DictionaryForumContacts

   German
Terms containing spielen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
econ.a la baisse spielenиграть на понижение
euph.Adam und Eva spielenраздеваться донага
sport.aggressiv spielenиграть агрессивно
gen.Akademische Sportspiel spieleВсемирные студенческие спортивные игры
gen.am Computer spielenиграть на компьютере (Viola4482)
sport.am Netz spielenводное поло играть у сетки
fin.an der Börse spielenиграть
gen.an der Börse spielenбыть биржевым спекулянтом
tech.anfangen zu spielenзаиграть
sport.Angriffsspitze spielenбыть на острие атаки
sport.Angriffsspitze spielenиграть на острие атаки
footb.auf "Abseits" spielenиграть на положение "вне игры"
sport.auf dem Eis spielenиграть на льду
gen.auf der Börse spielenбыть биржевым спекулянтом
gen.auf der Börse spielenиграть на бирже
tenn.auf die Schwäche des Gegners spielenиспользовать слабые стороны противника
gen.auf eigenem Platz spielenиграть на своём поле
sport.auf ein Tor spielenиграть в одни ворота
inf.auf jemandes Fleischtrompete spielenделать минет (nebelweiss)
footb.auf Gasse spielenпередать между двумя
footb.auf Gasse spielenпередавать между двумя
sport.auf Remis spielenиграть на ничью
tenn.auf Seitenlinie spielenиграть на боковую линию
sport.auf Unentschieden spielenиграть на ничью
theatre.auf Wirkung spielenиграть с расчётом на эффект
gen.auf Zeit spielenтянуть с чем-либо до последнего (Der_weisse_Rabe)
gen.auf Zeit spielenпытаться выиграть время (Aleksandra Pisareva)
sport.auf Zeit spielenиграть на время (Sportjargon: затягивать игру, чтобы достичь определённого результата Der_weisse_Rabe)
gen.auf Zeit spielenтянуть резину (Der_weisse_Rabe)
gen.aus dem Kopf spielenиграть что-либо по памяти
inf.jemandem etwas aus der Tasche spielenвытащить что-либо, у кого-либо из кармана
sport.aus der Zone spielenвывести из зоны (мяч, шайбу)
sport.Aus-Spielen des Ballesвыбивание мяча за пределы поля
sport.auswärts spielenиграть на чужом поле (Andrey Truhachev)
sport.auswärts spielenиграть на выезде
gen.Autorennen spielenиграть в гонки на компьютере (levmoris)
sport.Außen spielenиграть краем
sport.Außenstürmer spielenиграть краем
gen.Ball spielenиграть в мяч
sport.Basketball spielenиграть в баскетбол
gen.Bass spielenиграть на контрабасе
gen.Bass spielenиграть на басовом инструменте
gen.bei aufgehobenem Abonnement spielenдавать спектакль вне абонемента
gen.bei den Olympischen Spielenна Олимпийских Играх
sport.beidfüßig spielenиграть обеими ногами
sport.beidfüßig spielenбить с обеих ног (können)
gen.Billard spielenбильярдный стол
gen.Billard spielenиграть на бильярде
gen.Billard spielenбильярд
chess.term."blind" spielenиграть "вслепую"
gen.Blindekuh spielenиграть в жмурки
sport.Center spielenиграть центровым
gen.Dame spielenиграть в шашки
gen.dass wir ihm einen Streich spielen wollten, hat sie verpetztона выдала, что мы хотели сыграть с ним шутку
gen.den Advocatus Diaboli spielenвыступить в роли адвоката дьявола (Ремедиос_П)
sport.den Ball in den Lau spielenдавать мяч на выход
sport.den Ball in die Gasse spielenпасовать мяч в "коридор"
rugb.den Ball in die Gasse spielenдать мяч в коридор
sport.den Ball ins Seitenaus spielenотбросить мяч за боковую линию
gen.den Ball ins Toraus spielenвыбить мяч за лицевую линию футбол, хоккей на траве
gen.den Ball ins Toraus spielenотбить мяч на угловой
sport.den Ball ins Toraus spielenотбросить мяч за лицевую линию
sport.den Ball mit Effet spielenзакручивать мяч
sport.den Ball mit Effet spielenзакрутить мяч
sport.den Ball mit Schnitt spielenзакручивать мяч
sport.den Ball spielenударить по мячу (Andrey Truhachev)
sport.den Ball spielenзагонять мяч (гольф Andrey Truhachev)
sport.den Ball spielenгнать мяч (гольф Andrey Truhachev)
sport.den Ball spielenиграть мячом
sport.den Ball spielenударить мяч (гольф Andrey Truhachev)
sport.den Ball vom Abschlag spielenделать первый удар (Andrey Truhachev)
