Subject | German | Russian |
med. | allgemeiner Verfall | маразм |
gen. | allmählich verfällt dieses Gebäude | постепенно это здание разрушается |
gen. | allmählich verfällt dieses Haus | постепенно этот дом разрушается |
gen. | am Verfallen sein | находиться в упадочном состоянии (Гевар) |
gen. | Boni verfallen nicht | бонусы не сгорают (Boni verfallen nicht, solange Sie innerhalb eines Jahres einen Kauf im ... tätigen. Евгения Ефимова) |
st.exch. | Bonus-Punkte verfallen nicht | бонусы не сгорают (Евгения Ефимова) |
gen. | Bonuspunkte verfallen nicht | бонусы не сгорают (Nicht verbrauchte Bonuspunkte verfallen automatisch – Неиспользованные бонусы сгорают автоматически Евгения Ефимова) |
gen. | Cicero sprach vom Verfall der Sitten | Цицерон говорил о падении нравов |
gen. | Cicero sprach vom Verfall der Sitten | Цицерон говорил об упадке нравов |
patents. | das empfangene Geschenk verfällt dem Staat | полученный подарок переходит к государству |
f.trade. | das Pfand verfällt | залог пропадает (ввиду истечения срока) |
law | das Pfand verfällt | залог просрочен |
gen. | das Pfand verfällt | срок залога истекает (заложенная вещь пропадёт) |
gen. | das Stigma des Verfalls | печать упадка |
inf. | dem Alkohol verfallen sein | быть в запое |
gen. | dem Alkohol verfallen sein | пить |
gen. | dem Alkohol verfallen sein | страдать алкоголизмом |
gen. | dem Irrsinn verfallen | сойти с ума |
gen. | dem Staat verfallen | перейти в собственность государства |
gen. | dem Staate verfallen | перейти в собственность государства |
law | dem Staate verfallen | переходить в собственность государства |
tech. | dem Verfall anheimfallen | распасться |
gen. | etwas dem Verfall aussetzen | обрекать что-либо на гибель |
gen. | etwas dem Verfall aussetzen | обрекать что-либо на медленную гибель |
book. | dem Verfall entgegengehen | близиться к упадку |
law | dem Verfall unterliegen | подлежать конфискации (Лорина) |
fin. | den Verfall bremsen | остановить падение |
fin. | den Verfall einhalten | удержать падение |
fin. | den Verfall stoppen | остановить падение |
gen. | der Acht verfallen | подвергнуться опале |
gen. | der Acht verfallen | быть объявленным вне закона |
relig. | der Prelest verfallen | впасть в прелесть (Mme Kalashnikoff) |
gen. | der Todesstrafe verfallen | караться смертной казнью |
inf. | der Trunksucht verfallen | быть в запое |
book. | der Trunksucht verfallen | запить |
book. | der Trunksucht verfallen | страдать запоем |
book. | der Trunksucht verfallen | запьянствовать |
gen. | der Trunksucht verfallen | в загуле |
gen. | der Verfall der Kräfte | упадок сил |
gen. | der Verfall des Körpers | разрушение организма |
gen. | der Verfall des Römischen Reiches | гибель Римской империи |
gen. | der Verfall einer alten Kultur | гибель древней культуры |
gen. | der Verfall eines Wechsels | последний срок оплаты векселя |
gen. | der Wechsel ist verfallen | срок векселя истёк |
gen. | der Wechsel ist verfallen | срок векселя наступил |
relig. | der Wollust verfallen sein | предаваться похоти (Jev_S) |
law | die Frist verfällt | срок истекает |
gen. | diese verfallenen Baracken waren als Wohnstätten für Menschen nicht geeignet | эти развалившиеся бараки не были пригодны для жилья |
patents. | ein Muster für verfallen erklären | объявлять об утрате прав на образец |
law | ein verfallener Scheck | просроченный чек (Amphitriteru) |
gen. | ein verfallener Zaun | повалившийся забор |
gen. | ein verfallenes Bergwerk | заброшенный рудник |
gen. | ein verfallenes Bergwerk | запущенный рудник |
gen. | eine verfallene Burg | развалины крепости |
