DictionaryForumContacts

   German
Terms containing weiter | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.Aber weit gefehltно не тут-то было
math.Ableitbarkeit im weiteren Sinneвыводимость в широком смысле
inf.allein auf weiter Flurвсеми покинутый
saying.allein auf weiter Flurодин в поле не воин (terramitica)
inf.allein auf weiter Flurодин-одинёхонек
gen.auch weiterи в дальнейшем (Лорина)
gen.auch weiterи дальше (по-прежнему (продолжать) OLGA P.)
gen.auch weiterи далее (Лорина)
gen.auch wenn ich krank bin, geht mein Gehalt weiterдаже если я болею, моя зарплата сохраняется
gen.auf ausdrückliches Verlangen des Staatsanwaltes wurde ein weiterer Zeuge vernommenпо настоятельному требованию прокурора был допрошен ещё один свидетель
gen.auf die Länge der Zeit geht das nicht so weiterдолго так продолжаться не может
lawauf einer weiteren Planstelleпо совместительству
gen.aus seiner Absage können sich weitere Komplikationen ergebenиз-за его отказа могут возникнуть дальнейшие осложнения
gen.aus weiter Ferneиздали
gen.bei weitemкуда (намного, гораздо massana)
gen.bei Weitem nicht alleдалеко не все (Лорина)
gen.bei weitem nicht immerдалеко не всегда (Andrey Truhachev)
gen.bei weitem nicht vollkommenдалеко не совершенно
saying.Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihrнаглость – второе счастье (Oxana Vakula)
avunc., proverbBescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihrскромность украшает только молодых девушек
med.Bestimmung des weiteren Behandlungsvorgehensопределение дальнейшей тактики лечения (jurist-vent)
gen.bis auf weitere Anordnung bleibt er in Moskauон остаётся в Москве впредь до особого распоряжения
mil.bis auf weiteren Befehlвпредь до особого распоряжения
mil., navybis auf weiteren Befehlвпредь до нового приказания
mil.bis auf weiteren Befehlвпредь до нового приказа
mil.bis auf Weiteresвпредь до особых распоряжений
gen.bis auf Weiteresдо дальнейшего указания (inmis)
gen.bis auf Weiteresдо дальнейшего уведомления (inmis)
formalbis auf Weiteresдо последующих указаний (Samsara)
formalbis auf Weiteresна неопределённый срок (Vas Kusiv)
formalbis auf Weiteresвпредь до дальнейших распоряжений
formalbis auf Weiteresвпредь до дальнейшего распоряжения
gen.bis auf Weiteresна неопределённый срок (Unmittelbar vor Beginn geplanter Abrüstungsgespräche zu strategischen Atomwaffen haben Russland und die USA die Beratungen bis auf Weiteres vertagt. inmis)
gen.bis auf Weiteresна неопределённое время (Vas Kusiv)
gen.bis auf Weiteresпока
gen.bis auf Weiteresдо поры, до времени
gen.bis auf Weiteresпока что
gen.bis auf Weiteresдо дальнейшего распоряжения (Unmittelbar vor Beginn geplanter Abrüstungsgespräche zu strategischen Atomwaffen haben Russland und die USA die Beratungen bis auf Weiteres vertagt. inmis)
gen.bis auf weiteres bleibt er hierвпредь до дальнейших распоряжений он останется здесь
gen.bis auf weiteres bleibt er hierпока он останется здесь
gen.bis wie weit?до какого места?
gen.bis wie weit?до каких пор?
gen.jemandes Blick weitenрасширять чей-либо кругозор
gen.dann sehen wir weiterа там посмотрим (= решим, что делать дальше Abete)
mil.darüber ergeht ein weiterer Befehlприказ об этом последует дополнительно
gen.das Abkommen gilt für ein Jahr und kann jeweils um ein weiteres Jahr verlängert werdenсоглашение действительно в течение года и может быть продлено на каждый последующий год
gen.das Auto schleifte den Überfahrenen noch 50 m weitмашина протащила за собой пострадавшего ещё пятьдесят метров
gen.das Budget ist nicht weiter abbaufähigдальнейшее уменьшение бюджета невозможно
gen.das Flugzeug wasserte nicht weit von der Küsteгидро самолёт сел недалеко от берега
patents.das folgende Beispiel dient zur weiteren Erläuterung der ErfindungНижеследующий пример служит для дальнейшего пояснения изобретения
gen.das Gehalt läuft weiterзарплата сохраняется
gen.das geht zu weitэто уж чересчур
gen.das Haus liegt nicht gar weit vom Wasser entferntдом не очень далеко от воды
gen.das ist ohne weiteres klarэто ясно без комментариев
gen.das ist ohne weiteres klarэто совершенно ясно
gen.das ist weit hergeholtэто притянуто за волосы
inf.das Leben geht weiter!Жизнь продолжается! (camilla90)
gen.das liegt noch in weiter Ferneэто произойдёт ещё очень нескоро
gen.das liegt noch in weiter Ferneдо этого ещё далеко
gen.das lässt sich nicht ohne weiteres aus seinem Brief schließenиз его письма нельзя сделать об этом прямого заключения
gen.das lässt sich nicht ohne weiteres aus seinem Brief schließenэто не вытекает прямо из его письма
gen.das Maul zu weit aufreißenпривирать
gen.das Maul zu weit aufreißenдавать несбыточные обещания
gen.das Maul zu weit aufreißenврать как сивый мерин
gen.das Maul zu weit aufreißenхвастать
gen.das Maul zu weit aufreißenсулить золотые горы
gen.das Maul zu weit aufreißenболтать лишнее
gen.das scheint ihn nicht weiter aufzuregenпо-видимому нисколько не трогает
gen.das scheint ihn nicht weiter aufzuregenпо-видимому нисколько не беспокоит
gen.das scheint ihn nicht weiter aufzuregenэто его
gen.das Schiff scheiterte nicht weit vom Strandкорабль потерпел крушение недалеко от берега
gen.das sind Mutmaßungen, nichts weiter!это только предположения и ничего больше!
