Subject | German | Russian |
econ. | a la baisse spielen | играть на понижение |
euph. | Adam und Eva spielen | раздеваться донага |
sport. | aggressiv spielen | играть агрессивно |
gen. | Akademische Sportspiel spiele | Всемирные студенческие спортивные игры |
gen. | am Computer spielen | играть на компьютере (Viola4482) |
sport. | am Netz spielen | водное поло играть у сетки |
fin. | an der Börse spielen | играть |
gen. | an der Börse spielen | быть биржевым спекулянтом |
tech. | anfangen zu spielen | заиграть |
sport. | Angriffsspitze spielen | быть на острие атаки |
sport. | Angriffsspitze spielen | играть на острие атаки |
footb. | auf "Abseits" spielen | играть на положение "вне игры" |
sport. | auf dem Eis spielen | играть на льду |
gen. | auf der Börse spielen | быть биржевым спекулянтом |
gen. | auf der Börse spielen | играть на бирже |
tenn. | auf die Schwäche des Gegners spielen | использовать слабые стороны противника |
gen. | auf eigenem Platz spielen | играть на своём поле |
sport. | auf ein Tor spielen | играть в одни ворота |
inf. | auf jemandes Fleischtrompete spielen | делать минет (nebelweiss) |
footb. | auf Gasse spielen | передать между двумя |
footb. | auf Gasse spielen | передавать между двумя |
sport. | auf Remis spielen | играть на ничью |
tenn. | auf Seitenlinie spielen | играть на боковую линию |
sport. | auf Unentschieden spielen | играть на ничью |
theatre. | auf Wirkung spielen | играть с расчётом на эффект |
gen. | auf Zeit spielen | тянуть с чем-либо до последнего (Der_weisse_Rabe) |
gen. | auf Zeit spielen | пытаться выиграть время (Aleksandra Pisareva) |
sport. | auf Zeit spielen | играть на время (Sportjargon: затягивать игру, чтобы достичь определённого результата Der_weisse_Rabe) |
gen. | auf Zeit spielen | тянуть резину (Der_weisse_Rabe) |
gen. | aus dem Kopf spielen | играть что-либо по памяти |
inf. | jemandem etwas aus der Tasche spielen | вытащить что-либо, у кого-либо из кармана |
sport. | aus der Zone spielen | вывести из зоны (мяч, шайбу) |
sport. | Aus-Spielen des Balles | выбивание мяча за пределы поля |
sport. | auswärts spielen | играть на чужом поле (Andrey Truhachev) |
sport. | auswärts spielen | играть на выезде |
gen. | Autorennen spielen | играть в гонки на компьютере (levmoris) |
sport. | Außen spielen | играть краем |
sport. | Außenstürmer spielen | играть краем |
gen. | Ball spielen | играть в мяч |
sport. | Basketball spielen | играть в баскетбол |
gen. | Bass spielen | играть на контрабасе |
gen. | Bass spielen | играть на басовом инструменте |
gen. | bei aufgehobenem Abonnement spielen | давать спектакль вне абонемента |
gen. | bei den Olympischen Spielen | на Олимпийских Играх |
sport. | beidfüßig spielen | играть обеими ногами |
sport. | beidfüßig spielen | бить с обеих ног (können) |
gen. | Billard spielen | бильярдный стол |
gen. | Billard spielen | играть на бильярде |
gen. | Billard spielen | бильярд |
chess.term. | "blind" spielen | играть "вслепую" |
gen. | Blindekuh spielen | играть в жмурки |
sport. | Center spielen | играть центровым |
gen. | Dame spielen | играть в шашки |
gen. | dass wir ihm einen Streich spielen wollten, hat sie verpetzt | она выдала, что мы хотели сыграть с ним шутку |
gen. | den Advocatus Diaboli spielen | выступить в роли адвоката дьявола (Ремедиос_П) |
sport. | den Ball in den Lau spielen | давать мяч на выход |
sport. | den Ball in die Gasse spielen | пасовать мяч в "коридор" |
rugb. | den Ball in die Gasse spielen | дать мяч в коридор |
sport. | den Ball ins Seitenaus spielen | отбросить мяч за боковую линию |
gen. | den Ball ins Toraus spielen | выбить мяч за лицевую линию футбол, хоккей на траве |
gen. | den Ball ins Toraus spielen | отбить мяч на угловой |
sport. | den Ball ins Toraus spielen | отбросить мяч за лицевую линию |
sport. | den Ball mit Effet spielen | закручивать мяч |
sport. | den Ball mit Effet spielen | закрутить мяч |
sport. | den Ball mit Schnitt spielen | закручивать мяч |
sport. | den Ball spielen | ударить по мячу (Andrey Truhachev) |