sport.den Ball über das Netz spielenпосылать мяч через сетку
tab.tenn.den Ball über das Netz spielenперебить мяч через сетку
sport.den Ball über das Netz spielenпослать мяч через сетку
sport.den Ball über die Seitenlinie spielenвыбивать мяч за боковую линию
sport.den Ball über die Torlinie spielenотбросить мяч за лицевую линию
gen.den Beleidigten spielenразыгрывать обиженного
gen.den Beleidigten spielenстроить из себя оскорблённого
inf.den Clown spielenдурачиться
inf.den Clown spielenчудить
inf.den dicken Max machen / spielen / markierenдержаться заносчиво (Honigwabe)
inf.den dicken Max machen / spielen / markierenхорохориться (Honigwabe)
gen.den dummen August spielenвалять дурака
gen.den dummen August spielenприкидываться дурачком
gen.den dummen August spielenприкидываться дура
gen.den dummen August spielenпаясничать
inf.den dummen August spielenразыгрывать из себя шута
idiom.den Dummen spielenломать дурака (Issle)
inf.den Dummen spielenкорчить дурака
gen.den Dummen spielenприкидываться дурачком
gen.den Gastgeber spielenисполнять роль хозяина дома
gen.den Gastgeber spielenразыгрывать роль хозяина дома
mil.den Gegner spielenиграть за противника (на военной игре)
obs.den Gelehrten spielenнапустить на себя учёный вид
inf.den Gernegroß spielenхотеть казаться большим (о ребёнке)
gen.den Gernegroß spielenнапускать на себя солидность
gen.den Gernegroß spielenважничать
gen.den großen Herrn spielenкорчить из себя важного барина
gen.den großen Herrn spielenразыгрывать из себя важного барина
gen.den Großen spielenкорчить из себя важного барина
gen.den Großen spielenразыгрывать из себя важного барина
inf.den Hanswurst spielenвалять дурака
inf.den Hanswurst spielenпаясничать
gen.den großen Herrn spielenкорчить из себя важного барина
gen.den Kavalier spielenиграть роль любовника
gen.den Kavalier spielenиграть роль кавалера
gen.den Klugen spielenумничать
gen.den Liebhaber spielenиграть роль любовника
theatre.den Liebhaber spielenиграть роль любовника
gen.den Meister spielenразыгрывать барина
inf.den Pascha spielenдержать себя барином в доме
sport.den Puck in den freien Raum spielenпередать шайбу на свободное место
sport.den Puck in den Lau spielenдавать шайбу на ход
sport.den Puck in die Zone spielenввести шайбу в зону
sport.den Puck ins Drittel spielenввести шайбу в зону
gen.den Sittenprediger spielenчитать мораль
gen.den Sittenprediger spielenморализировать
inf.den starken Mann spielenнапускать на себя важность
derog.den strammen Max spielenбахвалиться своей силой
gen.den Stummen spielenиграть в молчанку
gen.den Stummen spielenотмалчиваться
gen.den Stummen spielenмолчать
fig.den Vormund spielenопекать (кого-либо)
gen.den wilden Mann spielenразыгрывать из себя нелюдима
inf.den wilden Mann spielenнеистовствовать
inf.den wilden Mann spielenскандалить
inf.den wilden Mann spielenрвать и метать
inf.den wilden Mann spielenрассвирепеть
inf.den wilden Mann spielenбуянить
inf.den wilden Mann spielenбыть неприступным
inf.den wilden Mann spielenне идти на уступки
inf.den wilden Mann spielenвозбужденно жестикулировать
inf.den wilden Mann spielenбуйствовать
gen.den wilden Mann spielenжить бирюком
idiom., inf.die beleidigte Leberwurst spielenдуться, как мышь на крупу (umgangssprachlich: aus nichtigem Anlass beleidigt tun, schmollen frazy.su Iryna_mudra)
idiom., avunc.die beleidigte Leberwurst spielenразыгрывать оскорблённую невинность (Botschafter Andrij Melnyk hatte das Nein Scholz‘ zu einer Kiew-Reise nach dem Eklat um Steinmeier scharf kritisiert. „Eine beleidigte Leberwurst zu spielen klingt nicht sehr staatsmännisch“, sagte Melnyk der dpa. „Es geht um den brutalsten Vernichtungskrieg seit dem Nazi-Überfall auf die Ukraine, es ist kein Kindergarten.“ „Undiplomatische Äußerungen“ Melnyks hätten Öl ins Feuer gegossen. merkur.de)
inf.die erste Flöte spielenиграть первую скрипку
gen.die erste Geige spielenиграть первую скрипку (тж. перен.)
