German | Russian |
man sieht sich immer zweimal im Leben | Прощаемся не навсегда! (Andrey Truhachev) |
man sieht sich immer zweimal im Leben | Да скорой встречи ещё раз! (Andrey Truhachev) |
man sieht sich immer zweimal im Leben | Ещё увидимся! (Andrey Truhachev) |
sehen, wie der Hase läuft | выжидать, куда ветер подует (Andrey Truhachev) |
sehen, wie der Hase läuft | ждать, откуда ветер подует (Andrey Truhachev) |
sehen, wie der Hase läuft | держать нос по ветру (Andrey Truhachev) |
sehen, wie der Hase läuft | ждать, как развернутся события (Andrey Truhachev) |
sehen, wie der Hase läuft | занимать выжидательную позицию (Andrey Truhachev) |
Sieh an, sieh an! | ну, надо же! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | нет, ты посмотри! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | посмотри-ка! ну надо же! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | ну и ну! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | вот так так! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | вот те раз! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | ну надо же! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | кто бы мог подумать? (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | такое? (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | ой-ой! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | ох-ох-ох! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | ой-ой-ой! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | невероятно! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | ты глянь-ка! (sieh mal einer an! -(umgangssprachlich: wer hätte das gedacht!) -sieh [mal] [einer] an! (umgangssprachlich: wer hätte das gedacht!) Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | вот тебе и раз! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | вот те на! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | вот это да! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | ишь ты! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | вот тебе раз! (Andrey Truhachev) |
Sieh mal einer an! | ты только посмотри! (Andrey Truhachev) |
und die Sonne Homers, siehe! Sie lächelt auch uns | Видишь-сияет светло солнце Гомера и нам! "Прогулка" Шиллера в переводе Д. Бродского (mirelamoru) |