sport. | den Ball spielen | загонять мяч (гольф Andrey Truhachev) |
sport. | den Ball spielen | гнать мяч (гольф Andrey Truhachev) |
sport. | den Ball spielen | играть мячом |
sport. | den Ball spielen | ударить мяч (гольф Andrey Truhachev) |
sport. | den Ball vom Abschlag spielen | делать первый удар (Andrey Truhachev) |
sport. | den Ball über das Netz spielen | посылать мяч через сетку |
tab.tenn. | den Ball über das Netz spielen | перебить мяч через сетку |
sport. | den Ball über das Netz spielen | послать мяч через сетку |
sport. | den Ball über die Seitenlinie spielen | выбивать мяч за боковую линию |
sport. | den Ball über die Torlinie spielen | отбросить мяч за лицевую линию |
gen. | den Beleidigten spielen | разыгрывать обиженного |
gen. | den Beleidigten spielen | строить из себя оскорблённого |
inf. | den Clown spielen | дурачиться |
inf. | den Clown spielen | чудить |
inf. | den dicken Max machen / spielen / markieren | держаться заносчиво (Honigwabe) |
inf. | den dicken Max machen / spielen / markieren | хорохориться (Honigwabe) |
gen. | den dummen August spielen | валять дурака |
gen. | den dummen August spielen | прикидываться дурачком |
gen. | den dummen August spielen | прикидываться дура |
gen. | den dummen August spielen | паясничать |
inf. | den dummen August spielen | разыгрывать из себя шута |
idiom. | den Dummen spielen | ломать дурака (Issle) |
inf. | den Dummen spielen | корчить дурака |
gen. | den Dummen spielen | прикидываться дурачком |
gen. | den Gastgeber spielen | исполнять роль хозяина дома |
gen. | den Gastgeber spielen | разыгрывать роль хозяина дома |
mil. | den Gegner spielen | играть за противника (на военной игре) |
obs. | den Gelehrten spielen | напустить на себя учёный вид |
inf. | den Gernegroß spielen | хотеть казаться большим (о ребёнке) |
gen. | den Gernegroß spielen | напускать на себя солидность |
gen. | den Gernegroß spielen | важничать |
gen. | den großen Herrn spielen | корчить из себя важного барина |
gen. | den großen Herrn spielen | разыгрывать из себя важного барина |
gen. | den Großen spielen | корчить из себя важного барина |
gen. | den Großen spielen | разыгрывать из себя важного барина |
inf. | den Hanswurst spielen | валять дурака |
inf. | den Hanswurst spielen | паясничать |
gen. | den großen Herrn spielen | корчить из себя важного барина |
gen. | den Kavalier spielen | играть роль любовника |
gen. | den Kavalier spielen | играть роль кавалера |
gen. | den Klugen spielen | умничать |
gen. | den Liebhaber spielen | играть роль любовника |
theatre. | den Liebhaber spielen | играть роль любовника |
gen. | den Meister spielen | разыгрывать барина |
inf. | den Pascha spielen | держать себя барином в доме |
sport. | den Puck in den freien Raum spielen | передать шайбу на свободное место |
sport. | den Puck in den Lau spielen | давать шайбу на ход |
sport. | den Puck in die Zone spielen | ввести шайбу в зону |
sport. | den Puck ins Drittel spielen | ввести шайбу в зону |
gen. | den Sittenprediger spielen | читать мораль |
gen. | den Sittenprediger spielen | морализировать |
inf. | den starken Mann spielen | напускать на себя важность |
derog. | den strammen Max spielen | бахвалиться своей силой |
gen. | den Stummen spielen | играть в молчанку |
gen. | den Stummen spielen | отмалчиваться |
gen. | den Stummen spielen | молчать |
fig. | den Vormund spielen | опекать (кого-либо) |
gen. | den wilden Mann spielen | разыгрывать из себя нелюдима |
inf. | den wilden Mann spielen | неистовствовать |
inf. | den wilden Mann spielen | скандалить |
inf. | den wilden Mann spielen | рвать и метать |
inf. | den wilden Mann spielen | рассвирепеть |
inf. | den wilden Mann spielen | буянить |
inf. | den wilden Mann spielen | быть неприступным |
inf. | den wilden Mann spielen | не идти на уступки |
inf. | den wilden Mann spielen | возбужденно жестикулировать |
inf. | den wilden Mann spielen | буйствовать |
gen. | den wilden Mann spielen | жить бирюком |