gen.die erste Rolle spielenиграть первую роль (тж. перен.)
rugb.die Gasse spielenсыграть в коридор
avunc.die gekränkte Leberwurst spielenразыгрывать оскорблённую невинность
idiom.die gekränkte Leberwurst spielenдуться, как мышь на крупу (Iryna_mudra)
inf.die gekränkte Unschuld spielenразыгрывать оскорблённую невинность
inf.die gekränkte Unschuld spielenизображать оскорблённую невинность
gen.die große Dame spielenстроить из себя важную даму
gen.die Harfe spielenиграть на арфе
gen.die Mücken spielenкомары роятся
gen.die Mücken spielenкомары кружатся
sport.die Scheibe in den freien Raum spielenпередать шайбу на свободное место
sport.die Scheibe in die Zone spielenввести шайбу в зону
sport.die Scheibe ins Drittel spielenввести шайбу в зону
gen.die zentrale Rolle spielenиграть центральную роль (Pretty_Super)
inf.die zweite Geige spielenбыть второй скрипкой (~Selene~)
gen.die zweite Geige spielenиграть второстепенную, не главную роль (~Selene~)
gen.die zweite Rolle spielenиграть второстепенную роль
gen.diese Mannschaft hat sich die Berechtigung zur Teilnahme an den Spielen um die Weltmeisterschaft erkämpftэта команда завоевала право участия в играх на первенство мира
sport.direkt spielenпередавать мяч в одно касание
sport.Doppelpaß spielenсыграть в "стенку"
footb.durch die Hosenträger spielenзабить гол между ног вратаря (solo45)
gen.ebenso gut spielen wieиграть так же хорошо
gen.ebenso gut spielen wieиграть так же хорошо (...)
gen.ebenso gut spielen wieкак
gen.ein doppeltes Spiel spielenвести двойную игру
gen.ein gefährliches Spiel spielenвести опасную игру
gen.ein gewagtes Spiel spielenвести рискованную игру
gen.ein Instrument spielenиграть на музыкальном инструменте
gen.ein Konzert spielenдавать концерт (Ин.яз)
sport.ein schnelles Tempo spielenиграть в высоком темпе
mus.ein Solo spielenсолировать (Andrey Truhachev)
mus.ein Solo spielenисполнять сольную партию (Andrey Truhachev)
mus.ein Solo spielenиграть соло (Andrey Truhachev)
gen.ein Spiel spielenиграть в игру (с кем-либо – mit D. Лорина)
gen.jemandem ein Stückchen spielenподшутить над (кем-либо)
gen.jemandem ein Stückchen spielenсыграть с кем-либо шутку
inf.ein Theater spielenломать комедию (Andrey Truhachev)
theatre.eine Aufführung singen / spielenвыступить с номером (Челпаченко Артём)
gen.eine bedeutende Rolle spielenиграть видную роль
gen.eine bedeutende Rolle spielenиграть важную роль
gen.eine Doppelrolle spielenиграть две роли (в одном спектакле)
gen.eine doppelte Rolle spielenиметь двоякое значение
gen.eine doppelte Rolle spielenвести двойную игру
gen.eine doppelte Rolle spielenдвурушничать
gen.eine doppelte Rolle spielenиграть двойную роль
gen.eine erstrangige Rolle spielenиграть первостепенную роль (Abete)
gen.eine führende Rolle spielenиграть ведущую роль
gen.eine kleine Rolle spielenиграть маленькую роль (тж. перен.)
