Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Japanese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
containing
tätig sein
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
German
Russian
gen.
als Aushilfe
tätig sein
иметь случайную работу
(вызванную особыми обстоятельствами, при которых постоянных работников не хватает)
gen.
als Aushilfe
tätig sein
работать временно
patents.
als Patentanwalt
tätig sein
быть патентным поверенным
gen.
das Mittel
tat seine
Wirkung
средство возымело действие
gen.
das
tat er
ihr zum Hohn
он сделал это, чтобы поиздеваться над ней
gen.
die Seele, die muss
tätig sein
Душа обязана трудиться
gen.
die Stille des Waldes
tat ihm
wohl
тишина леса действовала на него благотворно
gen.
diese Tat befestigte seinen Ruhm
этот подвиг упрочил его славу
gen.
diese Tat beschwert sein Gewissen
этот поступок лежит тяжким бременем на его совести
gen.
diese Tat entehrte ihn
этот поступок обесчестил его
gen.
diese
Tat ist
leicht nachweisbar
это преступление легко доказуемо
gen.
diese
Tat ist
leicht nachweisbar
это деяние легко доказуемо
gen.
diese Tat zeugt von seinem Mut
этот поступок свидетельствует о его мужестве
gen.
ehrenamtlich
tätig sein
работать на общественных началах
gen.
er hat mir seine tätige Mitwirkung versprochen
он обещал мне своё деятельное участие
gen.
er ist als Arzt tätig
он работает врачом
gen.
er ist als Arzt tätig
он работает в качестве врача
gen.
er ist als Ingenieur tätig
он работает инженером
gen.
er ist hauptberuflich als Dozent tätig
он занимает
штатную
должность доцента
gen.
er ist noch immer in diesem Büro tätig
он всё ещё работает в этой конторе
gen.
er tat, als wenn es ihm gleichgültig wäre
он сделал вид, будто ему это безразлично
gen.
er tat es aus Achtung gegen seine Eltern
он сделал это из уважения к своим родителям
gen.
er tat es aus Achtung gegen vor seinen Eltern
он сделал это из уважения к своим родителям
gen.
er tat
sich
groß mit seinen Verwandten
он бахвалился своими родственниками
gen.
für das Wohl der Gesamtheit
tätig sein
трудиться на общее благо
law
gegen Entgelt
tätig sein
работать за плату
law
hauptberuflich
tätig sein
работать штатно
(
Лорина
)
law
hauptberuflich
tätig sein
состоять в штате
(
Лорина
)
law
hauptberuflich
tätig sein
работать в штате
(
Лорина
)
gen.
ihr schlichtes Wesen empörte sich über diese Tat
все её бесхитростное существо возмутилось этим поступком
gen.
im Anfang war die Tat
в начале было дело
(Гёте "Фауст")
econ.
im Beruf
tätig sein
работать по специальности
gen.
im Laufe des ganzen Krieges war er als Arzt an der Front tätig und wurde für seine Verdienste mit einem Orden ausgezeichnet
в продолжение всей войны он был врачом на фронте и за свои заслуги награждён орденом
gen.
im pädagogischen Bereich
tätig sein
участвовать в образовательной деятельности
(
Raz_Sv
)
gen.
in
...
dauernd
tätig sein
работать постоянно в
(...)
agric.
in der Landwirtschaft
tätig sein
заниматься сельскохозяйственным трудом
(
Andrey Truhachev
)
agric.
in der Landwirtschaft
tätig sein
заниматься сельским хозяйством
(
Andrey Truhachev
)
polit.
in der Politik
tätig sein
заниматься политической деятельностью
(
Andrey Truhachev
)
polit.
in der Politik
tätig sein
заниматься политикой
(
Andrey Truhachev
)
agric.
in einer Landwirtschaft
tätig sein
работать на ферме
(
Andrey Truhachev
)
lab.law.
in einer Vollzeitanstellung
tätig sein
работать на полную ставку
(
Dalilah
)
gen.
in leitender Position
tätig sein
занимать руководящий пост
(
Лорина
)
gen.
in leitender Position
tätig sein
занимать руководящую должность
(
Лорина
)
gen.
in leitender Stellung
tätig sein
занимать руководящий пост
gen.
in seinem Fach tätig arbeiten
работать по специальности
gen.
in seinem Fach
tätig sein
работать по специальности
gen.
intellektuell
tätig sein
быть человеком умственного труда
gen.
journalistisch
tätig sein
сотрудничать в газете
gen.
journalistisch
tätig sein
писать
(для газет, журналов)
gen.
journalistisch
tätig sein
сотрудничать в журнале
gen.
journalistisch
tätig sein
работать в качестве журналиста
commer.
kaufmännisch
tätig sein
работать в коммерции
(
Лорина
)
gen.
kundennah
tätig sein
работать в контакте с клиентами
gen.
lange Jahre noch war er schöpferisch tätig
он ещё долгие годы творчески работал
gen.
literarisch
tätig sein
заниматься литературой
econ.
nebenamtlich
tätig sein
работать по совместительству
(
Andrey Truhachev
)
gen.
nie
tat er
etwas
unbedacht
он никогда ничего не делал необдуманно
law
operativ
tätig sein
вести оперативную деятельность
(
Лорина
)
gen.
politisch
tätig sein
заниматься политической деятельностью
gen.
produktiv
tätig sein
продуктивно трудиться
gen.
produktiv
tätig sein
продуктивно работать
gen.
rastlos
tätig sein
трудиться не покладая рук
law
rechts- und steuerberatend
tätig sein
оказывать юридические и налоговые консультации
(
wanderer1
)
law
rechtsberatend
tätig sein
оказывать юридические консультации
(
wanderer1
)
inf.
sein Herz tat einen Hopser vor Freude
его сердце радостно забилось
gen.
sie ist beruflich tätig
она работает
(по определенной специальности)
law
steuerberatend
tätig sein
оказывать налоговые консультации
(
wanderer1
)
law
tätig sein
работать
arts.
tätig sein
работать
(an etw., над чем-л.)
law
tätig sein
вести деятельность
(
Лорина
)
gen.
tätig sein
трудиться
(часто подчёркивает преданность работе и в этом случае – высок.)
sociol.
tätig sein
in
заниматься
какой-либо деятельностью
(
Andrey Truhachev
)
gen.
tätig sein
работать
(часто подчёркивает преданность работе и в этом случае – высок.)
arts.
tätig sein
an
работать
(над чем-л.)
gen.
warum er es
tat, ist
nicht erfindlich
почему он это сделал, непонятно
busin.
weltweit
tätig sein
работать/вести бизнес на международном уровне
(
ichplatzgleich
)
law
wirtschaftlich
tätig sein
хозяйствовать
law
wirtschaftlich
tätig sein
хозяйничать
law
übernational
tätig sein
заниматься международной деятельностью
(
Лорина
)
Get short URL