idiom., inf. | die beleidigte Leberwurst spielen | дуться, как мышь на крупу (umgangssprachlich: aus nichtigem Anlass beleidigt tun, schmollen
frazy.su Iryna_mudra) |
idiom., avunc. | die beleidigte Leberwurst spielen | разыгрывать оскорблённую невинность (Botschafter Andrij Melnyk hatte das Nein Scholz‘ zu einer Kiew-Reise nach dem Eklat um Steinmeier scharf kritisiert. „Eine beleidigte Leberwurst zu spielen klingt nicht sehr staatsmännisch“, sagte Melnyk der dpa. „Es geht um den brutalsten Vernichtungskrieg seit dem Nazi-Überfall auf die Ukraine, es ist kein Kindergarten.“ „Undiplomatische Äußerungen“ Melnyks hätten Öl ins Feuer gegossen. merkur.de) |
inf. | die erste Flöte spielen | играть первую скрипку |
gen. | die erste Geige spielen | играть первую скрипку (тж. перен.) |
gen. | die erste Rolle spielen | играть первую роль (тж. перен.) |
rugb. | die Gasse spielen | сыграть в коридор |
avunc. | die gekränkte Leberwurst spielen | разыгрывать оскорблённую невинность |
idiom. | die gekränkte Leberwurst spielen | дуться, как мышь на крупу (Iryna_mudra) |
inf. | die gekränkte Unschuld spielen | разыгрывать оскорблённую невинность |
inf. | die gekränkte Unschuld spielen | изображать оскорблённую невинность |
gen. | die große Dame spielen | строить из себя важную даму |
gen. | die Harfe spielen | играть на арфе |
gen. | die Mücken spielen | комары роятся |
gen. | die Mücken spielen | комары кружатся |
sport. | die Scheibe in den freien Raum spielen | передать шайбу на свободное место |
sport. | die Scheibe in die Zone spielen | ввести шайбу в зону |
sport. | die Scheibe ins Drittel spielen | ввести шайбу в зону |
gen. | die zentrale Rolle spielen | играть центральную роль (Pretty_Super) |
inf. | die zweite Geige spielen | быть второй скрипкой (~Selene~) |
gen. | die zweite Geige spielen | играть второстепенную, не главную роль (~Selene~) |
gen. | die zweite Rolle spielen | играть второстепенную роль |
gen. | diese Mannschaft hat sich die Berechtigung zur Teilnahme an den Spielen um die Weltmeisterschaft erkämpft | эта команда завоевала право участия в играх на первенство мира |
sport. | direkt spielen | передавать мяч в одно касание |
sport. | Doppelpaß spielen | сыграть в "стенку" |
footb. | durch die Hosenträger spielen | забить гол между ног вратаря (solo45) |
gen. | ebenso gut spielen wie | играть так же хорошо |
gen. | ebenso gut spielen wie | играть так же хорошо (...) |
gen. | ebenso gut spielen wie | как |
gen. | ein doppeltes Spiel spielen | вести двойную игру |
gen. | ein gefährliches Spiel spielen | вести опасную игру |
gen. | ein gewagtes Spiel spielen | вести рискованную игру |
gen. | ein Instrument spielen | играть на музыкальном инструменте |
gen. | ein Konzert spielen | давать концерт (Ин.яз) |
sport. | ein schnelles Tempo spielen | играть в высоком темпе |
mus. | ein Solo spielen | солировать (Andrey Truhachev) |
mus. | ein Solo spielen | исполнять сольную партию (Andrey Truhachev) |
mus. | ein Solo spielen | играть соло (Andrey Truhachev) |
gen. | ein Spiel spielen | играть в игру (с кем-либо – mit D. Лорина) |
gen. | jemandem ein Stückchen spielen | подшутить над (кем-либо) |
gen. | jemandem ein Stückchen spielen | сыграть с кем-либо шутку |
inf. | ein Theater spielen | ломать комедию (Andrey Truhachev) |
theatre. | eine Aufführung singen / spielen | выступить с номером (Челпаченко Артём) |
gen. | eine bedeutende Rolle spielen | играть видную роль |
gen. | eine bedeutende Rolle spielen | играть важную роль |
gen. | eine Doppelrolle spielen | играть две роли (в одном спектакле) |
gen. | eine doppelte Rolle spielen | иметь двоякое значение |
gen. | eine doppelte Rolle spielen | вести двойную игру |
gen. | eine doppelte Rolle spielen | двурушничать |
gen. | eine doppelte Rolle spielen | играть двойную роль |
gen. | eine erstrangige Rolle spielen | играть первостепенную роль (Abete) |
gen. | eine führende Rolle spielen | играть ведущую роль |
gen. | eine kleine Rolle spielen | играть маленькую роль (тж. перен.) |
