DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Medical containing sind | all forms | exact matches only
GermanRussian
Aorta ist nicht aufgeweitetаорта не расширена (nicht dilatiert / nicht erweitert jurist-vent)
Bauch ist weich, nicht druckempfindlichживот мягкий, безболезненный при пальпации (SKY)
Bei wem sind Sie in Behandlung?кто Ваш лечащий врач? (YaLa)
besondere Vorsicht ist gebotenнеобходимо соблюдать особую осторожность (Лорина)
das Parenchym ist verschmälertпаренхима сужена (в значении истончена jurist-vent)
der Befund ist negativрезультат отрицательный (Andrey Truhachev)
der Befund ist negativдиагноз отрицательный (duden.de Andrey Truhachev)
der Befund ist positivрезультат положительный (duden.de Andrey Truhachev)
der Befund ist positivдиагноз положительный (Andrey Truhachev)
der Leberrand ist glatt und scharf begrenztкрай печени с ровными чёткими границами (Andrey Truhachev)
der Leberrand ist glatt und scharf begrenztПЕЧЕНЬ: Контуры ровные, границы чёткие (Andrey Truhachev)
der Patient ist bei dem psychoneurologischen Dispensaire registriertпациент состоит на учёте в психоневрологическом диспансере (paseal)
der postoperative Verlauf war ohne KomplikationenТечение послеоперационного периода гладкое (salt_lake)
der Puls ist tastbarпульс прощупывается (обычно употребляется сокращённый вариант: Puls tastbar jurist-vent)
der Schmerz ist rückläufigболь проходит (jurist-vent)
der Schmerz war rückläufigболь прошла (jurist-vent)
die Arterie ist gut gefüllt und gut gespanntпульс хорошего наполнения и напряжения (paseal)
die Gefäße sind gut gefüllt und gespanntудовлетворительного наполнения и напряжения о пульсе (SKY)
die Haut ist normal gefärbtкожные покровы обычного цвета (Лорина)
die Herzbinnenräume sind nicht erweitertполости сердца не расширены (folkman85)
die Leber ist von normaler Größe und Farbeпечень обычных размеров и окраски (Andrey Truhachev)
die Lungen sind beidseits belüftetдыхание в лёгких проводится с обеих сторон (jurist-vent)
die Lungenfelder sind transparentлегочные поля прозрачные
die Müdigkeit ist nicht mehr so stark ausgeprägtутомляемость уже не столь явно/ярко выражена (Andrey Truhachev)
die Nierenlager sind beidseits frei von Klopfschmerzпоколачивание области почек безболезненное с обеих сторон (Andrey Truhachev)
die Operation ist gut verlaufenоперация прошла успешно (wladimir777)
die Segel sind zart, beweglichстворки тонкие, подвижные (folkman85)
die Symptome sind rückläufigсимптомы улучшаются (die Symptome waren rückläufig (симптомы улучшились) jurist-vent)
die Symptome sind rückläufigсимптомы улучшаются (jurist-vent)
die Verdauung ist gestörtпищеварение нарушено
die Wirbelkörper sind nicht höhengemindertвысота тел позвонков не снижена (в переводе медицинских заключений глагол-связку можно опускать: (die) Wirbelkörper nicht höhengemindert jurist-vent)
Durchkämmen des Raums, um nachzuprüfen, ob alle Geschädigten geborgen worden sindпрочёсывание района в целях проверки полноты сбора поражённых
festgestellte Veränderungen sind D zuzordnenвыявленные изменения соотносимы с (каким-либо заболеванием / диагнозом (обычно следует неопределенный артикль или без артикля (при мн. числе)) jurist-vent)
Fluoridionen sind wichtig für den Aufbau des ZahnschmelzesИоны фтора важны для формирования зубной эмали (Andrey Truhachev)
Geschlechtsorgane sind nach dem Männertyp gebildetполовые органы развиты по мужскому типу (KatjaCat)
Ihm sind keine medizinischen Fehler unterlaufenон не совершал медицинских ошибок (dolmetscherr)
ist angemessenпоказан (riskand)
ist bekanntобнаружено (Лорина)
ist bekanntустановлено (Andrey Truhachev)
ist erkennbarопределён (Лорина)
ist festgestelltвыявлено (Лорина)
ist gestörtнарушено (Лорина)
ist mit Virus angestecktзаражённый вирусом (Лорина)
ist nicht festgestelltне выявлено (Лорина)
ist positioniertрасполагается (Andrey Truhachev)
ist positioniertрасположен (Andrey Truhachev)
ist vom Virus angestecktзаражённый вирусом (AnnaBergman)
keine vergrößerten Lymphknoten sind tastbarдоступные пальпации лимфоузлы не увеличены (jurist-vent)
kein/keine ... ist/sind eruierbarданных за ... не обнаружено (медицинский сленг – вместо "..." следует вставить существительное по смыслу из контекста. Пример: "Данных за поражение не обнаружено = keine Affektion ist eruierbar" Midnight_Lady)
Milz ist nicht tastbarселезёнка не пальпируется (Лорина)
Mir ist flau im Magenменя тошнит (Andrey Truhachev)
Mir ist flau im Magenменя тошнит (Andrey Truhachev)
Patient ist ohne Unterstützung gehfähigпациент ходит самостоятельно (AnnaBergman)
Patient ist voll orientiertпациент полностью ориентирован (Andrey Truhachev)
Pneumatisation ist reduziertПневматизация снижена (Virgo9)
postoperative Verlauf war unkompliziertпослеоперационный период прошёл без осложнений (Лорина)
Schleimhäute sind unauffälligслизистые чистые (SKY)
sind abzutransportierenподлежит эвакуации
sind nicht festgestelltне выявляются (Лорина)
ständig krank seinпостоянно болеть (Лорина)
Vorsicht ist gebotenнеобходимо соблюдать осторожность (Лорина)
Wegen Ihres Zustandes ist eine sofortige stationäre Einweisung nötigВаше состояние требует срочной госпитализации (YaLa)
zu empfehlen istрекомендуется (Лорина)
zu empfehlen sindрекомендуются (Лорина)