gen. | einem Gedanken verfallen | отдаться мысли о (чём-либо) |
gen. | einem Irrtum verfallen | впасть в ошибку |
gen. | einem Irrtum verfallen sein | быть в плену заблуждений |
gen. | einem Laster verfallen | предаваться пороку |
f.trade. | einen Wechsel verfallen lassen | просрочить вексель |
fin. | einen Wechsel verfallen lassen | просрочивать вексель |
gen. | einer Passion verfallen | увлечься (чем-либо) |
gen. | er ist auf den Gedanken verfallen, am Vormittag ins Kino zu gehen | ему пришло в голову пойти в кино в первой половине дня |
gen. | er ist dem Fluch der Lächerlichkeit verfallen | он стал всеобщим посмешищем |
gen. | er ist dem Reiz des Fremdartigen verfallen | чужое экзотическое имеет для него притягательную силу |
gen. | er wäre nie auf diesen Gedanken gekommen verfallen | это никогда не пришло бы ему в голову |
gen. | er wäre nie auf diesen Gedanken verfallen | это никогда не пришло бы ему в голову |
law | ersatzlos verfallen | пропадать без компенсации (Лорина) |
gen. | fortschreitender Verfall | разложение |
gen. | fortschreitender Verfall | распад |
law | für verfallen erklären | конфисковать |
psychol. | geistiger Verfall | умственное вырождение |
patents. | Gründe der Nichtigkeit und des Verfalls | основания для недействительности и утраты прав |
gen. | hier seht ihr ein verfallenes Kastell | здесь вы видите развалины крепости |
gen. | ich wäre nicht darauf verfallen | мне бы это в голову не пришло |
gen. | im Verfall | в заброшенном состоянии |
tech. | im Verfall begriffen sein | регрессировать |
gen. | im Verfall begriffen sein | находиться в состоянии упадка |
gen. | in Agonie verfallen | корчиться в предсмертных судорогах |
gen. | in Agonie verfallen | находиться в агонии |
gen. | in Agonie verfallen | быть в агонии |
gen. | in den alten Trott verfallen | вернуться к старому |
gen. | in den Dialekt seiner Heimat verfallen | перейти на свой родной диалект |
textile | in der Beize verfallen | опадать в мягчительной жидкости |
psychol. | in eine tiefe Depression verfallen | впасть в глубокую депрессию (Andrey Truhachev) |
gen. | in einen Disput verfallen | завести учёный спор |
gen. | in einen Disput verfallen | вступить в учёный спор |
med. | in einen Dämmerzustand verfallen | впасть в забытьё |
gen. | in einen Dämmerzustand verfallen | впасть в полузабытьё (при эпилепсии, опьянении) |
gen. | in einen Dämmerzustand verfallen | впасть в забытьё (при эпилепсии, опьянении) |
gen. | in einen krankhaften Zustand verfallen | впасть в болезненное состояние |
ed. | in einen scharfen Ton verfallen | сорваться на резкий тон (Lord Verlond verfiel wieder in seinen alten scharfen Ton Dominator_Salvator) |
gen. | in Euphorie verfallen | впадать в эйфорию (Andrey Truhachev) |
gen. | in Euphorie verfallen | предаться эйфории (Andrey Truhachev) |
gen. | in Euphorie verfallen | предаваться эйфории (Andrey Truhachev) |
gen. | in Euphorie verfallen | впасть в эйфорию (Andrey Truhachev) |
equest.sp. | in Galopp verfallen | пускаться в галоп (Andrey Truhachev) |
equest.sp. | in Galopp verfallen | пуститься вскачь (Andrey Truhachev) |
equest.sp. | in Galopp verfallen | пуститься в галоп (Andrey Truhachev) |
inf. | in Hektik verfallen | засуетиться (Andrey Truhachev) |
inf. | in Hektik verfallen | забегать (Andrey Truhachev) |
inf. | in Hektik verfallen | заметаться (Andrey Truhachev) |
inf. | in Hektik verfallen | закружиться засуетиться (Andrey Truhachev) |
gen. | in Hektik verfallen | захлопотать (Andrey Truhachev) |
gen. | in hektische Aktivität verfallen | засуетиться (Andrey Truhachev) |
gen. | in hektische Aktivität verfallen | заметаться (Andrey Truhachev) |