gen.das steht noch in weiter Ferneэто произойдёт ещё очень нескоро
gen.das steht noch in weiter Ferneдо этого ещё далеко
gen.das wird uns zu weit vom Thema abführenэто уведёт нас слишком далеко в сторону от нашей темы
gen.den Rock weiter machenрасставить юбку
gen.der Apfel fällt nicht weit vom Stammот худого семени не жди доброго племени (Gutes Deutsch)
gen.der Apfel fällt nicht weit vom Stammапельсины от осины не родятся (RabotkinAlex)
gen.der Hof liegt nicht weit abдо усадьбы недалеко
gen.der Kater hörte zu, doch frass gemütlich weiterА Васька слушает да ест
gen.der Lebensstandart wird sich weiter erhöhenжизненный уровень будет повышаться и дальше
st.exch.der Preis pendelt weiter flatцена продолжает флэт (Евгения Ефимова)
gen.der Saal fasst weit über tausend Menschenзал вмещает свыше тысячи человек
gen.der Schrank steht zu weit von der Wand abшкаф стоит слишком далеко от стены
ironic.der Wahnsinn geht unvermindert weiterМаразм крепчает (Abete)
gen.der Weg führt durch eine weite Muldeдорога ведёт по широкой котловине
gen.des weiteren erfahren wirзатем мы узнаём
tech.des weiteren nehmenприхватить
gen.die Arbeitszeit wird weiter herabgesetztпродолжительность рабочего дня сокращается
gen.die Augen weit aufreißenшироко раскрыть глаза (Franka_LV)
gen.die Augen weit aufreißenсделать большие глаза (Franka_LV)
gen.die Augen weit öffnenшироко раскрыть глаза (Vas Kusiv)
gen.die Cholera hat sich bis Sonntag morgen in Italien weiter ausgebreitetк утру воскресенья эпидемия холеры в Италии продолжала распространяться дальше. (ND 14.3.78)
gen.die Feuersbrunst war von weit her zu sehenпожар был виден издалека
gen.die Firma hält sich! zu weiteren Aufträgen bestens empfohlenфирма готова выполнить дальнейшие поручения (заказчика)
gen.die Firma kam immer weiter herunterфирма всё больше разорялась
gen.die Firma kam immer weiter herunterфирма всё больше приходила в упадок
patents.die folgenden Beispiele dienen der weiteren Erläuterung der Erfindung, ohne dass diese jedoch sie beschränkenнижеследующие примеры служат для дальнейшего пояснения изобретения, не ограничивая, однако, его объёма
patents.die folgenden Beispiele dienen zur weiteren Erläuterung der ErfindungНижеследующие примеры служат для дальнейшего пояснения изобретения
gen.die Frau stellte den Korb ab. dann hob sie ihn wieder und ging weiterженщина поставила корзину, потом снова подняла её и пошла дальше
gen.die Höhlenforscher konnten nicht weiter aufsteigenспелеологи не могли больше подниматься в гору
gen.die Kinder graulten sich vor der Hexe, aber trotzdem baten sie mich, das Märchen weiter zu erzählenдети очень боялись ведьмы, но, несмотря на это, просили меня рассказывать сказку дальше
gen.die Leiter steht zu weit abлестница стоит слишком далеко
gen.die Luft trägt den Schall weitвоздух хорошо проводит звук
gen.die Luft trägt den Schall weitзвук далеко разносится по воздуху
sport.die Männschaft schied aus den weiteren Kämpfen ausкоманда выбыла из дальнейших соревнований
gen.die Orte liegen weit voneinanderнаселённые пункты находятся далеко друг от друга
gen.die Regierung und die Opposition liegen gar nicht so weit auseinanderрасхождения между правительством и оппозицией не так уж велики
fin.die Spirale weiter anziehenпродолжать закручивать спираль
gen.die Stadt liegt unglaublich weit von hierэтот город расположен невероятно далеко отсюда
gen.die Stahlproduktion hat einen höhen Stand erreicht und ist weiter ausbaufähigпроизводство стали достигло высокого уровня и имеет предпосылки для дальнейшего повышения
gen.die Theorie fand weite Verbreitungтеория получила широкое распространение
gen.die Tür stand weit offenдверь была широко раскрыта
gen.die Verhütung der weiteren Ausbreitung der Seucheпредотвращение дальнейшего распространения эпидемии
patents.die weitere Benutzungunterlassenпрекращать дальнейшее использование
gen.die weitere Entwicklung der Dinge mit Bitternis verfolgenследить с горечью за дальнейшим развитием событий
gen.die weitere Entwicklung des Betriebs mit besten Wünschen begleitenпожелать дальнейших успехов в развитии предприятия
gen.die Überschwemmung weiter Gebieteнаводнение на большой территории
gen.diesen weiten Rock haben die polnischen Modeschöpfer kreiertмодель этой широкой юбки создали польские модельеры
gen.dieses Dorf liegt weit entfernt von der nächsten Stadtэта деревня находится на большом расстоянии от ближайшего города
gen.dieses Gewehr trägt weitэто ружье бьёт на далёкое расстояние
