German | Russian |
etwas am Bildschirm verfolgen | смотреть что-либо по телевизору |
aufklärerische Ansätze verfolgen | преследовать просветительские цели (Abete) |
Bund der Verfolgten des Naziregimes | Союз лиц, преследовавшихся при нацизме (ФРГ) |
den Dieb verfolgen | преследовать вора |
den Feind verfolgen | преследовать врага |
der Dichter Heinrich Heine wurde verkannt, angefeindet und verfolgt, seine Werke waren verboten | аннотация к Steinberg, "Der Tag ist in die Nacht verliebt" Поэта Генриха Гейне не понимали, он был окружен враждебностью, его преследовали, его произведения были запрещены |
die Börse verfolgte keine einheitliche Tendenz | конъюнктура на бирже была неустойчивой |
die Entwicklung einer Sache verfolgen | следить за развитием (чего-либо) |
die Fortschritte der Wissenschaft verfolgen | следить за развитием науки |
die Fährte verfolgen | идти по следу |
die Hunde verfolgen das Wild | собаки преследуют дичь |
die Karriere verfolgen, die Karriere erledigen | делать карьеру (Franky Müller) |
die politisch und rassisch Verfolgten | лица, преследовавшиеся по политическим и расовым мотивам (при фашизме) |
die Spur verfolgen | идти по следу |
die weitere Entwicklung der Dinge mit Bitternis verfolgen | следить с горечью за дальнейшим развитием событий |
diese Gruppe verfolgt reaktionäre Ziele | эта группа преследует реакционные цели |
du fühlst dich von allen verfolgt | тебе кажется, что тебя все преследуют |
du fühlst dich überall verfolgt | тебе кажется, что тебя везде преследуют |
du glaubst dich von allen verfolgt | тебе кажется, что тебя все преследуют |
du glaubst dich überall verfolgt | тебе кажется, что тебя везде преследуют |
ein Tier verfolgen | преследовать зверя |
ein Ziel mit Beharrlichkeit verfolgen | настойчиво стремиться к своей цели |
ein Ziel mit Beharrlichkeit verfolgen | настойчиво стремиться к цели |
eine Absicht mit etwas verfolgen | преследовать (какую-либо цель) |
eine Absicht verfolgen | иметь намерение |
eine bestimmte Politik verfolgen | проводить определённую политику |
eine Sache mit aufrichtiger Teilnahme verfolgen | следить за ходом дела с искренним участием |
eine Spur verfolgen | идти по следу |
einen Flüchtling verfolgen | преследовать беглеца |
einen ganzheitlichen Ansatz verfolgen | подходить комплексно (platon) |
einen Kurs verfolgen | осуществлять курс |
einen Zweck verfolgen | преследовать цель (Лорина) |
einen Zweck verfolgen | иметь своей целью |
er hat vielen Verfolgten eine Zuflucht geboten | он предоставил убежище многим преследуемым |
er hat vielen Verfolgten eine Zuflucht gewährt | он предоставил убежище многим преследуемым |
er verfolgt sie unablässig | он неотступно преследует её |
er verfolgte damit noch einen Neben zweck | он преследовал этим ещё и другую цель |
er wird vom Missgeschick verfolgt | его преследует злой рок |
er wird vom Pech verfolgt | его преследуют неудачи |
er wurde von der Polizei verfolgt | его преследовала полиция |
filmisch verfolgen | снимать видео о чем-либо, ком-либо (platon) |
filmisch verfolgen | снимать на видео (platon) |
jemanden gerichtlich verfolgen | преследовать кого-либо судебным порядком |
jemanden gerichtlich verfolgen | привлечь кого-либо к судебной ответственности |
hautnah verfolgen | непосредственно наблюдать (VeraS90) |
hautnah verfolgen | увидеть наблюдать собственными глазами (VeraS90) |