gen.eine klägliche Rolle spielenиграть жалкую роль
gen.eine Komödie spielenразыгрывать комедию
gen.eine Komödie spielenиграть комедию
mil., artil.eine Mine spielen lassenвзорвать мину
gen.eine Mittlerrolle spielenбыть посредником
gen.eine Märke zum Spielenфишка для игры
gen.eine Rolle spielenоказывать влияние
gen.eine Rolle spielenисполнять роль
gen.eine Rolle spielenиграть роль (тж. перен.)
gen.eine Rolle spielenвыступать в роли (Ремедиос_П)
fig.eine Rolle spielenсыграть роль (Лорина)
gen.eine Rolle spielenиграть роль
gen.eine Schlüsselrolle spielenиграть ключевую роль (Andrey Truhachev)
pomp.eine schmähliche Rolle spielenиграть позорную роль
gen.eine starke Mannschaft zu den Olympischen Spielen entsendenпосылать на Олимпийские игры сильную команду
gen.eine traurige Rolle spielenиграть жалкую роль
gen.eine untergeordnete Rolle spielenиграть второстепенную роль
sport.einen Ball mit möglichst wenigen Schlägen in ein Loch zu spielenзагнать мяч в лунку с помощью как можно меньшего количества ударов (гольф Andrey Truhachev)
sport.einen Eckball spielenразыгрывать угловой
cinema.equip.einen Film spielenпоказывать фильм
cinema.equip.einen Film spielenпоказывать кинофильм
sport.einen Paß spielenсыграть в пас
sport.einen Paß spielenдать пас
sport.einen Paß spielenотыграть пас
sport.einen Paß spielenадресовать пас
gen.jemandem einen Possen spielenподшутить над (кем-либо)
gen.jemandem einen Possen spielenсыграть с кем-либо; злую шутку
gen.jemandem einen Schabernack spielenподстроить кому-либо каверзу
inf.einen üblen Streich spielenсыграть злую шутку (Ремедиос_П)
gen.einflussreiche Rolle spielenиграть влиятельную роль (Sergei Aprelikov)
sport.Eishockey spielenиграть в хоккей (с шайбой)
hockey.Eishockey spielenиграть в хоккей с шайбой
gen.er lässt nicht mit sich spielenон шутить не любит
gen.er lässt nicht mit sich spielenс ним шутки плохи
gen.er lässt nicht mit sich spielenон не позволяет шутить с собой
ed.erste Geige spielenиграть первоочередную роль (RSC)
ed.erste Geige spielenБыть важным (RSC)
gen.falsch spielenплутовать (в игре)
gen.falsch spielenфальшивить при пении, игре на музыкальном инструменте
mus.falsch spielenмошенничать (напр., при игре в карты)
mus.falsch spielenфальшивить
gen.Fangen spielenиграть в догонялки (ilma_r)
gen.Fangen spielenиграть в салки (ilma_r)
sport.feldbeherrschend spielenиметь территориальное преимущество
sport.feldüberlegend spielenиметь территориальное преимущество
obs.fertig Klavier spielenвладеть техникой игры на фортепьяно (Daß Mozart, der Einzige, Allesbeherrschende, auch schon als Kind fertig Klavier spielen konnte, war kein Wunder • Denn in einem Alter von noch nicht 6 Jahren, konnte ich nicht nur schon ziemlich fertig Klavier spielen, sondern...)