gen.dieses Land liegt in weiter Ferneэта страна находится в самой дальней дали
mil., artil.eigenes Geschützfeuer weiter vorverlegenпереносить огонь своих орудий дальше вперёд
gen.ein Stück weiterна шаг впереди (Ремедиос_П)
gen.ein weiter Abstandбольшая разница
gen.ein weiter Abstandбольшое расстояние
gen.ein weiter Arbeitsbereichширокое поле деятельности (Лорина)
gen.ein weiter Mantelширокое пальто
gen.ein weiter Raum trennt sieони друг другу чужды
gen.ein weiter Raum trennt sieони очень далеки друг от друга
gen.ein weiter Raum trennt sieих отделяет большое расстояние
gen.ein weiter Spaziergangдальняя прогулка
gen.ein weiter Sprungбольшой прыжок
gen.ein weiter Umwegбольшой крюк
gen.ein weiter Wegдолгая дорога
gen.ein weiter Wegдалёкий путь
patents.ein weiterer Bescheid soll nur in Ausnahmefällen ergehenпоследующее решение состоится только в исключительном случае
patents.ein weiterer Nachteil ergibt sich ausДругой недостаток имеет место вследствие
patents.ein weiterer Vorteil besteht darin, dassследующее другое преимущество заключается в том, что
patents.ein weiteres Verfahren beruht darauf, dassСледующий способ основан на том, что
patents.ein weiteres Verfahren beruht darauf, dassСледующий способ заключается в том, что
patents.ein weiteres Verfahren besteht darin dassСледующий способ заключается в том, что
patents.ein weiteres Ziel ist.Другой целью является
patents.ein weiteres Ziel liegt darin, dassДругая цель изобретения заключается в том, что
lawEinbeziehung weiterer Straftaten in das Verfahrenпривлечение материалов о других преступлениях к уголовному процессу по рассматриваемому делу
gen.eine weit ausgreifende Politikполитика дальнего прицела
gen.eine weit ausgreifende Politikдальновидная политика
gen.eine weit ausschwingende Landschaftшироко раскинувшийся перед глазами ландшафт
gen.eine weit ausschwingende Landschaftшироко развернувшийся перед глазами ландшафт
gen.eine weit schwierigere Aufgabe habenиметь гораздо более трудное задание
gen.eine weite, baumlose Steppeширокая, без единого дерева степь
gen.eine weite Distanzдалёкое расстояние
gen.eine weite Flächeширокая поверхность
gen.eine weite Reiseдалёкое путешествие
gen.eine weite Reise machenпроделать большой путь
gen.eine weite Reise machenпроделать длинный путь
gen.eine weite Straßeбольшая улица
gen.eine weite Straßeширокая улица
gen.eine weite Öffnungширокое отверстие
gen.eine weitere Ausbreitung der Seuche konnte verhütet werdenдальнейшее распространение эпидемии удалось предотвратить
gen.einen weiteren Baustein markierenстать ещё одним знаковым событием (Einen weiteren Baustein markiert die Gründung der global aufgestellten „E-Mobility Group" (EMG), ebenfalls im Juni 2018.(lastauto 2018)  Dinara Makarova)
gen.einen weiteren Baustein markierenстановиться ещё одной вехой (Einen weiteren Baustein markiert die Gründung der global aufgestellten „E-Mobility Group" (EMG), ebenfalls im Juni 2018.(lastauto 2018)  Dinara Makarova)
sport.einen weiteren Teilnehmer hinzufügenвзять в команду (Midnight_Lady)
gen.einer weiteren Ausbreitung der Epidemie vorbeugenпредупредить дальнейшее распространение эпидемии
gen.einer weiteren Ausbreitung der Krankheit vorbeugenпредупредить дальнейшее распространение болезни
gen.er führte das Experiment weiter und erzielte dabei glänzende Resultateон продолжил эксперимент и получил блестящие результаты
gen.er ging noch einen Schritt weiterон пошёл ещё дальше
gen.er hat die Absicht weitere Matrosen zu heuernон собирается нанять ещё матросов
gen.er hat ein weites Gewissenон не очень щепетилен в вопросах честности
gen.er hat ein weites Gewissenу него очень растяжимое понятие о совести
gen.er hat ein weites Gewissenон не очень щепетилен в вопросах совести
gen.er hat einen besonders weiten Wegему особенно далеко добираться (ехать)
gen.er hat einen besonders weiten Wegему особенно далеко добираться (идти)
gen.er hat es weit gebrachtон сделал большие успехи
gen.er hat es weit gebrachtон многого добился
gen.er hat es weit gebrachtон далеко пошёл
gen.er hat mir ohne weiteres einen Teil des geschenkten Obstes abgelassenон мне сразу уступил часть подаренных ему фруктов
gen.er hatte eine weite Anfahrtему было далеко ездить на работу
gen.er ist noch weit zurückон ещё далеко позади
gen.er ist weit über die dreißigему далеко за тридцать
gen.er ist weit über die Fünfzigему далеко за пятьдесят
gen.er mag es nur weiter so treiben!пусть он только посмеет продолжать в том же духе!