hautnah verfolgen | близко наблюдать (VeraS90) |
hohe Ziele verfolgen | ставить перед собой высокие цели |
höhe Ziele verfolgen | ставить перед собой высокие цели |
ich bin vom Unglück verfolgt | меня преследуют неудачи |
jemanden gerichtlich verfolgen | преследовать кого-либо судебным порядком |
jemanden gerichtlich verfolgen | привлечь кого-либо к судебной ответственности |
jemanden mit Vorwürfen verfolgen | попрекать (кого-либо) |
jemanden mit Vorwürfen verfolgen | осыпать кого-либо упрёками |
jemanden steckbrieflich verfolgen | производить розыск скрывшегося преступника путём публикации |
jemanden unnachgiebig verfolgen | неотступно преследовать (кого-либо) |
jemanden zivilrechtlich verfolgen | предъявлять к кому-либо гражданский иск |
mit Blicken verfolgen | провожать взглядом (Andrey Truhachev) |
mit Blicken verfolgen | преследовать взглядом (Andrey Truhachev) |
mit den Augen verfolgen | провожать глазами |
mit den Augen verfolgen | следить |
mit den Augen verfolgen | следить глазами за (кем-либо) |
etwas mit erhöhter Anteilnahme verfolgen | следить за чем-либо с повышенным интересом |
etwas mit heißer Anteilnahme verfolgen | следить за чем-либо с горячим участием |
etwas mit Interesse verfolgen | следить за чем-либо с интересом |
etwas mit wachem Interesse verfolgen | следить с живым интересом (за чем-либо) |
etwas mit wacher Anteilnahme verfolgen | следить за чем-либо с живым участием |
Nachrichten verfolgen | следить за новостями (SKY) |
Politik verfolgen | проводить политику (AlexandraM) |
jemanden politisch verfolgen | преследовать кого-либо по политическим мотивам |
polizeilich verfolgt werden | преследоваться полицией |
jemanden rassisch verfolgen | преследовать кого-либо по расовым мотивам |
Regeln verfolgen | придерживаться правил (alenushpl) |
Regeln verfolgen | следовать правилам (alenushpl) |
rein altruistische Ziele verfolgen | преследовать чисто альтруистические цели |
seine Zwecke verfolgen | преследовать свои цели |
seinen Weg verfolgen | идти своей дорогой |
seinen Weg verfolgen | следовать своей дорогой |
sich überall verfolgt fühlen | чувствовать, что за тобой везде следуют по пятам |
sie bildete sich ein, verfolgt zu werden | она воображала, что её преследуют |
Strategie verfolgen | придерживаться стратегии (camilla90) |
unsere Truppen verfolgen den Feind | наши войска преследуют отступающего противника |
Vereinigung der Verfolgten des Naziregimes/Bund der Antifaschisten | Объединение лиц, преследовавшихся при нацизме – Союз антифашистов (ФРГ) |
Verfolgter des Naziregimes | лицо, преследовавшееся при нацизме |
vom Missgeschick verfolgt werden | быть преследуемым неудачами |
vom Pech verfolgt | несчастный (Vas Kusiv) |
vom Pech verfolgt | несчастливый (Vas Kusiv) |
vom Pech verfolgt | глубоко несчастный (Vas Kusiv) |
vom Pech verfolgt sein | невезучий (ICP) |
wir laufen dann weiter, um unsere Angelegenheiten zu verfolgen | мы дальше побежали по делам. (AlexandraM) |
wir verfolgten diesen Vorgang mit größter Spannung | мы следили за происходящим с большим напряжением |
wohltätige Ziele verfolgen | преследовать благотворительные цели (Soulbringer) |
Ziele verfolgen | стремиться к целями (Andrey Truhachev) |
Ziele verfolgen | добиваться своих целей (Andrey Truhachev) |
Ziele verfolgen | преследовать цели (Andrey Truhachev) |
zweckfremde Ziele verfolgen | преследовать иные цели (Лорина) |