tenn.flach spielenиграть низко
footb.flach spielenиграть низко (по земле)
gen.flach spielenиграть низовыми передачами (футбол)
gen.flach spielenиграть низкими передачами (футбол)
tenn.Flugball spielenударять с лёта
gen.Flöte spielenиграть на флейте
sport.Flügelstürmer spielenиграть краем
gen.Fußball spielenиграть в футбол
gen.Fußball spielenиграть в футбол (футбольный мяч будет – Fußball/Fußbälle Vasilisk3)
gen.Fußball spielenфутбольный мяч
gen.für die Galerie spielenискать дешёвой популярности
gen.für die Galerie spielenугождать вкусам толпы
gen.für einen kurzen Augenblick hielt er mit dem Spielen inneна короткое мгновение он прервал игру
sport.Gegen-Wind-Spielenигра против ветра
gen.Geige spielenиграть на скрипке
sport.Gol spielenиграть в гольф
sport.Handball spielenиграть в гандбол
sport.Handball spielenиграть в ручной мяч
sport.hart spielenиграть жёстко
w.polo.hart spielenиграть грубо
gen.Haschen spielenиграть в салки
gen.Himmel und Hölle spielenиграть в классики (Veronika78)
gen.hinter dem Mantel spielenскрытничать
gen.hinter dem Mantel spielenносить камень за пазухой
gen.hinter dem Mantel spielenвести себя неискренне
cardshoch spielenвести большую игру
gen.hoch spielenвести крупную игру
sport.Hockey spielenиграть в хоккей на траве
gen.Hockey spielenиграть в хоккей
gen.Hüpfen spielenиграть в классики
sport.im Angriff spielenиграть в нападении
sport.im Angriff spielenиграть в атаке
sport.im Aus spielenбрать мяч в ауте
sport.im Finale spielenвыступать в финале
child.im Sandkasten spielenиграть в песочнице (Andrey Truhachev)
sport.im Tor spielenиграть в воротах
sport.im Viertelfinale spielenиграть в четвертьфинале
gen.in allen Farben spielenпереливать всеми цветами радуги
gen.in allen Farben spielenпереливаться всеми цветами радуги
gen.in allen Färben spielenпереливаться всеми цветами радуги
gen.in allen Färben spielenиграть всеми цветами радуги
sport.in der Abwehr spielenиграть в защите
sport.in der Auswahl spielenиграть в сборной
rugb.in der Gasse spielenиграть в коридоре
gen.in der Lotterie spielenучаствовать в лотерее
gen.in der Maske spielenиграть в гриме
sport.in der Minderzahl spielenиграть в численном меньшинстве
sport.in der Nationalmannschaft spielenиграть за сборную страны
sport.in der nächstunteren Spielklasse spielenперейти в более низкую лигу (müssen)
sport.in der Reserve spielenиграть в дублирующем составе
sport.in der Reserve spielenиграть в дубле
sport.in der Reservemannschaft spielenиграть в дублирующем составе
sport.in der Spitzenaufstellung spielenвыступать сильнейшим составом
sport.in der tieferen Spielklasse spielenперейти в более низкую лигу (müssen)
sport.in der Unterzahl spielenиграть в численном меньшинстве
sport.in der Vorrunde spielenвыступать в предварительном круге соревнований
sport.in der Vorrunde spielenвыступать в предварительной пульке
sport.in der Überzahl spielenиграть с численным преимуществом
sport.in der Überzahl spielenиметь численный перевес
gen.in die Gasse spielenпередать мяч на свободное место (футбол)
gen.jemandem in die Hände spielenлить воду на мельницу (Vas Kusiv)
gen.in die Hände spielenиграть на руку (jemandem Zusätzlich spielt die wirtschaftliche Situation der Ukraine Putin in die Hände. OLGA P.)
gen.in eine andere Farbe spielenпереходить в другой оттенок
gen.in eine andere Farbe spielenпереходить в другой цвет
cinemain Filmen spielenсняться в фильмах (Andrey Truhachev)
cinemain Filmen spielenисполнять роль в фильмах (Andrey Truhachev)
cinemain Filmen spielenсниматься в фильмах (Andrey Truhachev)
gen.etwas in jemandes Hand spielenотдать что-либо в руки (кого-либо)
gen.etwas in jemandes Hände spielenотдать что-либо в руки (кого-либо)
sport.in Netznähe spielenиграть у сетки
sport.in Verteidigung spielenиграть в защите
sport.ins Aus spielenвыбить в аут
arts.ins Gelbliche oder ins Rötliche spielenпереходить в желтоватый или в красноватый оттенок
arts.ins Gelbliche oder ins Rötliche spielenс желтоватым или с красноватым оттенком
sport.ins Out spielenвыбить в аут
ironic.jemandem einen lustigen Streich spielenсыграть весёлую шутку над кем-либо (sixthson)
ironic.jemandem einen lustigen Streich spielenвесело подшутить над кем-либо (sixthson)
gen.jemanden den Feinden in die Hände spielenпредать кого-либо выдать кого-либо врагам
inf.jm. einen streich spielenодурачить (fuchsi)
inf.jm. einen streich spielenвыставить шутом кого-либо (fuchsi)
inf.jm. einen streich spielenсыграть шутку с кем-то (напр., первоапрельская шутка fuchsi)
gen.kannst du Geige spielen?ты умеешь играть на скрипке?
