Subject | German | Russian |
inf. | abwechselnd besser und schlechter | с серединки на половинку |
inf. | abwechselnd besser und schlechter | с переменным успехом |
gen. | etwas als schlechte Leistung werten | расценивать что-либо как неуспех |
gen. | an jemandem schlecht handeln | причинить зло (кому-либо) |
gen. | an jemandem schlecht handeln | поступать плохо (с кем-либо; по отношению к кому-либо) |
geol., mining. | auf den Schlechten | в висячем боку трещин |
gen. | auf jemanden schlecht zu sprechen sein | плохо отзываться (о ком-либо) |
gen. | auf jemanden schlecht zu sprechen sein | быть о ком-либо плохого мнения |
geol., mining. | aufgesteckte Schlechten | трещины, падающие к забою |
avia. | Ausscheidungsmechanismus für schlechte Messdaten | механизм отбраковки некондиционных данных измерений |
avia. | Ausscheidungsmechanismus für schlechte Messdaten | устройство для отбраковки некондиционных данных измерений |
geol. | b-Schlechten | кливаж течения |
geol. | b-Schlechten | кливаж сжатия |
geol. | b-Schlechten | кливаж осевой плоскости |
geol. | bankrechte Schlechte | трещина, перпендикулярная слоистости |
geol. | bankschräge Schlechte | трещина, косая относительно слоистости |
gen. | bei schlechtem Wetter | в плохую погоду |
gen. | bei schlechtem Wetter sind für die Veranstaltung Ausweichflugplatz vorgesehen | на случай плохой погоды предусмотрены иные возможности проведения мероприятия |
gen. | billig und schlecht | дёшево, да гнило |
inf. | bisher nicht schlecht | пока дела идут нормально (Andrey Truhachev) |
inf. | bisher nicht schlecht | пока что дела в норме (Andrey Truhachev) |
inf. | bisher nicht schlecht | пока всё в порядке (Andrey Truhachev) |
inf. | da kam er schlecht an | его встретили плохо |
gen. | da kam er schlecht an | там его встретили плохо |
inf. | da kennst du ihn aber schlecht | плохо ты его знаешь |
inf. | da kennst du sie aber schlecht | плохо ты её знаешь |
gen. | damit ist es schlecht beschaffen | с этим дело обстоит плохо |
gen. | das Auto ist schlecht im Anzug | у автомобиля плохая приёмистость |
gen. | das Essen schmeckt schlecht | еда невкусная |
gen. | das geht schlecht an | едва ли удобно |
gen. | das geht schlecht an | едва ли допустимо |
gen. | das geht schlecht an | едва ли приемлемо |
gen. | das Geschirr ist schlecht geputzt | посуда плохо вычищена |
gen. | das gibt eine schlechte Mischung | это несоединимые вещи |
gen. | das Holz brennt schlecht | дрова плохо горят |
gen. | das hört sich schlecht an | это плохо звучит |
gen. | das hört sich schlecht an | это неприятно слушать |
gen. | das hört sich schlecht an | это неприемлемо |
gen. | das hört sich schlecht an | это неприятно на слух |
gen. | das ist eine schlechte Visitenkarte des Betriebs | это характеризует завод с плохой стороны |
gen. | das ist eine schlechte Visitenkarte des Betriebs | это характеризует предприятие с плохой стороны |
gen. | das ist eine schlechte Vorbedeutung | это дурная примета |
inf., humor. | das ist nicht von schlechten Eltern | это неплохо |
gen. | das ist nicht von schlechten Eltern | вполне прилично (Xenia Hell) |
gen. | das ist schlecht geglückt | это кончилось неудачей |
gen. | das ist schlecht geraten | это плохо вышло (Franka_LV) |
gen. | das ist seine schlechte Seite | это его отрицательная сторона |
gen. | das Land schlecht kennen | плохо знать страну |
gen. | das schlechte Gewissen drückte sie | нечистая совесть угнетала её |
gen. | das schlechte Gewissen foltert ihn | нечистая совесть мучит его |
gen. | das schlechte Wetter hat ihn aufgehalten | плохая погода его задержала |
gen. | das soll ihm schlecht bekommen | от этого ему добра не будет |
gen. | das Stück ist schlecht besetzt | исполнители ролей в пьесе подобраны неудачно |
gen. | das Theater war schlecht besetzt | на спектакле было мало зрителей |
gen. | das Theater war schlecht besucht | в театре было мало зрителей |
gen. | das Theater war schlecht besucht | театр плохо посещался |
gen. | das war schlecht von dir | это было плохо с твоей стороны |
gen. | das war schlecht von ihnen | с вашей стороны это было нехорошо |
gen. | das Wetter ist relativ nicht schlecht | погода сравнительно неплохая |
gen. | das wird ihm schlecht bekommen | от этого ему пользы не будет |
