die richtige Adresseвы обращаетесь не по тому адресу
sie wendete langsam die Seiten umона медленно переворачивала страницы
um die Wende des Jahrhundertsна рубеже двух веков
um die Wende des Jahrhundertsна рубеже двух столетий
um die Wende vom 19. zum 20. Jahrhundertна рубеже 19 и 20 веков (Abete)
unter mehrmaligem Wendenнеоднократно переворачивая рыбное филе при жарении (Alex Krayevsky)
was sind wir, wenn seine Huld sich von uns wendet?что будет с нами, если он лишит нас своей благосклонности?
Wende zum Schlechterenперемена к худшему (Abete)
wenden Sie sich nach rechtsповернитесь направо
wie man es auch dreht und wendetкак не крути (Politoffizier)
wir hoffen zuversichtlich, dass sich alles zum Guten wendetмы твёрдо надеемся, что всё пойдет к лучшему
etwas zum besten wendenдать какому-либо делу благоприятный ход
etwas zum Guten wendenдать делу благоприятный оборот