Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
vorbehalten
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
alle Rechte
vorbehalten
все права принадлежат их законным владельцам
(официальная формула
4uzhoj
)
alle Rechte
vorbehalten
авторские права защищены
(
makhno
)
alle Rechte
vorbehalten
все права издательства сохраняются
(надпись на обороте титульного листа книги)
alle Rechte
vorbehalten
все права
издательства
сохраняются
(надпись на обороте титула книги)
alle Rechte
vorbehalten
все
авторские
права сохраняются
(надпись на книге)
alle Rechte
vorbehalten
право переиздания принадлежит автору
alle Rechte
vorbehalten
право переиздания принадлежит издательству
alle Rechte
Vorbehalten
надпись на обороте титула книги
все права
издательства
сохраняются
alle Rechte
vorbehalten
право переиздания принадлежит исключительно издательству
(надпись на обороте титульного листа книги)
alle Rechte
vorbehalten
все права принадлежат их законным владельцам
(
4uzhoj
)
Aufführungspraxis
vorbehalten
право инсценировки сохраняется за автором
Aufführungspraxis
vorbehalten
право постановки на сцене сохраняется за издателем
(согласно авторскому праву)
Aufführungspraxis
vorbehalten
право постановки на сцене сохраняется за автором
beschränkender
Vorbehalt
ограничительное условие
die endgültige Entscheidung ist ihm
Vorbehalten
право на окончательное решение
остаётся
за ним
die Entscheidung ist dem Direktor
vorbehalten
право принимать решения принадлежит директору
die Schürze
vorbehalten
не снимать фартук
die Schürze
vorbehalten
остаться в фартуке
einen
Vorbehalt
machen
ставить условие
ganz offen und ohne jeden
Vorbehalt
в открытую
ich werde auf seinen Vorschlag mit dem
Vorbehalt
eingehen, dass er das Geld innerhalb eines Monats auszahlen muss
я соглашусь на его предложение при условии, что он должен выплатить деньги в течение одного месяца
Irrtum und Auslassungen
vorbehalten
ком. исключая ошибки и пропуски
(оговорка в документе)
Irrtum
vorbehalten
ком. исключая ошибки
(оговорка в документе)
etwas
ist
jemandem
vorbehalten
что-либо
является
преимущественным
правом
(кого-либо)
mit dem
Vorbehalt
с оговоркой
mit einem
Vorbehalt
с одной оговоркой
mit einem
Vorbehalt
с оговоркой
mit einigen
Vorbehalten
с некоторыми оговорками
mit
Vorbehalt
с условием
mit
Vorbehalt
с оговоркой
mit
Vorbehalt
zu sagen
с позволения сказать
(
AlexandraM
)
moralische
Vorbehalte
сомнения морального порядка
ohne
Vorbehalt
без изъятия
sich das Recht
vorbehalten
оставить за собой право
sich das Recht
vorbehalten
оговорить за собой право
sich
.D
die Entscheidung
vorbehalten
оставить за собой право принять решение
sich die Entscheidung
vorbehalten
оставить за собой право окончательного решения вопроса
sich etwas
vorbehalten
забронировать за собой
(напр., квартиру)
sich etwas
vorbehalten
оставить за собой право
(на что-либо)
sich seine Stellungnahme
vorbehalten
оставить за собой право высказать своё мнение
sich
Vorbehalten
обеспечить себе право
(на что-либо)
sich
Vorbehalten
оставлять за собой
sich
vorbehalten
оставить за собой
(право на что-либо)
unter dem
Vorbehalt
с оговоркой
unter dem
Vorbehalt
при условии
(
Лорина
)
unter einem
Vorbehalt
с одной оговоркой
unter einem
Vorbehalt
при одном условии
unter
Vorbehalt
с условием
unter
Vorbehalt
с оговоркой
unter
Vorbehalt
der Deckung
при условии оплаты
unter
Vorbehalt
der Deckung
при условии возмещения ущерба
unter üblichem
Vorbehalt
при соблюдении обычных условий
vorbehalten
bleiben
не относиться
к кому-либо
(
ichplatzgleich
)
vorbehalten
bleiben
составлять исключение
(
ichplatzgleich
)
vorbehalten
sein
быть исключительно предназначенным для
чего-либо
(
Валерия Георге
)
Änderungen
vorbehalten
компания сохраняет за собой право внесения изменений в
(
4uzhoj
)
Übergabe ohne
Vorbehalt
безоговорочная передача
(
Паша86
)
Get short URL