DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing setzen auf | all forms | in specified order only
GermanRussian
alles auf eine Karte setzenпоставить на карту (Vas Kusiv)
alles auf eine Karte setzenрисковать (Vas Kusiv)
alles auf eine Karte setzenпоставить на карту все (Vas Kusiv)
alles auf eine Karte setzenподвергать риску (Vas Kusiv)
alles auf eine Karte setzenпоставить всё на карту
alles auf eine Karte setzenставить на карту (Vas Kusiv)
Alles auf einen Wurf setzenпоставить всё на одну карту
etwas auf das Programm setzenвключить что-либо в программу
auf dem Boden der Flasche setzte sich ein Niederschlag abна дне бутылки осел осадок
auf den Aussterbeetat setzenсажать на голодный паёк
auf den Aussterbeetat setzenсводить на нет
auf den Aussterbeetat setzenлишать ассигнований
auf den Speiseplan setzenвводить в рацион (SKY)
auf die falsche Karte setzenставить не на ту карту
auf die falsche Karte setzenпоставить не на ту карту (тж. перен.)
auf die Karte setzenвключить в меню
auf die schwarze Liste setzenвносить в чёрный список (Andrey Truhachev)
auf die schwarze Liste setzenвнести в чёрный список (Andrey Truhachev)
etwas auf die Speisekarte setzenвписать что-либо в меню
etwas auf die Speisekarte setzenзанести что-либо в меню
auf die Straße setzenуволить
auf die Tagesordnung setzenпоставить на повестку дня
etwas auf die Tagesordnung setzenвключить что-либо в повестку дня
auf die Tagesordnung setzenвнести в повестку дня
jemanden auf die Warteliste setzenпоставить в очередь (напр., при записи детей в школу, детский сад wanderer1)
auf Diät setzenпосадить на диету (Ремедиос_П)
auf Diät setzenсажать на диету (Ремедиос_П)
auf ein Pferd setzenпо ставить на лошадь (в тотализаторе)
jemanden, etwas auf eine Liste setzenзанести кого-либо, что-либо в список
auf freien Fuß setzenосвободить (из-под ареста)
auf freien Fuß setzenосвободить (из заключения)
auf freien fuße setzenосвободить (Schernysh)
auf halben Sold setzenпосадить на половинный оклад
auf halben Sold setzenснизить жалованье наполовину
auf Hilfe setzenприбегнуть к помощи (Ремедиос_П)
auf Hilfe setzenприбегать к помощи (Ремедиос_П)
auf illegalen Fuß setzenперевести на нелегальное положение
auf jemandes Kopf einen Preis setzenназначить награду за чью-либо голову
auf den Kriegsfuß setzenперевести на военное положение
jemandem etwas aufs Konto setzenставить что-либо в заслугу (кому-либо)
aufs Pflaster setzenвыбросить на улицу (уволить; кого-либо)
etwas aufs Spiel setzenподвергать опасности что-либо
etwas aufs Spiel setzenрисковать (чем-либо)
etwas aufs Spiel setzenставить на карту (что-либо)
etwas aufs Spiel setzenподвергать риску что-либо
aufs trockene setzenбойкотировать (кого-либо)
Bücher auf den Index setzenвнести какие-либо книги в список запрещённых изданий
das Flugzeug setzte beim Landen hart aufсамолёт приземлился с толчком
das Kind auf den Schoß setzenусадить ребёнка к себе на колени
das Kind auf den Schoß setzenвзять ребёнка на руки
das Kind auf den Schoß setzenпосадить ребёнка к себе на колени
das Kind auf den Topf setzenпосадить ребёнка на горшок
das Schiff setzt Dampf aufпароход стоит под парами
das setzt allem die Krone auf!это уж слишком!
das Tüpfelchen aufs i setzenставить точку над и (ср. тж. I-Tüpfelchen; над i nastya_master)
das Tüpfelchen aufs i setzenпоставить точку над и (ср. тж. I-Tüpfelchen; над i nastya_master)
jemandem den Daumen aufs Auge setzenпринуждать силой (кого-либо)
jemandem den Fuß auf den Nacken setzenдать почувствовать кому-либо свою власть
den Hut auf den Kopf setzenнадеть шляпу
den Hut auf ein Ohr setzenнадеть шляпу набекрень
jemandem den röten Hahn aufs Dach setzenпустить кому-либо красного петуха (поджечь дом)
den Topf aufs Feuer setzenпоставить кастрюлю на огонь
der Kutscher setzt sich auf den Bockвозница садится на козлы
die Fahne auf halbmast setzenприспустить знамёна (в знак траура)
die Flagge auf halbmast setzenприспустить флаг (в знак траура)
die Mutter setzt das Kind auf den Stuhlмать сажает ребёнка на стул
dieses Bild setzt dem Schaffen des Malers die Krone aufэта картина является лучшим произведением художника
ein Buch auf den Index setzenзапретить какую-либо книгу
ein Buch auf den Index setzenвнести книгу в список запрещённой литературы (Лорина)
ein Pferd auf die Hanken setzenосадить лошадь
ein Schiff auf Strand setzenвыброситься на берег (о корабле)
ein Vogel setzte sich auf den Zaunптичка села на забор
ein wahrer Ansturm auf die Billetts setzte einвсе ринулись за билетами
jemandem einen Betrag auf die Rechnung setzenотнести сумму за чей-либо счёт
