DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing träumen | all forms | exact matches only
GermanRussian
Aus dem Traum!Окончен бал погасли свечи (Увы и ах! Dominator_Salvator)
aus der Traum!конец этой мечте!
Aus ist der Traumи сказочке конец (Andrey Truhachev)
Aus ist der Traumигра закончена (Andrey Truhachev)
daran ist nicht im Traum zu denkenоб этом и мечтать нечего
das soll er sich ja nicht träumen lassen!пусть он и не мечтает об этом!
das wäre mir doch nicht im Traum eingefallenэто мне и в голову не пришло бы
der Traum ist ausконец этой мечте!
hör auf zu träumen!хватит рот разевать! (Andrey Truhachev)
hör auf zu träumen!прекращай галок считать! (Andrey Truhachev)
hör auf zu träumen!хватит ротозейничать! (Andrey Truhachev)
hör auf zu träumen!прекрати ворон считать! (Andrey Truhachev)
Hör auf zu träumen und füttere die Schweine!прекрати ворон считать и покорми свиней! (Andrey Truhachev)
Hör auf zu träumen und füttere die Schweine!прекращай галок считать и покорми свиней! (Andrey Truhachev)
Hör auf zu träumen und füttere die Schweine!хватит ротозейничать и иди покорми свиней! (Andrey Truhachev)
träum nicht!хватит рот разевать! (Andrey Truhachev)
träum nicht!прекрати ворон считать! (Andrey Truhachev)
träum nicht!прекращай галок считать! (Andrey Truhachev)
träum nicht!хватит ротозейничать! (Andrey Truhachev)
Träum weiter!Размечтался! (LessieT)
Träume sind ausgeträumt!Увы и ах! (LessieT)
zwischen Wachen und Traumв полудрёме