gen. | in hektische Aktivität verfallen | захлопотать (Andrey Truhachev) |
law | in Konkurs verfallen | обанкротиться |
gen. | in langes Nachdenken verfallen | углубиться погрузиться в длительные размышления (Юрий Павленко) |
gen. | in Panik verfallen | паниковать (Antoschka) |
gen. | in Panik verfallen | впасть в панику (Ремедиос_П) |
gen. | in Panik verfallen | впадать в панику (Ремедиос_П) |
gen. | in Panik verfallen/geraten | нервничать (Rolka) |
gen. | in Passivität verfallen | впадать в пассивное состояние (channel_i) |
relig. | in Prelest verfallen | впасть в прелесть (Mme Kalashnikoff) |
gen. | in Raserei verfallen | впасть в бешенство |
gen. | in Raserei verfallen | рассвирепеть |
tech. | in Schlaf verfallen | уснуть |
psychol. | in Schockstarre verfallen | остолбенеть от шока (Andrey Truhachev) |
psychol. | in Schockstarre verfallen | впасть в шок (Andrey Truhachev) |
psychol. | in Schockstarre verfallen | впасть в шоковое состояние (Andrey Truhachev) |
int. law. | in eine Strafe verfallen | подвергаться наказанию (... EVA) |
gen. | in eine Strafe verfallen | подвергнуться наказанию |
fig. | in Tobsucht verfallen | прийти в бешенство |
gen. | in Tobsucht verfallen | впасть в буйное помешательство |
gen. | in Trübsinn verfallen | в минорном настроении |
gen. | in Trübsinn verfallen | в миноре |
book. | in Verfall geraten | погибать |
agric. | in Verfall geraten | выродившийся |
construct. | in Verfall geraten | приходить в упадок |
gen. | in Verfall geraten | разрушаться |
tech. | in Verzweiflung verfallen | отчаяться |
gen. | in Wahnsinn verfallen | сойти с ума |
gen. | in Wahnsinn verfallen | помешаться |
gen. | in Zorn verfallen | приходить в ярость |
gen. | in Zuckungen verfallen | забиться в конвульсиях |
gen. | ins Extrem verfallen | впадать в крайность |
construct. | Kreuzdach mit Verfall | крыша с перекрещивающимися коньками на разных уровнях |
gen. | kultureller Verfall | упадок культуры |
gen. | langsamer Verfall | медленный процесс упадка |
gen. | mir verfallen zwei Karten für heute abend | у меня пропадают два билета на сегодня на вечер |
law | moralischer Verfall | моральная деградация |
law | moralischer Verfall | моральное падение |
law | moralischer Verfall | растление |
law | moralischer Verfall | бытовое разложение |
gen. | moralischer Verfall | упадок морали |
med. | psychischer Verfall | психический маразм |
textile | roter Verfall | разрушение от трения (порок краснодубной кожи) |
econ. | Scheck verfallener | просроченный чек |
gen. | schneller Verfall | быстрый процесс упадка |
gen. | sittlicher Verfall | упадок нравов |
gen. | sittlicher Verfall | моральное падение |
law | sittlicher Verfall | моральная деградация |
gen. | sittlicher Verfall | моральное разложение |
law | sozialer Verfall | социальная запущенность |
bank. | Stufe des Verfalls | этап упадка |
gen. | unaufhaltsamer Verfall | неудержимый процесс упадка |
patents. | Verfahren auf Verfall oder Zurücknahme eines Patents | процедура по аннулированию патента |
patents. | Verfahren auf Verfall oder Zurücknahme eines Patents | процедура по отзыву патента |
law | Verfall aufgegebener Sachen | переход бесхозных вещей в собственность государства |
bank. | Verfall-Datum | Действительно до (Андатра) |
law | Verfall der Forderung | просрочка требования |
construct., archit. | Verfall der Kunst | вырождение искусства |
law | Verfall der Moral | моральное падение |
law | Verfall der Rechte | утрата прав |
gen. | Verfall der Sitten | падение нравов (Marein) |
fin. | Verfall der Valuta | падение валютного курса |
fin. | Verfall des Diskontsatzes | падение процентной ставки |