gen. | eine klägliche Rolle spielen | играть жалкую роль |
gen. | eine Komödie spielen | разыгрывать комедию |
gen. | eine Komödie spielen | играть комедию |
mil., artil. | eine Mine spielen lassen | взорвать мину |
gen. | eine Mittlerrolle spielen | быть посредником |
gen. | eine Märke zum Spielen | фишка для игры |
gen. | eine Rolle spielen | оказывать влияние |
gen. | eine Rolle spielen | исполнять роль |
gen. | eine Rolle spielen | играть роль (тж. перен.) |
gen. | eine Rolle spielen | выступать в роли (Ремедиос_П) |
fig. | eine Rolle spielen | сыграть роль (Лорина) |
gen. | eine Rolle spielen | играть роль |
gen. | eine Schlüsselrolle spielen | играть ключевую роль (Andrey Truhachev) |
pomp. | eine schmähliche Rolle spielen | играть позорную роль |
gen. | eine starke Mannschaft zu den Olympischen Spielen entsenden | посылать на Олимпийские игры сильную команду |
gen. | eine traurige Rolle spielen | играть жалкую роль |
gen. | eine untergeordnete Rolle spielen | играть второстепенную роль |
sport. | einen Ball mit möglichst wenigen Schlägen in ein Loch zu spielen | загнать мяч в лунку с помощью как можно меньшего количества ударов (гольф Andrey Truhachev) |
sport. | einen Eckball spielen | разыгрывать угловой |
cinema.equip. | einen Film spielen | показывать фильм |
cinema.equip. | einen Film spielen | показывать кинофильм |
sport. | einen Paß spielen | сыграть в пас |
sport. | einen Paß spielen | дать пас |
sport. | einen Paß spielen | отыграть пас |
sport. | einen Paß spielen | адресовать пас |
gen. | jemandem einen Possen spielen | подшутить над (кем-либо) |
gen. | jemandem einen Possen spielen | сыграть с кем-либо; злую шутку |
gen. | jemandem einen Schabernack spielen | подстроить кому-либо каверзу |
inf. | einen üblen Streich spielen | сыграть злую шутку (Ремедиос_П) |
gen. | einflussreiche Rolle spielen | играть влиятельную роль (Sergei Aprelikov) |
sport. | Eishockey spielen | играть в хоккей (с шайбой) |
hockey. | Eishockey spielen | играть в хоккей с шайбой |
gen. | er lässt nicht mit sich spielen | он шутить не любит |
gen. | er lässt nicht mit sich spielen | с ним шутки плохи |
gen. | er lässt nicht mit sich spielen | он не позволяет шутить с собой |
ed. | erste Geige spielen | играть первоочередную роль (RSC) |
ed. | erste Geige spielen | Быть важным (RSC) |
gen. | falsch spielen | плутовать (в игре) |
gen. | falsch spielen | фальшивить при пении, игре на музыкальном инструменте |
mus. | falsch spielen | мошенничать (напр., при игре в карты) |
mus. | falsch spielen | фальшивить |
gen. | Fangen spielen | играть в догонялки (ilma_r) |
gen. | Fangen spielen | играть в салки (ilma_r) |
sport. | feldbeherrschend spielen | иметь территориальное преимущество |
sport. | feldüberlegend spielen | иметь территориальное преимущество |
obs. | fertig Klavier spielen | владеть техникой игры на фортепьяно (Daß Mozart, der Einzige, Allesbeherrschende, auch schon als Kind fertig Klavier spielen konnte, war kein Wunder • Denn in einem Alter von noch nicht 6 Jahren, konnte ich nicht nur schon ziemlich fertig Klavier spielen, sondern...) |
tenn. | flach spielen | играть низко |
footb. | flach spielen | играть низко (по земле) |
gen. | flach spielen | играть низовыми передачами (футбол) |
gen. | flach spielen | играть низкими передачами (футбол) |
tenn. | Flugball spielen | ударять с лёта |
gen. | Flöte spielen | играть на флейте |
sport. | Flügelstürmer spielen | играть краем |
gen. | Fußball spielen | играть в футбол |
gen. | Fußball spielen | играть в футбол (футбольный мяч будет – Fußball/Fußbälle Vasilisk3) |
gen. | Fußball spielen | футбольный мяч |
gen. | für die Galerie spielen | искать дешёвой популярности |
gen. | für die Galerie spielen | угождать вкусам толпы |
gen. | für einen kurzen Augenblick hielt er mit dem Spielen inne | на короткое мгновение он прервал игру |
sport. | Gegen-Wind-Spielen | игра против ветра |
gen. | Geige spielen | играть на скрипке |
sport. | Gol spielen | играть в гольф |
sport. | Handball spielen | играть в гандбол |