einen Betrieb auf die Abschussliste setzenнаметить предприятие к закрытию
einen Hund auf die Fährte setzenпустить собаку по следу
einen Hund auf die Fährte setzenпускать собаку по следу
er setzte das Kind auf die Schaukel und schaukelte esон посадил ребёнка на качели и качал его
er setzte den Koffer auf den Bodenон поставил чемодан на пол
er setzte die Tasse nieder und stand aufон поставил чашку на своё место и встал
er setzte eine ernsthafte Miene aufон придал своему лицу серьёзное выражение
er setzte einen Fuß auf die Treppe und blieb stehenон поставил одну ногу на ступеньку и остановился
er setzte Kartoffeln und Fleisch aufон поставил картофель и мясо зариться
er setzte leichtfertig sein Glück aufs Spielон легкомысленно поставил на карту своё счастье
er setzte leichtsinnig sein Leben aufs Spielон легкомысленно поставил на карту свою жизнь
er setzte seine Forschungen auf breiter Basis fortон продолжил свои исследования на более широкой основе
er setzte sich bequem auf das Sofaон уютно уселся на софу
er setzte umständlich die Brille aufон не спеша надел очки
Fahnen/Flaggen auf Halbmast setzenприспустить флаги в знак траура (Gajka)
jemandem den Fuß auf den Nacken setzenполностью покорить (кого-либо)
jemandem den Fuß auf den Nacken setzenполностью поработить (кого-либо)
jemanden auf den Esel setzenрассердить (кого-либо)
jemanden auf den Esel setzenсердить (кого-либо)
jemanden auf den Esel setzenвыводить из себя
jemanden auf den Hintern setzenпосадить кого-либо в калошу
jemanden auf den Hintern setzenпосадить кого-либо в лужу
jemanden auf den Sand setzenодержать верх над (кем-либо)
jemanden auf den Sand setzenпосадить кого-либо в галошу
jemanden auf den Thron setzenпосадить кого-либо на трон
jemanden auf die Abschussliste setzenзаносить в чёрный список (кого-либо)
jemanden auf die Abschussliste setzenзанести в чёрный список
jemanden auf die Halde setzenвыгнать (кого-либо)
jemanden auf die Halde setzenотшить
jemanden auf die schwarze Liste setzenзанести кого-либо в чёрный список
jemanden auf die Wahlliste setzenвключать в избирательный список чью-либо кандидатуру
jemanden auf halbe Ration setzenурезать кому-либо паёк
jemanden auf halben Lohn setzenперевести кого-либо на полставки
jemanden auf halben Lohn setzenпосадить кого-либо на полставки
jemanden auf magere Kost setzenплохо кормить (кого-либо)
jemanden auf magere Kost setzenпосадить кого-либо на голодную диету
jemanden auf schmale Kost setzenплохо кормить (кого-либо)
jemanden auf schmale Kost setzenпосадить кого-либо на голодную диету
man setzte den Kranken aufбольному помогли сесть (в постели)
sein Leben aufs Spiel setzenставить свою жизнь на карту
sein Leben aufs Spiel setzenрисковать жизнью
sein Leben nutzlos aufs Spiel setzenбессмысленно рисковать своей жизнью
sein Leben nutzlos aufs Spiel setzenбессмысленно рисковать жизнью
seine Hoffnung auf jemanden setzenвозлагать надежду (на кого-либо)
seine Hoffnung setzen aufвозлагать надежду на кого-либо, что-либо (Schneekönigin)
seine Zuversicht auf jemanden setzenвозлагать свои надежды (на кого-либо)
setz den Topf auf den Herdпоставь кастрюлю на плиту
setz die Kasserolle auf kleines Feuerпоставь кастрюлю на маленький огонь
setzen aufориентироваться на кого-то (Unc)
setzen aufбрать что-то в расчёт (Unc)
setzen aufрассчитывать на кого-то (Unc)
setzen aufстремиться (AlexandraM)
setzen aufделать ставку (Vas Kusiv)
setzen aufнацеливаться (AlexandraM)
setzen aufделать ставку на (Ewgescha)
sich auf den Stuhl setzenсесть на стул (s5aiaman)
sich auf die Kante des Bettes setzenсесть на краешек постели
sich auf die Kante des Bettes setzenсесть на самый край постели
sich auf die Kante des Stuhles setzenсесть на краешек стула
sich auf die Kante des Stuhles setzenсесть на самый край стула
sich auf Diät setzenсадиться на диету (Ремедиос_П)
sich auf Diät setzenсесть на диету (Ремедиос_П)
sich auf sein Altenheim setzenудалиться от дел
sich auf sein Altenheim setzenуйти на покой
sich aufs hohe Pferd setzenважничать
sich aufs hohe Pferd setzenхвастаться
sich aufs hohe Ross setzenважничать
sich aufs hohe Ross setzenхвастаться
sich aufs Sofa setzenсесть на диван (Viola4482)
sich die Mütze auf den Kopf setzenнадеть шапку
sie setzt das Frühstück, Tassen und Teller auf den Tischона ставит завтрак, чашки и тарелки на стол
sie setzte das Kind auf die Bank niederона посадила ребёнка на скамейку
sie setzte das Tablett auf den Tisch niederона поставила поднос на стол
sie setzte ihm das Kind auf den Schoßона посадила ребёнка ему на колени