Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Japanese
Polish
Russian
Terms
for subject
Medical
containing
sind
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Aorta
ist
nicht aufgeweitet
аорта не расширена
(nicht dilatiert / nicht erweitert
jurist-vent
)
Bauch
ist
weich, nicht druckempfindlich
живот мягкий, безболезненный при пальпации
(
SKY
)
Bei wem
sind
Sie in Behandlung?
кто Ваш лечащий врач?
(
YaLa
)
besondere Vorsicht
ist
geboten
необходимо соблюдать особую осторожность
(
Лорина
)
das Parenchym
ist
verschmälert
паренхима сужена
(в значении истончена
jurist-vent
)
der Befund
ist
negativ
результат отрицательный
(
Andrey Truhachev
)
der Befund
ist
negativ
диагноз отрицательный
(
duden.de
Andrey Truhachev
)
der Befund
ist
positiv
результат положительный
(
duden.de
Andrey Truhachev
)
der Befund
ist
positiv
диагноз положительный
(
Andrey Truhachev
)
der Leberrand
ist
glatt und scharf begrenzt
край печени с ровными чёткими границами
(
Andrey Truhachev
)
der Leberrand
ist
glatt und scharf begrenzt
ПЕЧЕНЬ: Контуры ровные, границы чёткие
(
Andrey Truhachev
)
der Patient
ist
bei dem psychoneurologischen Dispensaire registriert
пациент состоит на учёте в психоневрологическом диспансере
(
paseal
)
der postoperative Verlauf
war
ohne Komplikationen
Течение послеоперационного периода гладкое
(
salt_lake
)
der Puls
ist
tastbar
пульс прощупывается
(обычно употребляется сокращённый вариант: Puls tastbar
jurist-vent
)
der Schmerz
ist
rückläufig
боль проходит
(
jurist-vent
)
der Schmerz
war
rückläufig
боль прошла
(
jurist-vent
)
die Arterie
ist
gut gefüllt und gut gespannt
пульс хорошего наполнения и напряжения
(
paseal
)
die Gefäße
sind
gut gefüllt und gespannt
удовлетворительного наполнения и напряжения
о пульсе
(
SKY
)
die Haut
ist
normal gefärbt
кожные покровы обычного цвета
(
Лорина
)
die Herzbinnenräume
sind
nicht erweitert
полости сердца не расширены
(
folkman85
)
die Leber
ist
von normaler Größe und Farbe
печень обычных размеров и окраски
(
Andrey Truhachev
)
die Lungen
sind
beidseits belüftet
дыхание в лёгких проводится с обеих сторон
(
jurist-vent
)
die Lungenfelder
sind
transparent
легочные поля прозрачные
die Müdigkeit
ist
nicht mehr so stark ausgeprägt
утомляемость уже не столь явно/ярко выражена
(
Andrey Truhachev
)
die Nierenlager
sind
beidseits frei von Klopfschmerz
поколачивание области почек безболезненное с обеих сторон
(
Andrey Truhachev
)
die Operation
ist
gut verlaufen
операция прошла успешно
(
wladimir777
)
die Segel
sind
zart, beweglich
створки тонкие, подвижные
(
folkman85
)
die Symptome
sind
rückläufig
симптомы улучшаются
(die Symptome waren rückläufig (симптомы улучшились)
jurist-vent
)
die Symptome
sind
rückläufig
симптомы улучшаются
(
jurist-vent
)
die Verdauung
ist
gestört
пищеварение нарушено
die Wirbelkörper
sind
nicht höhengemindert
высота тел позвонков не снижена
(в переводе медицинских заключений глагол-связку можно опускать: (die) Wirbelkörper nicht höhengemindert
jurist-vent
)
Durchkämmen des Raums, um nachzuprüfen, ob alle Geschädigten geborgen worden
sind
прочёсывание района в целях проверки полноты сбора поражённых
festgestellte Veränderungen
sind
D zuzordnen
выявленные изменения соотносимы с
(каким-либо заболеванием / диагнозом (обычно следует неопределенный артикль или без артикля (при мн. числе))
jurist-vent
)
Fluoridionen
sind
wichtig für den Aufbau des Zahnschmelzes
Ионы фтора важны для формирования зубной эмали
(
Andrey Truhachev
)
Geschlechtsorgane
sind
nach dem Männertyp gebildet
половые органы развиты по мужскому типу
(
KatjaCat
)
Ihm
sind
keine medizinischen Fehler unterlaufen
он не совершал медицинских ошибок
(
dolmetscherr
)
ist
angemessen
показан
(
riskand
)
ist
bekannt
обнаружено
(
Лорина
)
ist
bekannt
установлено
(
Andrey Truhachev
)
ist
erkennbar
определён
(
Лорина
)
ist
festgestellt
выявлено
(
Лорина
)
ist
gestört
нарушено
(
Лорина
)
ist
mit Virus angesteckt
заражённый вирусом
(
Лорина
)
ist
nicht festgestellt
не выявлено
(
Лорина
)
ist
positioniert
располагается
(
Andrey Truhachev
)
ist
positioniert
расположен
(
Andrey Truhachev
)
ist
vom Virus angesteckt
заражённый вирусом
(
AnnaBergman
)
keine vergrößerten Lymphknoten
sind
tastbar
доступные пальпации лимфоузлы не увеличены
(
jurist-vent
)
kein/keine ...
ist
/sind eruierbar
данных за ... не обнаружено
(медицинский сленг – вместо "..." следует вставить существительное по смыслу из контекста. Пример: "Данных за поражение не обнаружено = keine Affektion ist eruierbar"
Midnight_Lady
)
Milz
ist
nicht tastbar
селезёнка не пальпируется
(
Лорина
)
Mir
ist
flau
im Magen
меня тошнит
(
Andrey Truhachev
)
Mir
ist
flau im Magen
меня тошнит
(
Andrey Truhachev
)
Patient
ist
ohne Unterstützung gehfähig
пациент ходит самостоятельно
(
AnnaBergman
)
Patient
ist
voll orientiert
пациент полностью ориентирован
(
Andrey Truhachev
)
Pneumatisation
ist
reduziert
Пневматизация снижена
(
Virgo9
)
postoperative Verlauf
war
unkompliziert
послеоперационный период прошёл без осложнений
(
Лорина
)
Schleimhäute
sind
unauffällig
слизистые чистые
(
SKY
)
sind
abzutransportieren
подлежит эвакуации
sind
nicht festgestellt
не выявляются
(
Лорина
)
ständig krank
sein
постоянно болеть
(
Лорина
)
Vorsicht
ist
geboten
необходимо соблюдать осторожность
(
Лорина
)
Wegen Ihres Zustandes
ist
eine
sofortige
stationäre Einweisung nötig
Ваше состояние требует
срочной
госпитализации
(
YaLa
)
zu empfehlen
ist
рекомендуется
(
Лорина
)
zu empfehlen
sind
рекомендуются
(
Лорина
)
Get short URL