sport. | Handball spielen | играть в ручной мяч |
sport. | hart spielen | играть жёстко |
w.polo. | hart spielen | играть грубо |
gen. | Haschen spielen | играть в салки |
gen. | Himmel und Hölle spielen | играть в классики (Veronika78) |
gen. | hinter dem Mantel spielen | скрытничать |
gen. | hinter dem Mantel spielen | носить камень за пазухой |
gen. | hinter dem Mantel spielen | вести себя неискренне |
cards | hoch spielen | вести большую игру |
gen. | hoch spielen | вести крупную игру |
sport. | Hockey spielen | играть в хоккей на траве |
gen. | Hockey spielen | играть в хоккей |
gen. | Hüpfen spielen | играть в классики |
sport. | im Angriff spielen | играть в нападении |
sport. | im Angriff spielen | играть в атаке |
sport. | im Aus spielen | брать мяч в ауте |
sport. | im Finale spielen | выступать в финале |
child. | im Sandkasten spielen | играть в песочнице (Andrey Truhachev) |
sport. | im Tor spielen | играть в воротах |
sport. | im Viertelfinale spielen | играть в четвертьфинале |
gen. | in allen Farben spielen | переливать всеми цветами радуги |
gen. | in allen Farben spielen | переливаться всеми цветами радуги |
gen. | in allen Färben spielen | переливаться всеми цветами радуги |
gen. | in allen Färben spielen | играть всеми цветами радуги |
sport. | in der Abwehr spielen | играть в защите |
sport. | in der Auswahl spielen | играть в сборной |
rugb. | in der Gasse spielen | играть в коридоре |
gen. | in der Lotterie spielen | участвовать в лотерее |
gen. | in der Maske spielen | играть в гриме |
sport. | in der Minderzahl spielen | играть в численном меньшинстве |
sport. | in der Nationalmannschaft spielen | играть за сборную страны |
sport. | in der nächstunteren Spielklasse spielen | перейти в более низкую лигу (müssen) |
sport. | in der Reserve spielen | играть в дублирующем составе |
sport. | in der Reserve spielen | играть в дубле |
sport. | in der Reservemannschaft spielen | играть в дублирующем составе |
sport. | in der Spitzenaufstellung spielen | выступать сильнейшим составом |
sport. | in der tieferen Spielklasse spielen | перейти в более низкую лигу (müssen) |
sport. | in der Unterzahl spielen | играть в численном меньшинстве |
sport. | in der Vorrunde spielen | выступать в предварительном круге соревнований |
sport. | in der Vorrunde spielen | выступать в предварительной пульке |
sport. | in der Überzahl spielen | играть с численным преимуществом |
sport. | in der Überzahl spielen | иметь численный перевес |
gen. | in die Gasse spielen | передать мяч на свободное место (футбол) |
gen. | jemandem in die Hände spielen | лить воду на мельницу (Vas Kusiv) |
gen. | in die Hände spielen | играть на руку (jemandem Zusätzlich spielt die wirtschaftliche Situation der Ukraine Putin in die Hände. OLGA P.) |
gen. | in eine andere Farbe spielen | переходить в другой оттенок |
gen. | in eine andere Farbe spielen | переходить в другой цвет |
cinema | in Filmen spielen | сняться в фильмах (Andrey Truhachev) |
cinema | in Filmen spielen | исполнять роль в фильмах (Andrey Truhachev) |
cinema | in Filmen spielen | сниматься в фильмах (Andrey Truhachev) |
gen. | etwas in jemandes Hand spielen | отдать что-либо в руки (кого-либо) |
gen. | etwas in jemandes Hände spielen | отдать что-либо в руки (кого-либо) |
sport. | in Netznähe spielen | играть у сетки |
sport. | in Verteidigung spielen | играть в защите |
sport. | ins Aus spielen | выбить в аут |
arts. | ins Gelbliche oder ins Rötliche spielen | переходить в желтоватый или в красноватый оттенок |
arts. | ins Gelbliche oder ins Rötliche spielen | с желтоватым или с красноватым оттенком |
sport. | ins Out spielen | выбить в аут |
ironic. | jemandem einen lustigen Streich spielen | сыграть весёлую шутку над кем-либо (sixthson) |
ironic. | jemandem einen lustigen Streich spielen | весело подшутить над кем-либо (sixthson) |
gen. | jemanden den Feinden in die Hände spielen | предать кого-либо выдать кого-либо врагам |
inf. | jm. einen streich spielen | одурачить (fuchsi) |
