German | Russian |
Baum wird stark dekliniert | слово Baum склоняется по сильному склонению |
bis über die Ohren, sehr stark beschäftigt, mit Arbeit überhäuft. | по горло (Vas Kusiv) |
das Blut fließt stark aus der Wunde | кровь из раны течёт сильно |
das Krankenhaus ist stark belegt | больница переполнена |
das Land ist stark bevölkert | страна густо населена |
das Museum wird stark besucht | в этом музее много посетителей |
das Theater ist stark besetzt | театр переполнен |
der Feind wurde in diesem Kampf stark geschwächt | враг был сильно ослаблен в этом бою |
der Gummi lässt sich stark ziehen | резина хорошо растягивается |
der Kaffee ist im Preis stark zurückgegangen | кофе сильно упал в цене |
der Kaffee ist im Preis stark zurückgegangen | кофе сильно упал в цене |
der Kranke fühlt sich schon stark genug auszugehen | больной чувствует себя уже достаточно сильным, чтобы выходить из дома |
der Kranke fühlt sich schon stark genug auszugehen | больной чувствует себя уже достаточно крепким чтобы выходить из дома |
der Läufer holte stark auf | бегун значительно сократил разрыв (догоняя соперника) |
der Läufer kam stark auf | бегун сильно поджимал |
der Läufer kam stark auf | бегун значительно улучшил своё время на дистанции |
der Mitschuld stark verdächtig sein | сильно подозреваться в соучастии в (чем-либо) |
der Mitschuld stark verdächtig sein | находиться под сильным подозрением в соучастии (в чём-либо) |
der Mitschuld stark verdächtig sein | очень подозреваться в соучастии в (чем-либо) |
der Saal war stark besetzt | зал был переполнен |
der Saal war stark besetzt | в зале было много народу |
der Torwart war durch Verletzungen stark gehandikapt | из-за травм вратарь не смог сыграть в полную силу |
die beiden Schwestern unterscheiden sich stark voneinander | эти две сестры сильно отличаются друг от друга |
die Bevölkerung des Gebiets ist stark zusammengeschrumpft | население области сильно сократилось |
die Darstellung war stark humoristisch gefärbt | изображение явно носило юмористическую окраску (Franka_LV) |
die Handlungsfreiheit des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt | свобода действий парламента сильно ограничивается этим законом |
die Krankheit hat ihn stark hergenommen | болезнь изнурила его |
die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt | власть парламента сильно ограничивается этим законом |
die Messwerte sollen nicht so stark streuen | измеряемые величины не должны так сильно отклоняться (от заданных) |
die ständigen Kampfhandlungen haben die Truppen stark dezimiert | постоянные военные действия вызвали большие потери в войсках |
die ständigen Kampfhandlungen haben die Truppen stark dezimiert | постоянные военные действия сильно сократила численность войск |
die Suppe zu stark salzen | пересолить суп |
die Temperatur hat stark zugenommen | температура резко повысилась |
die Vorräte haben stark abgenommen | запасы сильно убыли |
diese Meinungen weichen stark voneinander ab | эти мнения значительно расходятся |
diese Strecke wird stark befahren | на этом участке интенсивное движение |
diese Strecke wird stark befahren | на этом участке большое движение |
diese Ware ist stark gefragt | этот товар пользуется большим спросом |
diese Ware würde auf der Messe stark beachtet | этот товар привлекал внимание (посетителей ярмарки) |
dieses Modell ist stark gefragt | эта модель пользуется большим спросом |
dieses philosophische Werk ist stark politisch orientiert | у этого философского произведения ярко выраженная политическая тенденция |
ein stark alkoholhaltiges Getränk | крепкий спиртной напиток |
ein stark besuchtes Meeting | многолюдный митинг |
eine stark befahrene Strecke | участок, на котором очень большое движение |
eine stark befahrene Strecke | загруженная линия |
eine stark bereiste Gegend | часто посещаемая местность |
eine stark verdünnte Säure | сильно слабая кислота |
eine stark verdünnte Säure | сильно разбавленная кислота |
er ist stark beansprucht | он сильно занят |
er ist stark beansprucht | он очень занят |
er ist stark geworden | он пополнел |