gen.er stand zu weit ab, um etwas sehen zu könnenон стоял слишком далеко и поэтому ничего не видел
gen.er steht sehr weit rechtsон занимает самую правую позицию
gen.er steht sehr weit rechtsон относится к крайне правым
gen.er steht sehr weit rechtsон занимает крайне правую позицию
gen.er verwies ihr ein weiteres Eingehen auf diese Angelegenheitон категорически запретил ей впредь касаться этого дела
gen.er wird es nicht weit bringenиз него ничего путного не выйдет
gen.er wird es nicht weit bringenиз него ничего дельного не выйдет
gen.er wird es niemals weit bringenиз него ничего путного не выйдет
gen.er wird es niemals weit bringenиз него ничего дельного не выйдет
gen.es bleibt ihm weiter nichts übrigему ничего другого не остаётся
gen.es bot sich ihm ein weites Arbeitsfeldдля него открылось широкое поле деятельности
gen.es geht aber schon weiterэто ещё не всё (Ремедиос_П)
gen.es geht im alten Gleis weiterвсё остаётся по-старому
gen.es geht im alten Gleis weiterвсё идёт по-старому
gen.es ginge zu weit zu behauptenбыло бы натяжкой утверждать ... (Andrey Truhachev)
gen.es in etwas weit bringenпреуспеть в каком-либо деле
patents.es ist ein weiteres Ziel.Другой целью является
gen.es ist nicht weit her mit etwasс чем-то плохо обстоит дело (Beisp.: Mit seinem Gedächtnis ist es nicht mehr weit her – у него плохо с памятью; у него слабая память Manon Lignan)
gen.es ist nicht weit her mit ihmон ничего собой не представляет
gen.es ist nicht weit her mit ihmон не бог весть что
gen.es ist zwecklos, weiter zu wartenбессмысленно ждать дальше
gen.es leuchtet ohne weiteres einэто совершенно очевидно
gen.es leuchtet ohne weiteres einэто не нужно доказывать
gen.es leuchtet ohne weiteres einэто ясно без доказательств
gen.es steht noch ein weiterer Antrag zurна повестке дня ещё одно предложение
gen.es weit bringenпреуспевать (в жизни, работе)
gen.es wird mir weit ums Herzу меня душа радуется
gen.es würde ihm weit ums Herzего душа переполнилась счастьем
gen.etwas weiter hinabнесколько ниже
gen.eure Kleine ist aber schon sehr weit für ihr Alterваша маленькая очень развита для своего возраста
gen.Feder ein und schrieb schnell weiterон обмакнул перо и быстро продолжал писать
gen.Feile die Form stets mit Strenge, Müh dich um Treffsicherheit, Sei es den Worten auch enge, Sind die Gedanken nur weit!Правилу следуй упорно: Чтобы словам было тесно, Мыслям-просторно
gen.finden Sie weiter untenсм.ниже (Aprela)
lawfreiwillige Abgabe von Wohnraum zur Unterbringung eines weiteren Mietersсамоуплотнение
lawfreiwillige Bereitstellung von Wohnraum zur Unterbringung eines weiteren Mietersсамоуплотнение
inf.für weitere Auskünfteесли у Вас возникнут дальнейшие вопросы (выражение употребляется обычно в конце письма, напр.: если у Вас возникнут дальнейшие вопросы, я к Вашим услугам. – Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Tverdislav)
busin.für weitere Rückfragen stehe ich Ihnen jederzeit gern zur Verfügungвсегда готов ответить на Ваши вопросы (Лорина)
patents.Gesetz zur Änderung des Patentgesetzes, des Warenzeichengesetzes und weiterer GesetzeЗакон об изменении закона о патентах, закона о товарных знаках и других законов
hydrol.glattes Ende weiterпереход : фланец-гладкий уширенный конец
gen.Gratis-Hörprobe und weitere Informationen finden Sie unter www.aldi-nord.deбесплатную возможность прослушать аудиокниги и дальнейшую информацию Вы найдёте на сайте: www.aldi-nord.de (Alex Krayevsky)
gen.Hier erhalten Sie weitere ausführliche InformationenЗдесь Вы можете получить более подробную информацию. (Pretty_Super)
gen.jemandes Horizont weitenрасширять чей-либо горизонт
gen.ich bat um eine weitere Woche Fristя попросил ещё одну неделю сроку
gen.ich bin weit von zu Hause wegя далеко от дома (Viola4482)
gen.ich garantiere dafür, dass sie einen Verweis bekommen, wenn Sie so weiter machenя вам гарантирую, что вы получите выговор, если вы и дальше будете так действовать
gen.ich garantiere dafür, dass sie einen Verweis bekommen, wenn Sie so weiter machenя вам ручаюсь, что вы получите выговор, если вы и дальше будете так действовать
gen.ich kann ihnen keine weiteren Zugeständnisse machenя больше не могу идти вам на уступки
gen.ich kann nicht weiter fortя больше не могу
gen.ich kann nicht weiter fortя не могу идти дальше
gen.ich setze mich lieber eine Reihe weiter zurückя лучше сяду на один ряд подальше
gen.ich war weiter fort als erя находился дальше (чем он)
gen.ich war weiter fort als erя был дальше (чем он)