inf. | jm. einen streich spielen | выставить шутом кого-либо (fuchsi) |
inf. | jm. einen streich spielen | сыграть шутку с кем-то (напр., первоапрельская шутка fuchsi) |
gen. | kannst du Geige spielen? | ты умеешь играть на скрипке? |
gen. | Karten spielen | играть в карты |
gen. | mit jemandem Katz und Maus spielen | играть с кем-либо как кошка с мышкой |
gen. | Kegel spielen | играть в кегли |
mus. | Klavier spielen | играть на рояле (Andrey Truhachev) |
mus. | Klavier spielen | играть на пианино (Andrey Truhachev) |
mus. | Klavier spielen | играть на фортепиано (Andrey Truhachev) |
gen. | Klavier spielen lernen | учиться играть на рояле |
prof.jarg. | klein-klein spielen | играть коротким пасом на пятачке |
footb. | klein-klein spielen | играть с помощью мелких передач (футбол Andrey Truhachev) |
footb. | klein-klein spielen | подавать слишком короткий пас передачу (Andrey Truhachev) |
inf. | klein-klein spielen | осторожничать (Andrey Truhachev) |
sport. | klug spielen | играть грамотно |
gen. | krank spielen | симулировать |
gen. | käumlich eine Rolle spielen | не играть никакой роли |
gen. | lass das Kind spielen! | пусть ребёнок играет! |
sport. | Libero spielen | играть свободным защитником |
gen. | jemandem einen losen Streich spielen | сыграть с кем-либо злую шутку |
sport. | Läufer spielen | играть в полузащите |
sport. | mannschaftsdienstlich spielen | играть в интересах команды |
gen. | etwas mit Ausdruck spielen | играть что-либо с чувством |
gen. | etwas mit Ausdruck spielen | играть что-либо с выражением |
gen. | mit dem Feuer spielen | играть с огнём |
gen. | mit dem Feuer spielen | играть с огнем (проявлять неосторожность) |
gen. | mit dem Gedanken spielen | планировать (Vas Kusiv) |
gen. | mit dem Gedanken spielen | подумывать о том, чтобы ... |
sport. | mit dem Wind spielen | играть по ветру |
sport. | mit der Hand spielen | играть рукой |
w.polo. | mit der Handfläche spielen | играть ладонью |
w.polo. | mit der linken Hand spielen | играть левой рукой |
hockey. | mit der Rückseite des Schlagers spielen | играть обратной стороной клюшки |
sport. | mit einem schnellen Tempo spielen | играть в высоком темпе |
sport. | mit Haken und Ösen spielen | фолить (Andrey Truhachev) |
sport. | mit Haken und Ösen spielen | играть нечестно (Andrey Truhachev) |
gambl. | mit hohen Einsätzen spielen | играть по-крупному (делать большие ставки Abete) |
gen. | mit Klötzern spielen | играть в кубики (OLGA P.) |
sport. | mit Körpereinsatz spielen | играть, применяя силовой приём корпусом |
gen. | mit musikalischem Ausdruck spielen | отличаться выразительностью исполнения (музыкальных произведений) |
inf. | mit offenen Karten spielen | действовать в открыто |
gen. | mit offenen Karten spielen | играть в открытую |
idiom. | mit offenen Karten spielen | играть честно (walltatyana) |
inf. | mit offenen Karten spielen | действовать в открытую |
idiom. | mit offenen Karten spielen | играть в открытую (walltatyana) |
gen. | mit Puppen spielen | играть в куклы |
sport. | mit Schwarz spielen | играть чёрными |
gen. | mit seinem Leben Hasard spielen | безрассудно ставить на карту свою жизнь |
gen. | mit jemandem spielen wie die Katze mit der Maus | играть с кем-либо, как кошка с мышью |
sport. | mit Spitze spielen | действовать на острие атаки |
fig. | mit verdeckten Karten spielen | действовать исподтишка |
fig. | mit verdeckten Karten spielen | играть втёмную |
prof.jarg. | mit Volldampf spielen | играть с полной отдачей |
gen. | mit jemandem wie die Katze mit der Maus spielen | играть с кем-либо как кошка с мышью |
gen. | mit Worten spielen | играть словами |
gen. | mit Worten spielen | жонглировать словами |
gen. | mit Würfeln spielen | играть в кости |
gen. | miteinander spielen | играть вместе |
sport. | Mit-Wind-Spielen | игра по ветру |
mus. | Mundharmonika spielen | играть на губной гармошке (Andrey Truhachev) |
inf. | Mäuschen spielen | подслушать (solo45) |
inf. | Mäuschen spielen | хотя бы одним глазком глянуть (solo45) |
