Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Catalan
English
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
vor allen
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Russian
Achtung
vor allem
Menschen wert
бережное отношение к духовным ценностям
alle Achtung vor Ihrem Geschmack!
нужно отдать должное вашему вкусу!
alle, die im Erdgeschoss wohnten, flüchteten vor dem Hochwasser in den ersten Stock des Hauses
все, кто жил на первом этаже, бежали от наводнения на второй этаж дома
alle Schüler hatten Angst vor seinen Tatzen
все ученики боялись его лап
alle Vor- und Nachteile erwägen
взвесить все плюсы и минусы
allen Respekt vor
jemandem
bekommen
проникнуться полным уважением
(к кому-либо)
allen Respekt vor
jemandem
haben
питать полное уважение
(к кому-либо)
allen Respekt vor
jemandem
haben
питать к
кому-либо
глубокое уважение
auf dem Bahnhof küsste sie ihn
vor allen
Leuten ab
на вокзале она его при всех расцеловала
der Chef hat ihn
vor allen
Kollegen heruntergemacht
начальник разнёс его в присутствии всех коллег
der Chef hat mich
vor allen
Leuten abgekanzelt
шеф отчитал меня перед всеми
der Vortrag ist
vor allem
informatorisch gedacht
доклад задуман прежде всего информационным
diese Aufgabe geht jetzt allen anderen vor
эта задача сейчас самая главная
dieses Bündnis richtet seine Spitze
vor allem
gegen
этот союз направлен в первую очередь против
er hat
vor allem
mich gemeint
он прежде всего имел в виду меня
es handelt sich
vor allem
darum, dass
весь вопрос в том, что
(
Valory
)
ich liebe ihn
vor allen
anderen
я люблю его больше всех других
ich liebe ihn
vor allen
anderen
я его люблю больше всех
(
Perun44
)
im Kino will er sich
vor allem
unterhalten
кино для него в первую очередь развлечение
seine schmutzige Wäsche
vor allen
Leuten waschen
выносить сор из избы
Sie sind auf den Tourismus angewiesen. Er floriert
vor allem
dank der einzigartigen Pflanzen- und Tierwelt
Они зависят от туризма. Он процветает прежде всего благодаря неповторимому животному и растительному миру.
(ND 14.3.80)
sie testen
vor allem
die Haltbarkeit des Gewebes
они проверяют прежде всего прочность ткани
stutzig macht
vor allem
особую тревогу вызывает
(
paseal
)
vor allem
главным образом
(
Queerguy
)
vor allem
главное
(в знач. вводного слова
Лорина
)
vor allem
на первом плане
vor allem
преимущественно
(
D.Lutoshkin
)
vor allem
прежде всего
(
Andrey Truhachev
)
vor allem
в первую очередь
vor allem
behandeln
обращать особое внимание
(
AlexandraM
)
vor allem
müssen wir aber das Häuschen auf suchen
но прежде всего нам надо в одно укромное местечко
(Abtritt – груб. нужник)
vor allen
Dingen
в первую очередь
vor allen
Dingen
прежде всего
(
Alex Krayevsky
)
vor allen
Dingen
перво-наперво
vor allen
Dingen
первым делом
jemanden
vor allen
Gefahren beschirmen
ограждать
кого-либо
от всех опасностей
jemanden
vor allen
Gefahren beschirmen
охранять
кого-либо
от всех опасностей
was hat dir dort
vor allem
gefallen?
что тебе там больше всего понравилось?
Wert
vor allem
auf ... legen
придавать особое значение
(
levmoris
)
Wert
vor allem
darauf legen
придавать особое значение
(
levmoris
)
Wert wird
vor allem
darauf gelegt
особое значение придается
(
levmoris
)
Get short URL