inf.ich will dich nicht weiter aufhaltenне хочу тебя более задерживать (Andrey Truhachev)
inf.ich will dich nicht weiter aufhaltenне хочу тебя больше отрывать от дел (Andrey Truhachev)
inf.ich will mich nicht weiter damit aufhaltenя не хочу более задерживаться на этом (Andrey Truhachev)
inf.ich will mich nicht weiter damit aufhaltenя не хочу больше на этом останавливаться (Andrey Truhachev)
gen.ihre Akkomodation geht zu weitона уж слишком подлаживается ко всему
gen.ihre Akkomodation geht zu weitона уж слишком приспособляется ко всему
lawim Rahmen des für den Fachmann ohne weiteres Vorhersehbarenв пределах того, что специалист мог сразу предвидеть
gen.im Studium hat er alle weit überholtв учёбе он далеко обогнал всех
patents.im weiteren sind Ausführungsbeispiele angeführt, ohne dass sich die Erfindung auf diese beschränktниже приведены примеры выполнения изобретения, не ограничивающие его объёма
math.im weiteren Sinneв более широком смысле
gen.im weiteren Sinneв широком смысле (слова)
gen.im weiteren Sinneв широком смысле этого слова (snowtrex)
gen.im weiteren Umfange nehmenобобщать
gen.im weiteren Umfange nehmenпонимать в широком значении
gen.im weiteren Umfeldв широком контексте (maxkuzmin)
med.im weiteren Verlaufв дальнейшем (Лорина)
med.im weiteren Verlaufпо мере прогрессирования заболевания (dolmetscherr)
gen.im weiteren Verlaufдальше (Лорина)
gen.im weiteren Verlauf der Geschichteв ходе дальнейшей истории (massana)
mil.im weiteren Verlauf des Angriffsв ходе дальнейшего наступления
mil.im weiteren Verlauf des Vorgehensв ходе дальнейшего наступления (Andrey Truhachev)
mil.im weiteren Verlaufe des Angriffsв ходе дальнейшего наступления
gen.immer weiterи дальше (levmoris)
gen.immer weiterвсё ещё (levmoris)
gen.immer weiter die Leiter zum Pop-Olymp hochkletternвсе выше и выше взбираться по лестнице к поп-Олимпу (Пример: " Seit den neunziger Jahren ist Celine Dion immer weiter die Leiter zum Pop-Olymp hochgeklettert." – С девяностых годов всё дальше и дальше взбиралась Селин Дион по лестнице к поп-Олимпу. Alex Krayevsky)
lawin eine Wohnung weitere Einwohner einweisenуплотнить квартиру
med.in weiterer Facharztausbildung seinпроходить дальнейшее обучение в интернатуре (Pretty_Super)
gen.in weiterer Folgeв дальнейшем (Katyushka)
gen.in weiterer Folgeв последующем (Katyushka)
gen.Ja unser Leben ist ein Glücksspiel, weiter nichts!что наша жизнь?-Игра
gen.Je weiter, desto ärgerчем дальше, тем хуже (Vas Kusiv)
gen.Je weiter, desto ärgerчем дальше в лес, тем больше дров! (Vas Kusiv)
gen.je weiter etwas in die Vergangenheit rücktчем дальше нечто уходит в прошлое (, тем / , desto Abete)
gen.keine weiteren relevanten Informationen verfügbarданные отсутствуют (в паспорте безопасности вещества 4uzhoj)
gen.keinen Schritt weiter vorankommenне продвинуться ни на шаг (тж. перен.)
stat.Klumpen in weiterer Nachbarschaft liegender Einheitenквазикомпактный кластер
math.Klumpen in weiterer Nachbarschaft liegender Einheitenквази – компактный кластер
sport, bask.Korbwurf von weiterer Entfernungбросок в корзину с дальнего расстояния
slangMach so weiter und ich zeig dir wie man angibtты у меня сейчас довыёбываешься (MoshPit)
gen.Mach weiter so!продолжать в том же духе (SKY)
gen.macht eure Arbeit weiter!продолжайте делать вашу работу
gen.man hat ihn ohne weiteres rausgeschmissenего без разговоров вышвырнули (со службы)
gen.man hörte die Lokomotive schon von weitem fauchenуже издалека было слышно, как пыхтит паровоз
gen.man kann den Touristen nicht noch weiteres Gepäck auf ladenнельзя нагружать туристов ещё больше
gen.mehrere Autos wurden gestohlen, zwei weitere ausgeplündertнесколько автомобилей украли и ещё два ограбили
comp., MSMenü "Weitere"меню "Ещё"
gen.mit seinem Wissen ist es nicht weit herс его знаниями далеко не уйдёшь
lawmit weiteren Nachweisenс дальнейшими ссылками на источники (Андрей Клименко)
gen.mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treibenперегнуть палку (Vas Kusiv)
gen.mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treibenпотерять чувство меры (Vas Kusiv)
gen.mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treibenхватить через край (Vas Kusiv)
gen.nein, das geht entschieden zu weitнет, это решительно заходит слишком далеко
gen.neue Siege im weiteren Vormarsch auf dem Wege zum Kommunismus erringenодерживать новые победы на пути к коммунизму
gen.nicht ohne Weiteresне просто (Лорина)