gen. | das Zeug schmeckt nicht schlecht | это на вкус недурно |
gen. | dein schlechtes Aussehen macht mir Sorgen | твой плохой вид беспокоит меня |
gen. | dein Vater sieht schlecht aus | твой отец плохо выглядит |
gen. | den Markt schlecht beschicken | плохо снабжать товарами рынок |
gen. | der Eindruck des Bildes wird dadurch abgeschwächt, dass es schlecht hängt | впечатление от картины ослабляется тем, что она неудачно висит |
gen. | der Eindruck des Bildes wird dadurch abgeschwächt, dass es schlecht hängt | впечатление от картины ослабляется тем, что она плохо висит |
gen. | der Markt für Baumwolle ist schlecht | конъюнктура рынка для хлопка неблагоприятная |
gen. | der Schlüssel schließt schlecht | ключ плохо запирает |
gen. | der Verkehrspolizist beanstandete die schlechte Bereifung des Autos | автоинспектор сделал замечание за плохое состояние шин |
inf. | der Witz ist nicht von schlechten Eltern | это неплохой анекдот |
gen. | die Arbeit gelang ihm schlecht | эта работа удалась ему плохо |
gen. | die Arbeit wurde schlecht bezahlt | за работу плохо платили |
gen. | die Belieferung war schlecht | снабжение было плохим |
gen. | die Ernte ist schlecht ausgefallen | урожай оказался плохим |
gen. | die Eßbestecke sind schlecht geputzt | столовые приборы плохо вычищены |
gen. | die Heimzahlung für unsere schlechte Behandlung kam schnell | расплата за плохое обхождение с нами пришла быстро |
gen. | die Jugendlichen müssen vor schlechten Einflüssen bewahrt werden | подростков надо уберечь от дурных влияний |
gen. | die Luft ist schlecht | воздух плохой (спертый) |
gen. | die Polizei monierte die schlechte Beleuchtung des Fahrzeuges | полиция указала на плохое освещение машины |
gen. | die Sache geht schlecht aus | дело кончается плохо |
gen. | die Sache ist schlecht ausgegangen | дело закончилось плохо |
gen. | die schlechte Beleuchtung beeinträchtigte die Wirkung des Gemäldes | плохое освещение ослабляло впечатление от картины |
gen. | die schlechten Früchte auslesen | отбирать при сортировке плохие плоды |
gen. | die Stadt schlecht kennen | плохо знать город |
gen. | die Straße zum Bahnhof hin ist schlecht | дорога на вокзал плохая |
gen. | die Ware ist schlecht verpackt | товар плохо упакован |
gen. | diese mühselige Arbeit wird auch noch schlecht bezahlt | эта изматывающая работа к тому же ещё плохо оплачивается |
gen. | diesen Mann schlecht kennen | плохо знать этого человека |
gen. | dieser Leim klebt schlecht | этот клей клеит плохо |
gen. | dieser Saal hat eine schlechte Akustik | в этом зале плохая акустика |
gen. | dieser Satz klingt schlecht | эта фраза плохо звучит |
gen. | dieser Zug hat schlechten Anschluss | с этого поезда неудобно делать пересадку |
gen. | dieses Gedicht schlecht kennen | плохо знать это стихотворение |
meat. | Dosenkonserven von schlechter Qualität | недоброкачественные консервы в металлических консервных банках |
mil. | durch schlechte Wegeverhältnisse | по причине плохого состояния дорог (Andrey Truhachev) |
geol., jarg. | edle Schlechten | рудные жилы |
inf. | eher schlecht als recht | с грехом пополам (levmoris) |
gen. | ein schlechter Charakter | плохой характер |
gen. | ein schlechter Erfolg | неудача |
gen. | ein schlechter Erfolg | неуспех |
gen. | ein schlechter Ersatz | плохой заменитель |
gen. | ein schlechter Film | плохой фильм |
inf. | ein schlechter Groschen | негодник |
gen. | ein schlechter Mensch | плохой человек |
gen. | ein schlechter Rat | плохой совет |
gen. | ein schlechter Redner | плохой оратор |
gen. | ein schlechter Schuldner | недобросовестный должник |
gen. | ein schlechter Soldat | плохой солдат |
gen. | ein schlechter Streich | злая проделка |
gen. | ein schlechter Streich | каверза |
gen. | ein schlechter Streich | злостная выходка |
gen. | ein schlechter Streich | дурная проделка |
gen. | ein schlechtes Ergebnis | плохой результат |
gen. | ein schlechtes Gewissen | нечистая совесть |
gen. | ein schlechtes Haus | дом терпимости |
gen. | ein schlechtes Mittel | плохое средство |
gen. | ein schlechtes Schauspiel | плохая пьеса |
gen. | ein schlechtes Spiel haben | иметь плохие карты |
gen. | eine schlecht geartete Tochter | плохая дочь |