fin. | Verfall des Dollar | падение доллара |
patents. | Verfall des Patents | потеря прав на патент |
busin. | Verfall des Preises | падение цены |
fin. | Verfall des Rechts | утрата права |
fin. | Verfall des Vermögensrechts | утрата имущественных прав |
econ. | Verfall des Wechsels | наступление срока оплаты по векселю |
busin. | Verfall des Wechsels | наступление срока оплаты векселя |
law | Verfall des Wertersatzes | утрата права на возмещение стоимости вещи |
law | Verfall eines Patents | утрата действия патента |
law | Verfall eines Patents | лишение прав на патент |
law | Verfall eines Pfandes | переход залога в собственность залогодержателя |
law | Verfall eines Pfandes | просрочка залога |
law | Verfall eines Rechts | потеря права |
law | Verfall eines Staates | гибель государства |
econ. | Verfall eines Wechsels | наступление срока оплаты по векселю |
fin. | Verfall eines Wechsels | настроение оплаты векселя |
econ. | Verfall eines Wechsels | наступление срока оплаты векселя |
law | Verfall eines Wechsels | просрочка векселя |
law | Verfall Fälligkeits Zahltag | день оплаты (bei Schecks, Wechsels usw.) |
law | Verfall nichtdeklarierter Sachen | конфискация необъявленных в декларации предметов |
law | Verfall Stichtag | срок уплаты (напр., eines Wechsels) |
law | Verfall Stichtag | срок взноса |
law | Verfall von Rechten | потеря прав |
law | Verfall von Rechten | прекращение прав |
gen. | Verfall zugunsten des Staates | обращение в доход государства (ich_bin) |
gen. | verfalle bitte nicht in diesen dogmatischen Ton! | не впадай, пожалуйста, в этот догматичный тон! |
textile | Verfallen der Blöße | опадание голья |
law | verfallen lassen | просрочить (einen Wechsel) |
law | verfallen lassen | просрочивать |
textile | Verfallen machen | вызывать опадание |
law, patents. | verfallene Anmeldung | заявка, утратившая силу |
tech. | verfallene Blöße | опавшее гольё |
bank. | verfallene Dividenden | невостребованные дивиденды |
law | verfallene Gebühr | просроченная пошлина |
patents. | verfallene Gebühr | не подлежащая возврату пошлина |
law | verfallene Patentanmeldung | заявка на патент, утратившая силу |
patents. | verfallene Patentanmeldung | отпавшая заявка на патент (заявка, рассмотрение которой прекращено) |
law | verfallene Pfänder | вещи, сданные под залог и не выкупленные в срок |
econ. | verfallene Rechnung | счёт, срок платежа по которому истёк |
law | verfallene Rechnung | счёт, по которому истёк срок давности |
f.trade. | verfallene Schuld | просроченный долг |
gen. | verfallene Ware | товар с истёкшим сроком годности (wanderer1) |
railw. | verfallener Fahrausweis | просроченный билет |
f.trade. | verfallener Scheck | просроченный чек |
patents. | verfallenes Patent | патент, утративший силу |
patents. | verfallenes Patent | патент с истёкшим сроком действия (патент, утративший силу в связи с истечением срока действия) |
gen. | verfallenes Schloss | руины замка |
gen. | wie bist du auf diese Methode verfallen? | как ты догадался применить этот способ? |
gen. | wieder in den alten Trott verfallen | вернуться к старому |
gen. | wieder in den alten Trott verfallen | опять начать жить по старинке |
law | Wiedereinsetzung des verfallenen Patentes | восстановление утратившего силу патента |
patents., amer. | Wiederherstellung einer verfallenen Anmeldung | восстановление заявки на патент, утративший силу |
patents. | Wiederherstellung verfallener Patente und Patentanmeldungen | восстановление патентов и заявок на патенты, утративших силу |
econ. | zahlbar bei Verfall | к уплате по наступлении срока |
busin. | zahlbar bei Verfall | к оплате по наступлении срока |