gen.nicht ohne weiteresне без труда (takita)
gen.nicht weit kommenнедалеко пойти
gen.nicht weit kommenне далеко пойти
gen.nicht weit vonне далеко от (Dativ RabotkinAlex)
gen.nicht weit von der Wahrheit entferntнедалёк от истины (Abete)
gen.nicht weiter als bis zu seinem Gartenzaun schauenне видеть дальше своего носа
math.nicht weiter reduzierbarне поддающийся упрощению (lys_pe)
gen.nicht weiter schlimmничего страшного (es ist n. w. s. = это не страшно Abete)
fin.nicht weiter verkaufte Obligationнеперепродаваемая облигация
idiom.nichts weiter alsничто иное, как (Andrey Truhachev)
gen.nichts weiter alsвсего лишь (Veronika78)
gen.nichts weiter alsничего кроме (Andrey Truhachev)
account.nichts weiter alsне что иное, как (Berngardt)
gen.nichts weiter alsне более чем (Veronika78)
idiom.nichts weiter als leere Worteничто иное, как пустые слова (Andrey Truhachev)
idiom.nichts weiter als leere Worteне более чем пустые слова (Andrey Truhachev)
gen.noch ein weiteresещё один (AlexandraM)
gen.noch weiterлишь (4uzhoj)
gen.noch weiterлишь (в знач. "тоько ещё сильнее" 4uzhoj)
med.normal weiter Ventrikelжелудочек не увеличен (SKY)
patents.ohne weitere Nachprüfung erkennbarясный без дальнейшего пересмотра
gen.ohne weiteresс успехом (Franka_LV)
gen.ohne weiteresпросто
gen.ohne weiteresбез затруднений
gen.ohne weiteresсразу
gen.ohne weiteresбез разговоров
gen.ohne weiteresбез церемоний
lawohne weiteresбез каких-либо ограничений (dolmetscherr)
gen.ohne Weiteresбез всяких слов
shipb.ohne weiteresлегко
gen.ohne Weiteresбез долгих разговоров
gen.ohne Weiteresбез проблем
inf.ohne Weiteresбез обиняков
inf.ohne Weiteresбез заморочек
gen.ohne Weiteresпросто (Andrey Truhachev)
gen.ohne Weiteresлегко (Andrey Truhachev)
gen.ohne Weiteresзапросто (Andrey Truhachev)
gen.ohne Weiteresбез лишних слов
gen.ohne weiteresнемедленно
gen.ohne weiteresпрямо
idiom.ohne weiteres Aufhebensбез долгих разговоров (SGurgant)
gen.ohne weiteres Zutun durch den Benutzerбез дополнительных действий со стороны пользователя (Gaist)
gen.Olympioniken und Repräsentanten des internationalen Sports äußerten sich in den letzten Tagen weiter mit großer Anerkennung über die Olympischen SpieleЧлены олимпийских команд и представители международного спорта в последние дни продолжали высказываться об Олимпийских играх, давая им высокую оценку. (ND 8.8.80)
math.parabolische im weiteren Sinne Differentialgleichungпараболическое в широком смысле дифференциальное уравнение
gen.sein Ruhm lebt weiterего слава живёт
gen.seine Stimme trägt weitего голос звучит далеко
gen.seinen Mitbewerber weit hinter sich zurücklassenоставить своего соперника далеко позади
gen.seiner Zeit weit voraus seinнамного опередить своё время (об изобретателе, ученом; um Jahrhunderte voraus sein Abete)
gen.Seit den neunziger Jahren ist Celine Dion immer weiter die Leiter zum Pop-Olymp hochgeklettert.с девяностых годов всё дальше и дальше взбиралась Селин Дион по лестнице к поп-Олимпу. (Alex Krayevsky)
gen.sich weitenрасширяться (тж. перен. – о кругозоре)
gen.sie fuhren an den weiten Feldern vorbeiони проезжали мимо обширно раздольных полей
gen.sie fuhren an den weiten Feldern vorbeiони проезжали мимо обширно раскинувшихся полей
gen.sie hat die Augen weit geöffnetона широко раскрыла глаза
gen.sie ist weiter nichts als ein dürres Gerippeв ней ничего нет, она всего лишь сухой скелет
gen.sie öffnete die Tür nur einen Spalt weitона приоткрыла дверь только на узкую щелку
gen.sie öffnete die Tür nur einen Spalt weitона приоткрыла дверь чуть-чуть
gen.siehe weiterсмотри далее
gen.so kommen wir nicht weiterтак мы ни к чему не придём! (Vas Kusiv)
gen.so kommen wir nicht weiterэто ничего не даст (Vas Kusiv)
gen.so ohne weiteresвот так запросто (massana)
gen.so ohne weiteresвот так просто (massana)
gen.so weiter bspw.в частности например (mnichee)
gen.Solange feudale Elemente über beträchtlichen Einfluss verfügen, die Kastenschranken weiter existieren und viele andere soziale Fragen ungelöst sind, bleiben die Wurzeln des Übels bestehenПока феодальные элементы пользуются значительным влиянием, пока, как и прежде, существуют кастовые барьеры и не разрешены многие другие социальные вопросы, продолжают оставаться и корни зла (ND 20. 5. 72)
gen.Sollte das Heimweh zwicken, sind die Eltern nicht weitесли будет донимать ностальгия/тоска по дому, родители находятся не далеко. (Alex Krayevsky)
gen.sperr das Fenster nicht so weit auf, es zieht!не раскрывай так широко окно, сквозняк!