gen.Karten spielenиграть в карты
gen.mit jemandem Katz und Maus spielenиграть с кем-либо как кошка с мышкой
gen.Kegel spielenиграть в кегли
mus.Klavier spielenиграть на рояле (Andrey Truhachev)
mus.Klavier spielenиграть на пианино (Andrey Truhachev)
mus.Klavier spielenиграть на фортепиано (Andrey Truhachev)
gen.Klavier spielen lernenучиться играть на рояле
prof.jarg.klein-klein spielenиграть коротким пасом на пятачке
footb.klein-klein spielenиграть с помощью мелких передач (футбол Andrey Truhachev)
footb.klein-klein spielenподавать слишком короткий пас передачу (Andrey Truhachev)
inf.klein-klein spielenосторожничать (Andrey Truhachev)
sport.klug spielenиграть грамотно
gen.krank spielenсимулировать
gen.käumlich eine Rolle spielenне играть никакой роли
gen.lass das Kind spielen!пусть ребёнок играет!
sport.Libero spielenиграть свободным защитником
gen.jemandem einen losen Streich spielenсыграть с кем-либо злую шутку
sport.Läufer spielenиграть в полузащите
sport.mannschaftsdienstlich spielenиграть в интересах команды
gen.etwas mit Ausdruck spielenиграть что-либо с чувством
gen.etwas mit Ausdruck spielenиграть что-либо с выражением
gen.mit dem Feuer spielenиграть с огнём
gen.mit dem Feuer spielenиграть с огнем (проявлять неосторожность)
gen.mit dem Gedanken spielenпланировать (Vas Kusiv)
gen.mit dem Gedanken spielenподумывать о том, чтобы ...
sport.mit dem Wind spielenиграть по ветру
sport.mit der Hand spielenиграть рукой
w.polo.mit der Handfläche spielenиграть ладонью
w.polo.mit der linken Hand spielenиграть левой рукой
hockey.mit der Rückseite des Schlagers spielenиграть обратной стороной клюшки
sport.mit einem schnellen Tempo spielenиграть в высоком темпе
sport.mit Haken und Ösen spielenфолить (Andrey Truhachev)
sport.mit Haken und Ösen spielenиграть нечестно (Andrey Truhachev)
gambl.mit hohen Einsätzen spielenиграть по-крупному (делать большие ставки Abete)
gen.mit Klötzern spielenиграть в кубики (OLGA P.)
sport.mit Körpereinsatz spielenиграть, применяя силовой приём корпусом
gen.mit musikalischem Ausdruck spielenотличаться выразительностью исполнения (музыкальных произведений)
inf.mit offenen Karten spielenдействовать в открыто
gen.mit offenen Karten spielenиграть в открытую
idiom.mit offenen Karten spielenиграть честно (walltatyana)
inf.mit offenen Karten spielenдействовать в открытую
idiom.mit offenen Karten spielenиграть в открытую (walltatyana)
gen.mit Puppen spielenиграть в куклы
sport.mit Schwarz spielenиграть чёрными
gen.mit seinem Leben Hasard spielenбезрассудно ставить на карту свою жизнь
gen.mit jemandem spielen wie die Katze mit der Mausиграть с кем-либо, как кошка с мышью
sport.mit Spitze spielenдействовать на острие атаки
fig.mit verdeckten Karten spielenдействовать исподтишка
fig.mit verdeckten Karten spielenиграть втёмную
prof.jarg.mit Volldampf spielenиграть с полной отдачей
gen.mit jemandem wie die Katze mit der Maus spielenиграть с кем-либо как кошка с мышью
gen.mit Worten spielenиграть словами
gen.mit Worten spielenжонглировать словами
gen.mit Würfeln spielenиграть в кости
gen.miteinander spielenиграть вместе
sport.Mit-Wind-Spielenигра по ветру
mus.Mundharmonika spielenиграть на губной гармошке (Andrey Truhachev)
inf.Mäuschen spielenподслушать (solo45)
inf.Mäuschen spielenхотя бы одним глазком глянуть (solo45)
