Subject | German | Russian |
lat. | auf Treu und Glauben | с добрыми намерениями |
law | auf Treu und Glauben annehmen | исходить из добросовестности контрагента |
law | auf Treu und Glauben annehmen | принимать на веру |
law | auf Treu und Glauben beruhen | основываться на взаимном доверии |
tech. | bewährt treu | испытанный |
gen. | diese Vereinbarung beruht auf Treu und Glauben | это соглашение основывается на взаимном доверии |
gen. | ein treuer Freund | верный друг |
gen. | ein treues Gedächtnis | надёжная память |
inf. | eine treue Seele | преданная душа |
inf. | eine treue Seele | преданный человек |
gen. | eine treue Übersetzung | точный перевод |
gen. | jemandem, einer Sache treu bleiben | оставаться верным кому-либо, какому-либо делу |
gen. | jemandem, einer Sache treu sein | быть верным кому-либо, какому-либо делу |
pomp. | er bleibt dieser Sache unwandelbar treu | он неизменно остаётся верен этому делу |
gen. | er bleibt seiner Überzeugung treu | он остаётся верным своим убеждениям |
gen. | er erfüllte treu seine Pflicht | он верно исполнял свой долг |
obs. | er gab mir hundert Mark auf Treu und Glauben | он поверил мне сто марок |
gen. | er gab mir hundert Mark auf Treu und Glauben | он дал мне сто марок под честное слово |
gen. | er hatte einen treuen Hund | у него был преданный пес |
avunc. | er ist ein treues Möbel | она верный член нашей семьи (о слугах) |
avunc. | er ist ein treues Möbel | он верный член нашей семьи (о слугах) |
inf. | er ist treu wie Gold | он абсолютно предан |
inf. | er ist treu wie Gold | он абсолютно верен |
gen. | er schützte treu ihre Interessen | он верно защищал её интересы |
gen. | er schützte treu ihre Interessen | он верно охранял её интересы |
law | Gehaltszuschlag für langjährige treue Dienste | надбавка за выслугу лет |
law | Grundsatz von Treu und Glauben | принцип веры и доверия, доброй совести (mirelamoru) |
patents. | in Treu und Glauben | по доброй совести |
patents. | in Treu und Glauben | добросовестно |
law | in Treu und Glauben handeln | действовать добросовестно |
law | Leistung nach Treu und Glauben | исполнительность (Евгения Ефимова) |
obs. | meiner Treu! | честное слово! |
obs. | meiner Treu! | клянусь честью! |
gen. | meiner Treu! | заверим вас своей преданностью! |
law | nach Treu und Glauben | добросовестно |
patents. | nach Treu und Glauben | по доброй совести |
gen. | seinem Entschluss treu bleiben | не отступать от своего решения (Andrey Truhachev) |
gen. | sich als treuer Freund bewähren | проявить себя как верный друг |
gen. | sich als treuer Freund bewähren | показать себя верным другом |
avunc. | sie ist ein treues Möbel | она верный член нашей семьи (о слугах) |
avunc. | sie ist ein treues Möbel | он верный член нашей семьи (о слугах) |
gen. | sie verbindet treue Freundschaft | их связывает верная дружба |
gen. | sie war seine treue Lebensgefährtin | она была его верной спутницей жизни |
gen. | treu bei der Partei stellen | быть верным членом партии |
gen. | treu bis ans Trab | верный до гроба |
gen. | jemandem treu bis in die Knochen sein | быть верным кому-либо до конца |
gen. | treu bleiben | хранить верность (q3mi4) |
tech. | Treu der Wiedergabe | верность воспроизведения |
tech. | Treu der Wiedergabe | точность воспроизведения |
tech. | treu ergeben | привязанный |
gen. | treu ergeben sein | быть преданным (см. тж. treuergeben) |
gen. | treu gesinnt sein | разделять господствующие взгляды (см тж. treugesinnt) |
gen. | treu gesinnt sein | быть единомышленником |
gen. | treu zu jemandem halten | сохранять верность (в трудной ситуации; кому-либо) |
gen. | treu sein | быть верным (D. – кому-либо Лорина) |
gen. | treu seinem Versprechen kommt er am Sonntag | верный своему обещанию, он приезжает в воскресенье |
law | treu und gewissenhaft | достоверно и добросовестно (dolmetscherr) |
law | Treu und Glaube | добросовестность |
law | Treu und Glaube | добросовестность (при истолковании и исполнении обязательств) |
patents. | Treu und Glaube | добросовестность (при исполнении обязательств) |
gen. | treu wie Gold sein | служить верой и правдой (кому-либо) |
polit. | treu zur Partei stehen | быть верным членом партии (Tschomba) |
gen. | treu zur Partei stehen | быть верным членом партии |
gen. | treu zur Partei stellen | быть верным членом партии |
gen. | jemandem treu zur Seite stehen | быть чьим-либо верным соратником |
gen. | jemandem treu zur Seite stehen | быть чьим-либо верным товарищем |
geol. | treue Art | вид, верный ассоциации |
math. | treue Darstellung | точное представление |
law | treue Dienste | безупречная служба |
patents. | treue Rechenschaft über erhaltenes Geld geben | давать точный отчёт о полученных деньгах |
gen. | treue Seele | однолюб (Queerguy) |
textile | treues Haar | однородная шерсть |
textile | treues Haar | отдельное волокно шерсти, равномерное по толщине |
textile | treues Haar | ровный волос |
gen. | trotz alledem blieb er der treue Lebensgefährte seiner Frau | несмотря ни на что, он остался для своей жены верным спутником жизни |
fin. | Vereinbarung auf Treu und Glauben | джентельментское соглашение |
fin. | Vereinbarung auf Treu und Glauben | джентльменское соглашение |
law, ADR | wider Treu und Glauben | из-за недобросовестного невыполнения нарушения обязательств (Ina Wien) |
law | zu treuen Händen | в доверительное управление (Safbina) |
gen. | zu treuen Händen | в надёжные руки |