Subject | German | Russian |
gen. | so gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist | Кесарево кесарю, а божие богу воздать |
gen. | so gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist | Кесарево кесарю, а божие богу отдать |
gen. | so gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist | Кесарево кесарю, а божие богу |
quot.aph. | und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann – fragt, was ihr für euer Land tun könnt. | Итак, мои дорогие соотечественники, не спрашивайте, что может сделать для вас ваша страна, спрашивайте, что вы можете сделать для вашей страны (Джон Кеннеди Andrey Truhachev) |
quot.aph. | und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann – fragt, was ihr für euer Land tun könnt | Итак, мои дорогие соотечественники, не спрашивайте, что может сделать для вас ваша страна, спрашивайте, что вы можете сделать для вашей страны (Джон Кеннеди Andrey Truhachev) |
inf. | und so was | и что-то вроде того (Andrey Truhachev) |
inf. | und so was | и вроде этого (Andrey Truhachev) |
inf. | und so was | и так далее (Andrey Truhachev) |
inf. | und so was | и всякое такое (Andrey Truhachev) |
inf. | und so was | и тому подобное (Andrey Truhachev) |
inf. | und so was | и в этом роде (Andrey Truhachev) |
inf. | und so was | и все такое (Andrey Truhachev) |