DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Figure of speech containing sein | all forms | exact matches only
GermanRussian
an seine Grenzen stößenдостигнуть предела своих возможностей (Icequeen_de)
bis über beide Ohren mit Arbeit eingedeckt seinбыть по горло заваленным работой
der Rest ist Sache der TechnikОстальное-дело техники (Юрий Павленко)
ein Stachel im Fleisch seinбыть занозой (быть надоедливым, назойливым AlexRy)
er war ohne einen Pfennigу него в кармане и рубля не было (duden.de Andrey Truhachev)
er war ohne einen Pfennigу него совсем не было денег (duden.de Andrey Truhachev)
für die Bühne gemacht seinбыть созданным для сцены (OLGA P.)
geprägt sein durch AKKнести на себе отпечаток чего-либо (Шизонт)
Lieb Vaterland, magst ruhig seinЛюбимое отечество, можешь быть спокойным. (Interex)
Mit Verzweifelten ist nicht zu spaßen!Никогда не дерись с тем, кому нечего терять! (это будет неравный бой Xenia Hell)
mit vielen Wassern gewaschen seinпройти через огонь и воду (natalija-sentsova)
Pate seinвзять шефство (solo45)
Seien wir ehrlichНе будем греха таить (tim_sokolov)
Seien wir ehrlichНе буду греха таить! (tim_sokolov)
Seien wir ehrlichЧего греха таить! (Seien wir ehrlich, er war der beste Spieler seiner Zeit tim_sokolov)
sein Licht unter den Scheffel stellenнакрыть свою свечу сосудом ((аллюзия к библейскому изречению: "И, зажегши свечу, не ставят её под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме" Мф. 5:15). ivvi)
wie ein Hamster in seinem Laufradкак белка в колесе (lesuhina)
wie ein Hamster in seinem Laufradвертеться как белка в колесе (sein lesuhina)