gen.Sterben – schlafen Nichts weiterУмереть-уснуть
inf.Träum weiter!Размечтался! (LessieT)
lawum weitere Veranlassungдля дальнейшего распоряжения/действия (viktorlion)
gen.und so weiterи так далее
inf.und so weiter und so fort usw. usf.тыры-пыры (Issle)
inf.und so weiter und so fortи тэдэ и тэпэ (Andrey Truhachev)
gen.und so weiter und so fortи так далее, и тому подобное (Andrey Truhachev)
gen.und so weiter und so fortи т.д. и т.п. (Andrey Truhachev)
gen.und so weiter und so fortи т. д. и т.п. (Andrey Truhachev)
gen.und so weiter, und so weiterи так далее, до бесконечности (Andrey Truhachev)
gen.unsere Meinungen gehen weit auseinanderнаши мнения сильно расходятся
math.Variation im weiteren Sinneвариация в широком смысле
gen.viel zu weiter Kragenслишком широкий воротник (z.B. Ein magerer Hals ragte aus dem viel zu weiten Kragen des Uniformhemdes hervor. Vas Kusiv)
gen.vom ersten Januar ab wird dieses Werk weitere Arbeiter einstellenс первого января этот завод будет набирать новых рабочих
gen.von Hause weit wegвдали от дома
gen.von hier aus kann man weit in die Ferne blickenотсюда видно далеко-далеко
gen.von hier hat man einen weiten Ausblickотсюда далеко видно
gen.von hier oben hat man eine weite Sichtотсюда сверху открывается широкая перспектива
gen.von hier oben hat man eine weite Sichtотсюда сверху открывается широкая панорама
gen.von Weitemиздалека (AlexandraM)
gen.von weitemиздали
gen.von weitem erscheint das Haus viel schönerиздалека дом кажется гораздо красивее
gen.von weitem herиздалека
gen.von weitem kam mir das Haus viel imposanter vorиздалека дом казался мне более импозантным
patents.Vorabgesetz, Gesetz zur Änderung des Patentgesetzes, des Warenzeichengesetzes und weiterer GesetzeЗакон об изменении законов о патентах товарных знаках и др. законов
gen.was soll weiter damit geschehen?что нам с этим делать дальше?
gen.wegen weiterer Informationenдля получения дополнительной информации (dolmetscherr)
fenc.weite Mensur weiter Fechtabstandдальняя дистанция
sport.weiter Anlaufдлинный разбег
swim.weiter Beinschlagудар ногами с большой амплитудой
mil.weiter fahrenпродолжать движение (Andrey Truhachev)
mil.weiter fahrenпродолжить движение (Andrey Truhachev)
inf.weiter fahren wir per Anhalterдальше мы поедем автостопом
inf.weiter fahren wir per Anhalterдальше мы поедем на попутных машинах
sport.weiter Fechtabstandдальняя дистанция
mil., artil.weiter feuern!продолжать огонь!
lawweiter geltenоставаться в силе
gen.weiter Gesichtskreisширокий кругозор (Лорина)
geophys.weiter Juraбелая юра (мальм)
geophys.weiter Juraверхняя юра (мальм)
med.weiter kommt es zuк этому можно добавить, что (Vaszlav_)
tech.weiter Laufsitzширокоходовая посадка
tech.weiter Laufsitzвесьма свободная пригонка
tech.weiter Laufsitzвесьма свободная посадка
weld.weiter Laufsitzширокоходовая посадка 2-го класса точности
gen.weiter linksлевее (limay)
gen.weiter obenвыше
sport.weiter Paßдлинный пас
radioweiter Regelbereichширокий диапазон регулирования
mil.weiter Risikoabstandбольшое расстояние от намечаемого эпицентра (поражение личного состава исключается)
textileweiter Rockширокая юбка
weld.weiter Schlichtlaufsitzширокоходовая посадка 3-го класса точности
tech.weiter Schnittширокая фракция ((breiter Schnitt) при ректификации k.tataurov)
inf.weiter seinподвижки ("Sind Sie schon weiter?" – "У Вас уже есть подвижки?" Queerguy)
idiom.weiter so!так держать! (Баян)
avia.weiter stromab gelegenрасположенный ещё ниже по течению
avia.weiter stromab gelegenрасположенный ещё ниже по потоку
avia.weiter stromaufдальше по течению
aerodyn.weiter stromaufдальше в потоке
avia.weiter stromaufдальше по потоку
aerodyn.weiter stromaufwärtsдальше в потоке
mil., artil.weiter tragen, alsбыть более дальнобойным, чем
mil., artil.weiter tragen alsиметь большую дальность действия, чем
mil., artil.weiter tragen alsиметь большую дальнобойность, чем
offic.weiter vorlegenпредставить на рассмотрение в вышестоящую инстанцию
gen.weiter vornдальше впереди
gen.weiter Wegдолгий путь (Лорина)
med.weitere Abklärungдообследование (дополнительное обследование jurist-vent)
patents.weitere Ausbildung einer Erfindungусовершенствование изобретения
lawweitere Ausgestaltungусовершенствование (напр., des Leitungssystems)
lawweitere Ausgestaltungсовершенствование
lawweitere Beschäftigungenработа по совместительству (dolmetscherr)
lawweitere Entwicklungсовершенствование
gen.weitere Entwicklungдальнейшее развитие (Лорина)
patents.weitere Exemplare sind besonders zu bezahlenдополнительные экземпляры оплачиваются особо
hist.weitere Gestaltungсовершенствование
fin.weitere Informationenдополнительная информация
lawweitere Informationenподробнее (о чем-либо, как заголовок Amphitriteru)
lawweitere Mieter in eine unterbelegte Wohnung einweisenуплотнить квартиру
math.weitere Nachbarschaftблизость в широком смысле