er ist stark mit dem Munde vornweg | он в своих высказываниях очень резок |
er ist stark mit dem Munde vornweg | он дерзок на язык |
er ist stark verschuldet | у него большие долги |
er ist stark wie ein Bär | он здоров как бык |
er ist stark wie ein Bär | он силён как медведь |
er nimmt mich stark in Anspruch | он доставляет мне много забот |
er nimmt mich stark in Anspruch | он у меня отнимает много времени |
es ging stark auf Weihnachten zu | стремительно приближалось Рождество (Andrey Truhachev) |
es hat stark geregnet | шел сильный дождь |
es ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark | Нет такого крепкого дерева, у которого топор не добрался бы до сердцевины |
es riecht stark nach Qualm | сильно пахнет чадом |
es störte ihn, dass sie beim Tanzen stark transpirierte | ему претило, что во время танца она была в поту |
es störte ihn, dass sie beim Tanzen stark transpirierte | ему претило, что во время танца она покрывалась потом |
Frl. Dr. Inge Stark, Zahnärztin | фрейлейн доктор Инге Штарк, зубной врач |
etwas für stark übertrieben halten | считать что-либо сильно преувеличенным |
groß und stark wie ein Baum | крепкий как дуб (о человеке) |
heute hat es stark geregnet, du musst deshalb langsam fahren | сегодня шёл сильный дождь, поэтому ты должен ехать медленно |
Heute stark, morgen im Sarg | Сегодня сильный, завтра в гробу |
ich habe stark gefroren | я сильно мёрз |
ich habe stark gefroren | я сильно замёрз |
ich habe stark gefroren | мне было очень холодно |
ihre Zuneigung ist stark abgekühlt | их взаимная склонность заметно утратила былую пылкость |
Kohle hat stark aufgeholt | акции угольных компаний сильно поднялись |
man hatte ihn stark in Verdacht, dies getan zu haben | сильно подозревали, что это сделал он |
mein Ergebnis weicht stark von deinem ab | мой результат сильно расходится с твоим |
nach der Anstrengung des Tages ist sie meist stark erregbar | обычно после утомительного дня она бывает сильно возбужденной |
sich für etwas stark machen | решительно выступить в поддержку (чего-либо) |
sich nur in der Gruppe stark fühlen | быть смелым только когда толпой (Trifft man ein Mitglied eines Mobs alleine, so ist es meist harmlos und kann keiner Fliege etwas zuleide tun. Ин.яз) |
sich für etwas stark machen | "топить" (ichplatzgleich) |
sich stark machen | решительно выступать (für Akkusativ – за что-либо Aleksandra Pisareva) |
sich für etwas stark machen | активно выступать за что-либо (ichplatzgleich) |
sich gegen etwas stark machen | решительно выступить в против (чего-либо) |
sich stark wissen | знать о своей силе (Veronika78) |
sie ist nervlich stark beansprucht | её нервы сильно напряжены |
sie ist nervlich stark beansprucht | у неё большая нервная нагрузка |
sie ist sehr stark geworden | она стала очень дородной |
stark abhängig sein von | быть сильно зависимым от (Sergei Aprelikov) |
stark auf einem Bein hinken | сильно хромать на одну ногу |
stark ausgebildet | ярко выраженный |
stark ausgemahlen | грубого помола |
stark ausgeprägt | ярко выраженный (Ремедиос_П) |
stark beschädigt | сильно повреждённый |
stark besteuert | обложенный высокой пошлиной |
stark bewölkt | сильная облачность (в сводке погоды) |
stark duften | благоухать сильно |
stark duften | пахнуть сильно |
stark durcheinander bringen | сильно портить (levmoris) |
stark essen | есть с аппетитом |
stark essen | много есть |
stark frequentierte Flächen | участки с большой проходимостью (напр., фойе, коридоры и т.п. polis) |
stark gesalzen | сильно посолённый |
stark husten | сильно кашлять |
stark positiv | резко положительный (напр., результат кожного теста и т. п. paseal) |
stark rauchen | быть страстным курильщиком |
stark rauchen | много курить |
stark riechen | пахнуть (сильно) |
stark spielen | сильно играть (о шахматисте и т. п.) |
stark spielen | хорошо играть (о шахматисте и т. п.) |
stark umkämpft | высококонкурентный (напр., рынок Katyushka) |
stark wirken | действовать сильно |
wie stark war die Kompanie? | сколько человек было в роте? |
zu stark kochen | переварить (Проварить больше нужного, должного, испортить, варя более, чем нужно. Andrey Truhachev) |