German | Russian |
Abspringen während der Fahrt verboten | прыгать на ходу поезда воспрещается |
aus humanen Gründen wurde das Experiment verboten | из соображений гуманности эксперимент был запрещён |
Baden verboten! | не купаться! |
Baden verboten! | Купание запрещено! (Andrey Truhachev) |
betreten bei Strafe verboten! | вход строго воспрещён! |
betreten bei Strafe verboten! | Входить воспрещается! |
betreten bei Strafe verboten! | вход воспрещается |
das Befahren dieses Weges ist verboten! | проезд закрыт! |
das Befahren dieses Weges ist verboten! | езда по этой дороге воспрещается! |
das Betreten des Flugplatzes ist verboten | вход на аэродром воспрещён |
das Betreten des Grundstücks ist verboten | вход на территорию воспрещён |
das Halten von Hunden ist verboten | держать собак запрещается |
das Halten von Hunden ist verboten | держать собак воспрещается |
das Überschreiten der Gleise ist verboten! | переходить через железнодорожные пути воспрещается! |
der Arzt hatte ihm das Rauchen verboten, trotzdem rauchte er | врач запретил ему курить, несмотря на это он курил |
der Dichter Heinrich Heine wurde verkannt, angefeindet und verfolgt, seine Werke waren verboten | аннотация к Steinberg, "Der Tag ist in die Nacht verliebt" Поэта Генриха Гейне не понимали, он был окружен враждебностью, его преследовали, его произведения были запрещены |
der Reiz des Verbotenen | сладость запретного плода |
der verbotene Apfel | запретный плод |
die Ablagerung von Kehricht ist verboten | сваливать мусор запрещается |
die Ablagerung von Müll ist verboten | свалка мусора запрещена |
die Elefantenjagd wurde zeitweilig verboten und unterliegt einer strikten staatlichen Kontrolle | Охота на слонов в Анголе была временно запрещена и подлежит строгому государственному контролю. (ND 21.8.80) |
die Polizei beschlagnahmte verbotene Bücher | полиция конфисковала запрещённые книги |
die verbotene Frucht | запретный плод |
du siehst verboten aus | ты ужасно выглядишь |
Durchfahrt verboten! | проезд запрещён |
Durchfahrt verboten! | проезд запрещён! |
Durchfahrt verboten | проезд закрыт |
ein verbotener Weg | запретный путь |
eine verbotene Organisation | запрещённая организация |
eine verbotene Partei | запрещённая партия |
eine verbotene Zone | запретная зона |
Eingang verboten! | вход воспрещён! |
Eintritt verboten! | вход воспрещён! |
Eintritt verboten | вход воспрещён |
er hat beim Ringen einen verbotenen Griff angewandt | он применил в борьбе запрещённый приём |
er hat den Kindern verboten, auf der Straße zu spielen | он запретил детям играть на улице |
er hat eine verbotene Visage | у него физиономия преступника |
er hat ihm das Haus verboten | он отказал ему от дома |
es ist bei Strafe verboten | это запрещено под угрозой наказания |
es war ihm zwar verboten worden, aber er ging doch dorthin | хотя ему и запретили, но он всё же пошёл туда |
es wurde verboten, das Laboratorium zu betreten | входить в лабораторию было запрещено |
Hausieren verboten! | торговля вразнос запрещена! |
Herrenbesuch auf den Zimmern sind verboten | принимать мужчин в своей комнате запрещается |
etwas ist bei Strafe verboten | за нарушение чего-либо взимается штраф |
Jugendlichen unter 14 Jahren ist der Zutritt verboten | дети до 14 лет не допускаются |
Nachahmung verboten | подделка запрещена |
Nachdruck verboten | перепечатка воспрещается |
Nachfolgevereine verbotener Organisationen | союзы, являющиеся преемниками запрещённых организаций |
Nachfolgevereine verbotener Organisationen | организации, являющиеся преемниками запрещённых организаций |
Parken verboten! | стоянка автомашин воспрещена! |
Rauchen verboten! | не курить! |
Rauchen verboten! | курить воспрещается! |
verbotene Gedichte | запрещённые стихи |
verbotene Schriftsteller | запрещённые писатели |
verbotene Ware | контрабанда |
verbotene Waren | контрабанда |
verbotene Zone | запретная зона |
Zutritt verboten | вход воспрещён |
Zutritt verboten! | вход воспрещён! |
Überholen verboten | обгон запрещён |
Überschreiten der Gleise verboten! | ходить по путям воспрещается! |