inf. | Mäuschen spielen | подсмотреть (тайком solo45) |
sport. | mäßig spielen | играть посредственно |
mus. | nach dem Gehör spielen | играть по слуху (Andrey Truhachev) |
mus. | nach dem Gehör spielen | подбирать мелодию на слух (Andrey Truhachev) |
sport. | nach dem Überkreuzvergleich spielen | играть по перекрёстной системе |
idiom. | nach den Regeln spielen | играть по правилам (Andrey Truhachev) |
mus. | nach Gehör spielen | подбирать мелодию на слух (Andrey Truhachev) |
mus. | nach Gehör spielen | играть на слух (Andrey Truhachev) |
mus. | nach Gehör spielen | играть по слуху (Andrey Truhachev) |
gen. | nach Noten spielen | играть по нотам |
sport. | nach Profi-Regeln spielen | играть по правилам профессионального спорта |
gen. | Nachlaufen spielen | играть в догонялки (solo45) |
cards | niedrig spielen | вести маленькую игру |
cards | niedrig spielen | играть по маленькой |
idiom. | offene Karten spielen | играть в открытую (Лорина) |
sport. | offensiv spielen | играть в атакующем стиле |
sport. | offensiv spielen | нападать |
psychol. | pathologisches Spielen | игровая зависимость (зависимость от азартных игр Лорина) |
psychol. | pathologisches Spielen | гэмблинг-зависимость (Лорина) |
med. | pathologisches/zwanghaftes Spielen | патологическое влечение к азартным играм (marinik) |
gen. | Pfänder spielen | играть в фанты |
gen. | jemandem einen Possen spielen | подшутить (над кем-либо) |
gen. | jemandem einen Possen spielen | сыграть шутку (с кем-либо) |
gen. | jemandem Possen spielen | подшутить над (кем-либо) |
gen. | mit Puppen spielen | играть в куклы |
sport. | Radball spielen | играть в велобол |
sport. | Remis spielen | сыграть вничью (Andrey Truhachev; auf Remis spielen Ин.яз) |
sport. | riskant spielen | играть рискованно |
sport. | Rugby spielen | играть в регби |
gen. | Räuber und Gendarm spielen | играть в казаки-разбойники |
gen. | jemandem einen Schabernack spielen | сыграть с кем-либо злую шутку |
gen. | Schach spielen | играть в шахматы |
mus. | Schellentrommel spielen | играть на бубне (Лорина) |
idiom. | Schindluder spielen | злоупотреблять (Andrey Truhachev) |
sport. | schneller spielen | прибавить в скорости (об игроках) |
gen. | Schwarz spielen | играть чёрными |
cards | schwarzen Mann spielen | играть в фофаны |
cards | Schwarzen Peter spielen | играть в фофаны (wikipedia.org Issle) |
inf. | seine Beziehungen spielen lassen | пустить в ход связи (Andrey Truhachev) |
inf. | seine Beziehungen spielen lassen | подключать связи (Andrey Truhachev) |
gen. | seine Beziehungen spielen lassen | пускать в ход свои связи |
gen. | seine Beziehungen spielen lassen | пустить в ход все свои связи |
inf. | seine Beziehungen spielen lassen | подключить связи (Andrey Truhachev) |
gen. | seine Verbindungen spielen lassen | пустить в ход свои связи |
gen. | seinen Geist spielen lassen | сыпать остротами |
gen. | seinen Witz spielen lassen | изощряться в остроумии |
gen. | sich aufplustern, dick auftragen, die große Schau abziehen, sich großtun, sich herausstreichen, sich in Szene setzen, sich in den Vordergrund drängen /rücken/schieben/spielen, sich wichtigmachen, sich wichtigtun, sich wichtig vorkommen, viel Qualm/Wind machen | корчить из себя сильную личность (Vas Kusiv) |
gen. | sich müde spielen | устать от игры |
gen. | sich müde spielen | наиграться до усталости |
gen. | sie ließ alle ihre Künste spielen | она пустила в ход все свои чары |
gen. | sie ließ alle Reize spielen | она пустила в ход все свои чары |
gen. | sie lässt alle Reize spielen | она пускает в ход все свои чары |
cards | Skat spielen | играть в скат |
gen. | spiele hier nicht den Hanswurst! | не паясничай! |
gen. | spiele uns doch nichts vor! | не морочь нам голову! |
st.exch. | spielen a la baisse | играть на понижение |
tab.tenn. | Spielen am Tisch | игра у стола |
sport. | Spielen des Balles | посыл мяча |
sport. | Spielen des Balles | игра мячом |
sport. | Spielen des Balles ins Seitenaus | отбрасывание мяча за боковую линию |
