DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Bookish / literary containing seiner | all forms | exact matches only
GermanRussian
etwas als seine Pflicht erachtenсчитать что-либо своим долгом
am Erlöschen seinгаснуть
am Erlöschen seinтухнуть
sich etwas angelegen sein lassenпо заботиться (о чём-либо)
ansässig seinпостоянно проживать (в ...)
das gereicht ihm zur Schandeэто для него позор
das hat für ihn erhebliche Vorteileэто ему очень выгодно
das hat für ihn erhebliche Vorteileэто имеет для него существенное преимущество
das ist seinen Interessen abträglichэто противоречит его интересам
das ist seinen Interessen abträglichэто не в его интересах
der Herbst pflegt regnerisch zu seinосень обычно бывает дождливая
der Schlaf übermannte ihnего одолел сон
des Lesens unkundig seinбыть неграмотным
des Todes schuldig seinзаслуживать смертной казни
ein Gedanke hat ihn durchblitztу него промелькнула мысль
ein Gedanke hat ihn durchblitztу него блеснула мысль
ein Gedanke hat ihn durchblitztего осенила мысль
eines Verbrechens schuldig seinбыть виновным в совершении преступления
entzwei seinсломаться
entzwei seinразорваться
entzwei seinоб одежде, обуви, бумаге и т. п. порваться
entzwei seinо механизме и т. п. испортиться
entzwei seinне работать
er besitztу него (...; есть; ...)
er durcheilte die Straßeон торопливо пробежал улицу
er erbot sich zu dieser Arbeitон вызвался выполнить эту работу
er erfreut sich keiner besonderen Wertschätzungего не особенно ценят
er findet an allem etwas zu tadelnон ко всему придирается
er fühlte seinen Mut ermattenон чувствовал, что мужество покидает его
er gab seinen Befürchtungen Ausdruckон выразил свои опасения
er hat nichts verlauten lassenо нём ничего не слышно
er hat seinen Fehler schwer entgelten müssenон дорого поплатился за свою ошибку
er hat sich dem Trunk ergebenон погряз в пьянстве
er hatte viel zu tun, dennoch war er bereit, den Kameraden zu helfenон был очень занят, тем не менее он был готов помочь товарищам
er hält das Seine zusammenон очень бережлив
er ist am Erlöschenон умирает
er ist händelsüchtigон забияка
er ist mit etwas betrautему поручено (что-либо)
er ist mit etwas betrautему доверено (что-либо)
er ist mit einem wichtigen Auftrag betrautему дали важное поручение
er ist sichtlich gealtertон заметно постарел
er ist tödlich erkranktон смертельно болен
er ist vorgeblich krankон якобы болен
er ist wohlaufон здоров
er kann sich des Eindrucks nicht erwehren, dassон не в состоянии освободиться от впечатления, что
er schickte sich an zu gehenон собрался идти
er soll es mir entgelten!он поплатится за это!
er steht im fünften Jahr er wird fünfему пошёл пятый год (Jahre alt)
erforderlich seinтребоваться
es hat seiner ganzen Überredungskunst bedurftнужно было всё его красноречие
es hat seiner ganzen Überredungskunst bedurftнужна требовалась вся сила его убеждения
es hat seiner ganzen Überredungskunst bedurftнужна потребовалась вся сила его убеждения
es hat seiner ganzen Überredungskunst bedurftнужно потребовалось всё его красноречие
es hat seiner ganzen Überredungskunst bedurftнужно требовалось всё его красноречие
es hat seiner ganzen Überredungskunst bedurftнужна была вся сила его убеждения
es mangelt ihm an Mutему не хватает мужества
etwas für seine Pflicht erachtenсчитать что-либо своим долгом
geboren seinродиться
ich will ihm das Vergnügen nicht schmälernя не хочу по мешать его удовольствию
ihm gebührt Lobон заслуживает похвалы
in Ausübung seines Berufesпри исполнении служебных обязанностей
in Würdigung seiner Verdiensteв знак признания его заслуг
ist er hier ansässig?он здешний житель ?
mit etwas bekleidet seinбыть одетым (во что-либо)
mit seinem Wissen brillierenблистать своими по знаниями
nach seinem Gutdünkenпо своему усмотрению
präsent seinприсутствовать
scheinheilig seinлицемерить (Bedrin)
sein Brot erwerbenзарабатывать себе на хлеб
sein Brot erwerbenзарабатывать себе на жизнь
sein Lebenslicht ist erloschenон умер
sein Lebenslicht ist erloschenон угас
sein Verbleiben im Amt war nach diesem Vorfall nicht länger möglichпосле этого случая он не мог больше занимать эту должность
seine Liebe ist erloschenего любовь угасла
seine Notdurft verrichtenотправлять естественную потребность
seine Rechte geltend machenзаявлять о своих правах
seine Rechte geltend machenпредъявлять свои права
seine Schritte heimwärts lenkenотправиться домой
seine Worte ergriffen michего слова растрогали меня
seine Worte ergriffen michего слова тронули меня
seinem Erstaunen Ausdruck verleihenвыражать своё удивление
seinem Erwerb nachgehenзаниматься своим делом
seinem Erwerb nachgehenисполнять свою работу
seinen Anspruch auf etwas geltend machenпретендовать на что л.
seinen Fortgang nehmenидти своим чередом
seinen Fortgang nehmenпродолжаться
seinen Verletzungen erliegenумереть от ран
seinen Wohnsitz nach Berlin verlegenпереехать на постоянное жительство в Берлин
seiner Genugtuung Ausdruck gebenвыражать удовлетворение
seiner Hoffnung Ausdruck gebenвыражать надежду
unter einem Unstern geboren seinродиться под несчастливой звездой
unter Hintansetzung seiner Gesundheitне щадя своего здоровья
von Durst ermattet seinизнемогать от жажды
von Hitze ermattet seinизнемогать от жары
von Hunger ermattet seinтерять силы от голода
zugegen seinприсутствовать