patents.weitere Nachweise können verlangt werdenмогут быть потребованы другие доказательства
lawweitere Präzisierung eines Gesetzesдальнейшее уточнение закона
patents.weitere Stücke des Blattesдополнительные экземпляры журнала
patents.weitere Stücke des Blattesдополнительные экземпляры бюллетеня
med.weitere Untersuchungдообследование (Лорина)
lawweitere Vollmachten erteilenпередоверять
lawweitere Vollmachten erteilenпередоверить
lawweitere Vollmachten übertragenпередоверять
lawweitere Vollmachten übertragenпередоверить
lawweitere Vollmachterteilungпередоверие
comp.weiterer Platzрасширенная область (памяти)
patents.weiterer Pluspunktдополнительное преимущество (Sergei Aprelikov)
mil.Weiterer Raum für Eintragungen auf SeiteПродолжение записей этой странице производится на странице (golowko)
athlet.weiterer Versuchчетвёртая попытка (в случае равенства)
lawweiterer Vertreterвторой заместитель (Io82)
patents.weiterer Vorteilдополнительное преимущество (Sergei Aprelikov)
lawweiteres Angebotдополнительное предложение
mil.weiteres Feindgebietглубокий тыл противника
gen.Weiteres findet sich an der genannten Stelleподробнее об этом можно прочесть в указанном месте (ksuplush)
gen.weiteres Jahrпоследующий год (Лорина)
gymn.weiteres Pferdendeдальняя часть коня
lawweiteres Schicksalдальнейшая судьба (viktorlion)
med.weiteres Therapievorgehenдальнейшая тактика лечения (jurist-vent)
med.weiteres Tumorwachstumпродолженный рост опухоли (folkman85)
med.weiteres Vorgehenдальнейшая тактика (напр., лечения и т. д. jurist-vent)
gen.weiteres Vorgehenплан дальнейших действий (Александр Рыжов)
gen.weiteres Vorgehenдальнейшие действия (Лорина)
gen.wenn es weiter so trocken bleibt, geht dieser Strauch einесли и дальше будет такая засуха, этот куст погибнет
gen.wenn seine Geschäfte so weiter gehen, ist er bald pleiteесли его дела и дальше так пойдут, он скоро обанкротится
gen.wenn wir weiter so trödeln, verpassen wir den Zugесли мы будем так плестись, то опоздаем на поезд
gen.wenn wir weiter so trödeln, verpassen wir den Zugесли мы будем так копаться то опоздаем на поезд
inf.Wenn's weiter nichts ist!если дело только за этим! (Alex89)
gen.wer gute Augen hatte, konnte aus weiter Entfernung das Boot erkennenу кого было хорошее зрение, тот мог различить лодку на большом расстоянии
gen.wie geht es weiter?что дальше? (Bedrin)
gen.wir freuen uns, auch zukünftig mit Ihnen weiter so reibungslos zusammenarbeiten zu können wie bisher!с надеждой на дальнейшее плодотворное сотрудничество (подпись SKY)
gen.wir haben nur eine Stunde gepennt und mussten schon weiterмы прикорнули только на часок и должны были идти дальше
gen.wir laufen dann weiter, um unsere Angelegenheiten zu verfolgenмы дальше побежали по делам. (AlexandraM)
inf.wir sind am Boden zerstört, doch das Leben geht weiterМы полностью выбиты из колеи, но жизнь продолжается (Iryna_mudra)
gen.wir sind noch weit vom Zielмы ещё далеки от цели
gen.wir wollen es nicht erst so weit kommen lassenне будем доводить дело до крайности
sport, bask.Wurf aus weiter Entfernungбросок с дальней дистанции
gen.etwa zehn Kilometer weit von der Stadtв десяти километрах от города
gen.zu weit gehenзарваться (Kasakin)
gen.zu weit gehen, sich zu viel erlaubenпереходить границы (Vas Kusiv)
gen.zu weit gehen, sich zu viel erlaubenдалеко заходить (Vas Kusiv)
gen.zu weit gehen, sich zu viel erlaubenзабываться (Vas Kusiv)
gen.zu weit greifenхватить слишком далеко
gen.zu weit greifenзайти слишком далеко
gen.etwas zu weit treibenпереходить всякие границы (в чём-либо)
gen.etwas zu weit treibenпереходить всякие границы (в чём-либо)
gen.etwas zu weit treibenслишком далеко заходить
busin.zur gefälligen weiteren Veranlassungпрошу дальнейших распоряжений
busin.zur gefälligen weiteren Veranlassungдля дальнейших распоряжений
lawzur weiteren Duldungдля дальнейшего претерпевания (dolmetscherr)
med.zur weiteren Untersuchungдля дополнительного исследования (Andrey Truhachev)
med.zur weiteren Untersuchungдля продолжения обследования (Andrey Truhachev)
med.zur weiteren Untersuchungдля дополнительного обследования (Andrey Truhachev)
med.zur weiteren Untersuchungдля дальнейшего исследования (Andrey Truhachev)
med.zur weiteren Untersuchungдля дальнейшего обследования (Andrey Truhachev)
med.zur weiteren Untersuchungна дообследование (Andrey Truhachev)
offic.zur weiteren Veranlassungс просьбой о дальнейших указаниях
mil.zur weiteren Veranlassungдля дальнейшего распоряжения
offic.zur weiteren Verwendungдля дальнейшего применения
offic.zur weiteren Verwertungдля дальнейшего применения
math.Äquivalenz im weiteren Sinneэквивалентность в широком смысле
gen.über etwas weiter hinausgehenидти дальше чего-либо (massana)
hydrol.Übergangsstück für Flanschenverbindung, glattes Ende weiter FRпереход : фланец-гладкий уширенный конец
Showing first 500 phrases