sport. | Spielen des Balles ins Toraus | отбрасывание мяча за лицевую линию |
sport. | Spielen des Balles über die Seitenlinie | отбрасывание мяча за боковую линию |
sport. | Spielen des Balles über die Torauslinie | отбрасывание мяча за лицевую линию |
meas.inst. | Spielen des Zeigers | колебание стрелки |
meas.inst. | Spielen des Zeigers | игра стрелки |
voll. | Spielen in der Netznähe | игра у сетки |
gen. | spielen lassen | задействовать (Ин.яз) |
gen. | spielen lassen | использовать (chronik) |
gen. | spielen lassen | пускать в ход (chronik) |
gen. | spielen lassen | включать (lass doch mal deine Fantasie spielen! Ин.яз) |
gen. | spielen lassen | подключать (seine Beziehungen, Verbindungen spielen lassen Ин.яз) |
mus. | Spielen Sie Klavier? | вы можете играть на пианино? |
mus. | Spielen Sie Klavier? | вы играете на фортепиано? |
mus. | Spielen Sie Klavier? | вы играете на пианино? |
gen. | mit jemandem spielen wie die Katze mit der Maus | играть с кем-либо как кошка с мышью |
gen. | stark spielen | сильно играть (о шахматисте и т. п.) |
gen. | stark spielen | хорошо играть (о шахматисте и т. п.) |
sport. | Stopper spielen | играть центральным полузащитником |
sport. | Stopper spielen | играть стоппером |
gen. | jemandem einen Streich spielen | подшутить (над кем-либо) |
sport. | Stürmer spielen | играть нападающим |
gen. | Tennis spielen | играть в теннис |
sport. | Tischtennis spielen | играть в настольный теннис |
sport. | Torwart spielen | играть вратарём |
sport. | Torwächter spielen | играть в воротах |
sport. | Torwächter spielen | быть вратарём |
sport. | um den Aufstieg spielen | бороться за переход в более высокую лигу |
gen. | um den Hals spielen | играть с огнем |
sport. | um den Pokal spielen | играть на кубок |
gen. | um Geld spielen | играть на деньги |
gen. | um Geld spielen | играть в азартные игры |
law | um Geld spielen | играть на интерес |
gen. | ums Doppelte spielen | играть на двойную ставку |
gen. | und mag dann vor des Grabmals Innern Das junge Leben spielen nur | и пусть у гробового входа Младая будет жизнь играть |
sport. | unentschieden spielen | сыграть вничью |
gen. | unglücklich spielen | быть неудачливым игроком |
gen. | unglücklich spielen | быть несчастливым в картах |
sport. | unter Form spielen | быть не в форме |
sport. | unter Form spielen | играть ниже своих возможностей |
gen. | untergeordnete Rolle spielen | играть второстепенную роль (Лорина) |
gen. | Versteck spielen | играть в прятки |
sport. | Verteidiger spielen | играть защитником |
gen. | Violine spielen | играть на скрипке |
sport. | volley spielen | играть с лёта |
sport. | volley spielen | бить с лёта |
sport. | Volleyball spielen | играть в волейбол |
sport. | vom Abschlag spielen | делать первый удар (гольф Andrey Truhachev) |
gen. | vom Blatt spielen | играть с листа (без подготовки) |
handb. | von Hand zu Hand spielen | игра "в одно касание" |
gen. | vor leeren Bänken spielen | выступать перед пустым залом |
gen. | vor leeren Bänken spielen | играть при пустом зале |
gen. | vor leeren Stühlen spielen | выступать перед пустым залом |
fig., inf. | vor jemandem Versteck spielen | играть в прятки (обманывать; с кем-либо) |
sport. | Wasserball spielen | играть в водное поло |
sport. | weich spielen | играть мягко |
chess.term. | Weiß spielen | играть белыми |
gen. | wir haben uns mit Spielen unterhalten | мы проводили время за играми |
gen. | Würfel spielen | играть в кости |
sport, bask. | Zeit zu spielen | остаток времени (игры́) |
gen. | Zither spielen | играть на цитре |
gen. | jemanden zum Spielen verführen | соблазнять кого-либо на азартную игру |
gen. | zur Probe spielen | попробовать инструмент (Musikinstrument Vas Kusiv) |
psychol. | zwanghaftes Spielen | гэмблинг-зависимость (влечение к азартным играм Лорина) |
psychol. | zwanghaftes Spielen | игровая зависимость (влечение к азартным играм Лорина) |
bank. | à spielen | играть на понижение |
comp. | Äquivalenz von Spielen | эквивалентность стратегий |
comp. | Äquivalenz von Spielen | эквивалентность игр |