inf.Mäuschen spielenподсмотреть (тайком solo45)
sport.mäßig spielenиграть посредственно
mus.nach dem Gehör spielenиграть по слуху (Andrey Truhachev)
mus.nach dem Gehör spielenподбирать мелодию на слух (Andrey Truhachev)
sport.nach dem Überkreuzvergleich spielenиграть по перекрёстной системе
idiom.nach den Regeln spielenиграть по правилам (Andrey Truhachev)
mus.nach Gehör spielenподбирать мелодию на слух (Andrey Truhachev)
mus.nach Gehör spielenиграть на слух (Andrey Truhachev)
mus.nach Gehör spielenиграть по слуху (Andrey Truhachev)
gen.nach Noten spielenиграть по нотам
sport.nach Profi-Regeln spielenиграть по правилам профессионального спорта
gen.Nachlaufen spielenиграть в догонялки (solo45)
cardsniedrig spielenвести маленькую игру
cardsniedrig spielenиграть по маленькой
idiom.offene Karten spielenиграть в открытую (Лорина)
sport.offensiv spielenиграть в атакующем стиле
sport.offensiv spielenнападать
psychol.pathologisches Spielenигровая зависимость (зависимость от азартных игр Лорина)
psychol.pathologisches Spielenгэмблинг-зависимость (Лорина)
med.pathologisches/zwanghaftes Spielenпатологическое влечение к азартным играм (marinik)
gen.Pfänder spielenиграть в фанты
gen.jemandem einen Possen spielenподшутить (над кем-либо)
gen.jemandem einen Possen spielenсыграть шутку (с кем-либо)
gen.jemandem Possen spielenподшутить над (кем-либо)
gen.mit Puppen spielenиграть в куклы
sport.Radball spielenиграть в велобол
sport.Remis spielenсыграть вничью (Andrey Truhachev; auf Remis spielen Ин.яз)
sport.riskant spielenиграть рискованно
sport.Rugby spielenиграть в регби
gen.Räuber und Gendarm spielenиграть в казаки-разбойники
gen.jemandem einen Schabernack spielenсыграть с кем-либо злую шутку
gen.Schach spielenиграть в шахматы
mus.Schellentrommel spielenиграть на бубне (Лорина)
idiom.Schindluder spielenзлоупотреблять (Andrey Truhachev)
sport.schneller spielenприбавить в скорости (об игроках)
gen.Schwarz spielenиграть чёрными
cardsschwarzen Mann spielenиграть в фофаны
cardsSchwarzen Peter spielenиграть в фофаны (wikipedia.org Issle)
inf.seine Beziehungen spielen lassenпустить в ход связи (Andrey Truhachev)
inf.seine Beziehungen spielen lassenподключать связи (Andrey Truhachev)
gen.seine Beziehungen spielen lassenпускать в ход свои связи
gen.seine Beziehungen spielen lassenпустить в ход все свои связи
inf.seine Beziehungen spielen lassenподключить связи (Andrey Truhachev)
gen.seine Verbindungen spielen lassenпустить в ход свои связи
gen.seinen Geist spielen lassenсыпать остротами
gen.seinen Witz spielen lassenизощряться в остроумии
gen.sich aufplustern, dick auftragen, die große Schau abziehen, sich großtun, sich herausstreichen, sich in Szene setzen, sich in den Vordergrund drängen /rücken/schieben/spielen, sich wichtigmachen, sich wichtigtun, sich wichtig vorkommen, viel Qualm/Wind machenкорчить из себя сильную личность (Vas Kusiv)
gen.sich müde spielenустать от игры
gen.sich müde spielenнаиграться до усталости
gen.sie ließ alle ihre Künste spielenона пустила в ход все свои чары
gen.sie ließ alle Reize spielenона пустила в ход все свои чары
gen.sie lässt alle Reize spielenона пускает в ход все свои чары
cardsSkat spielenиграть в скат
gen.spiele hier nicht den Hanswurst!не паясничай!
gen.spiele uns doch nichts vor!не морочь нам голову!
