Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
wachen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
als
Wache
zurückbleiben
оставаться для охраны
(чего-либо)
als
Wache
zurückbleiben
оставаться в качестве сторожа
als
Wache
zurückbleiben
оставаться
am Bett des Kränken
wachen
бодрствовать у постели больного
an einem Problem
wachen
Anteil zeigen
проявлять живой интерес
(к чему-либо)
auf
Wache
ziehen
заступать в караул
bei dem Kranken
wachen
дежурить у постели больного
da er gestern viel Wein getrunken hatte,
wachte
er heute mit einem fürchterlichen Brand auf
так как он вчера выпил много вина, то, проснувшись сегодня, мучительно хотел пить
das Auge des Gesetzes
wacht
закон не дремлет
der Abzug der
Wachen
снятие караулов
der Abzug der
Wachen
смена караулов
der Betrunkene wurde von der Polizei arretiert und zur
Wache
mitgenommen
пьяный был задержан полицией и доставлен в участок
der Schwebezustand zwischen Schlafen und
Wachen
полузабытьё
der Schwebezustand zwischen Schlafen und
Wachen
полудрёма
der Schwebezustand zwischen Schlafen und
Wachen
состояние между сном и бодрствованием
die
Wache
ablösen
сменить караул
die
Wache
ablösen
сменять вахту
die
Wache
ablösen
сменять караул
die
Wache
ablösen
сменить охрану
die
Wache
beziehen
заступать в караул
die
Wache
beziehen
заступить на вахту
die
Wache
beziehen
заступить в караул
die
Wache
des Werkes
сторожа предприятия
die
Wache
des Werkes
охрана предприятия
die
Wache
durch Geld bestechen
подкупить стражу деньгами
die
Wache
ist abgezogen
караул снят
die
Wache
mit Geld bestechen
подкупить стражу деньгами
die
Wache
verstärken
усилить охрану
die
Wache
zieht auf
охрана занимает посты
ein
wacher
Geist
живой ум
ein
wacher
Kopf
живой ум
halb
wach
в полудремоте
(
Andrey Truhachev
)
halb
wach
в полудрёме
(
Andrey Truhachev
)
halb
wach
в дремотном состоянии
(
Andrey Truhachev
)
im
Wachen
träumen
видеть грезить наяву
im
Wachen
träumen
видеть сон наяву
im
wachen
Zustand
в состоянии бодрствования
mit einem
wachen
Bewusstsein schaffen
творить сознательно
mit einem
wachen
Bewusstsein schaffen
работать сознательно
mit halb
wachen
Sinnen
в полузабытьи
mit halb
wachen
Sinnen
в полусне
mit halb
wachen
Sinnen
в полудрёме
etwas
mit
wachem
Interesse verfolgen
следить с живым интересом
(за чем-либо)
mit
wachen
Augen
пристально
mit
wachen
Augen
внимательно
etwas
mit
wacher
Anteilnahme verfolgen
следить за
чем-либо
с живым участием
nur ein Gefühl war Nacht und Tag In meiner Seele glühend
wach
Одна, но пламенная страсть
schlagartig
wach
werden
внезапно проснуться
(
Andrey Truhachev
)
schlagartig
wach
werden
мгновенно очнуться
(
Andrey Truhachev
)
schlagartig
wach
werden
внезапно пробудиться
(
Andrey Truhachev
)
schlagartig
wach
werden
внезапно очнуться от сна
(
Andrey Truhachev
)
sich nur mit Mühe
wach
halten können
с трудом бороться со сном
sich
wach
halten
не дремать
sich
wach
halten
бодрствовать
sie hat die ganze Nacht
wach
gelegen
она не спала всю ночь
sie rüttelte ihn
wach
она растолкала его
(, и он проснулся)
um 7 Uhr wurde er
wach
в семь часов он проснулся
wach
bleiben
бодрствовать
wach
bleiben
не спать
wach
sein
бодрствовать
wach
sein
не спать
Wach
- und Schließgesellschaft
частное предприятие по охране зданий
(домов, магазинов, предприятий и т. п.)
wach
werden
проснуться
(
Andrey Truhachev
)
wach
werden
пробудиться
(
Andrey Truhachev
)
wach
werden
после сна или потери сознания
очнуться
(
Andrey Truhachev
)
Wache
aufstellen
выставить пост охраны
(
alter Hase
)
Wache
haben
нести караульную службу
Wache
halten
нести караульную службу
Wache
stehen
стоять на карауле
(
eizra
)
wache
Träume
сон наяву
zwischen
Wachen
und Schlafen
в полусне
zwischen
Wachen
und Traum
в полусне
Get short URL