st.exch.spielen a la baisseиграть на понижение
tab.tenn.Spielen am Tischигра у стола
sport.Spielen des Ballesпосыл мяча
sport.Spielen des Ballesигра мячом
sport.Spielen des Balles ins Seitenausотбрасывание мяча за боковую линию
sport.Spielen des Balles ins Torausотбрасывание мяча за лицевую линию
sport.Spielen des Balles über die Seitenlinieотбрасывание мяча за боковую линию
sport.Spielen des Balles über die Torauslinieотбрасывание мяча за лицевую линию
meas.inst.Spielen des Zeigersколебание стрелки
meas.inst.Spielen des Zeigersигра стрелки
voll.Spielen in der Netznäheигра у сетки
gen.spielen lassenзадействовать (Ин.яз)
gen.spielen lassenиспользовать (chronik)
gen.spielen lassenпускать в ход (chronik)
gen.spielen lassenвключать (lass doch mal deine Fantasie spielen! Ин.яз)
gen.spielen lassenподключать (seine Beziehungen, Verbindungen spielen lassen Ин.яз)
mus.Spielen Sie Klavier?вы можете играть на пианино?
mus.Spielen Sie Klavier?вы играете на фортепиано?
mus.Spielen Sie Klavier?вы играете на пианино?
gen.mit jemandem spielen wie die Katze mit der Mausиграть с кем-либо как кошка с мышью
gen.stark spielenсильно играть (о шахматисте и т. п.)
gen.stark spielenхорошо играть (о шахматисте и т. п.)
sport.Stopper spielenиграть центральным полузащитником
sport.Stopper spielenиграть стоппером
gen.jemandem einen Streich spielenподшутить (над кем-либо)
sport.Stürmer spielenиграть нападающим
gen.Tennis spielenиграть в теннис
sport.Tischtennis spielenиграть в настольный теннис
sport.Torwart spielenиграть вратарём
sport.Torwächter spielenиграть в воротах
sport.Torwächter spielenбыть вратарём
sport.um den Aufstieg spielenбороться за переход в более высокую лигу
gen.um den Hals spielenиграть с огнем
sport.um den Pokal spielenиграть на кубок
gen.um Geld spielenиграть на деньги
gen.um Geld spielenиграть в азартные игры
lawum Geld spielenиграть на интерес
gen.ums Doppelte spielenиграть на двойную ставку
gen.und mag dann vor des Grabmals Innern Das junge Leben spielen nurи пусть у гробового входа Младая будет жизнь играть
sport.unentschieden spielenсыграть вничью
gen.unglücklich spielenбыть неудачливым игроком
gen.unglücklich spielenбыть несчастливым в картах
sport.unter Form spielenбыть не в форме
sport.unter Form spielenиграть ниже своих возможностей
gen.untergeordnete Rolle spielenиграть второстепенную роль (Лорина)
gen.Versteck spielenиграть в прятки
sport.Verteidiger spielenиграть защитником
gen.Violine spielenиграть на скрипке
sport.volley spielenиграть с лёта
sport.volley spielenбить с лёта
sport.Volleyball spielenиграть в волейбол
sport.vom Abschlag spielenделать первый удар (гольф Andrey Truhachev)
gen.vom Blatt spielenиграть с листа (без подготовки)
handb.von Hand zu Hand spielenигра "в одно касание"
gen.vor leeren Bänken spielenвыступать перед пустым залом
gen.vor leeren Bänken spielenиграть при пустом зале
gen.vor leeren Stühlen spielenвыступать перед пустым залом
fig., inf.vor jemandem Versteck spielenиграть в прятки (обманывать; с кем-либо)
sport.Wasserball spielenиграть в водное поло
sport.weich spielenиграть мягко
chess.term.Weiß spielenиграть белыми
gen.wir haben uns mit Spielen unterhaltenмы проводили время за играми
gen.Würfel spielenиграть в кости
sport, bask.Zeit zu spielenостаток времени (игры́)
gen.Zither spielenиграть на цитре
gen.jemanden zum Spielen verführenсоблазнять кого-либо на азартную игру
gen.zur Probe spielenпопробовать инструмент (Musikinstrument Vas Kusiv)
psychol.zwanghaftes Spielenгэмблинг-зависимость (влечение к азартным играм Лорина)
psychol.zwanghaftes Spielenигровая зависимость (влечение к азартным играм Лорина)
bank.à spielenиграть на понижение
comp.Äquivalenz von Spielenэквивалентность стратегий
comp.Äquivalenz von Spielenэквивалентность игр
Showing first 500 phrases