gen. | eine schlechte Angewohnheit abstreifen | избавиться от дурной привычки (Dominator_Salvator) |
gen. | eine schlechte Arbeit | плохая работа |
gen. | eine schlechte Belohnung | плохое вознаграждение |
gen. | eine schlechte Ernte | низкий урожай |
gen. | eine schlechte Ernte | плохой урожай |
gen. | eine schlechte Gewohnheit | плохая привычка |
gen. | eine schlechte Haltung | плохая осанка |
gen. | eine schlechte Köchin | плохая кухарка |
gen. | eine schlechte Nachricht | плохая весть |
gen. | eine schlechte Sache | неправое дело |
gen. | eine schlechte Stellung | плохая должность |
gen. | eine schlechte Stimmung | плохое настроение |
gen. | eine schlechte Tat | плохой поступок |
gen. | eine schlechte Umgebung | плохое окружение |
gen. | eine schlechte Wahl | плохой выбор |
gen. | einen Bauernhof schlecht bewirtschaften | управлять крестьянским хозяйством плохо |
gen. | einen schlechten Eindruck abmildern | немного смягчить плохое впечатление |
gen. | einen schlechten Eindruck machen | производить плохое впечатление |
gen. | einen schlechten Geschmack haben | обладать плохим вкусом |
gen. | einen schlechten Leumund haben | пользоваться дурной славой |
gen. | einen schlechten Ruf haben | пользоваться плохой репутацией |
gen. | einen schlechten Start haben | плохо стартовать |
gen. | einen schlechten Tausch machen | сделать плохой обмен |
gen. | er beschwert sich beim Oberkellner über das schlechte Mittagessen | он жалуется старшему официанту на плохой обед |
gen. | er gibt dem schlechten Wetter schuld, dass so viele Leute krank sind | он винит плохую погоду в том, что так много людей болеет |
gen. | er gibt seinem Sohn ein schlechtes Beispiel | он подаёт сыну плохой пример |
gen. | er handelt schlecht an dir | он плохо поступает по отношению к тебе |
gen. | er hat eine schlechte Arbeit angefertigt | он сделал плохую работу |
gen. | er hat eine schlechte Umgebung | у него плохое окружение |
gen. | er hat eine schlechte Umgebung | он вращается в дурном обществе |
gen. | er hat einen schlechten Umgang | у него плохая компания |
gen. | er hat es schlecht | ему живётся плохо |
gen. | er hat mir für meine Sorge schlecht gedankt | он отплатил мне за мою заботу чёрной неблагодарностью |
gen. | er hat wieder eine schlechte Note bekommen und ist nun ganz geknickt | он опять получил плохую отметку и сейчас совсем убит |
gen. | er ist heute schlecht aufgelegt | он сегодня в плохом настроении |
gen. | er ist schlecht damit versehen | он плохо этим обеспечен |
gen. | er ist schlecht daran | ему плохо |
gen. | er ist verstimmt, er hat eine schlechte Nachricht bekommen | он не в духе, он получил плохое известие |
gen. | er ist verstimmt, er hat eine schlechte Nachricht bekommen | у него испорчено настроение, он получил плохое известие |
gen. | er konnte seinen Ärger schlecht verstecken | он с трудом мог скрыть своё раздражение |
gen. | er murrte über das schlechte Essen | он брюзжал из-за плохой еды |
gen. | er sah außergewöhnlich schlecht aus | он выглядел необычайно плохо |
gen. | er sieht schlecht aus | он плохо выглядит |
gen. | er sprach ein schlechtes Deutsch | он говорил на плохом немецком языке |
gen. | er spricht ein schlechtes Deutsch | он плохо говорит по-немецки |
inf. | er staunte nicht schlecht | он немало удивился |
gen. | er steht schlecht da | он плохо обеспечен |
gen. | er versteht sich schlecht auf sein Handwerk | он плохо разбирается в своём деле |
gen. | er war schlecht aufgelegt | он был в плохом настроении |
gen. | er war schlecht informiert | он был плохо информирован |
gen. | er wetterte über die schlechten Straßen | он на чём свет стоит ругал плохие дороги |
gen. | er wird das Mädchen noch in schlechten Ruf bringen | он ещё испортит девушке репутацию |
gen. | es arbeitet sich schlecht hier | здесь плохо работать |
gen. | es arbeitet sich schlecht hier | здесь плохо работается |
gen. | es geht ihm neuestens schlecht | с недавних пор ему живётся плохо |
gen. | es geht mir schlecht | мне плохо живётся |
gen. | es ist für ihn schlecht gesorgt | за ним нет никакого ухода |
inf. | es ist nicht so schlecht um dich bestellt | тебе не так уж и плохо живётся т.е. "не жалуйся, ты хорошо живёшь" (Анастасия Фоммм) |
gen. | es ist schlecht um ihn bestellt | его дела плохи |
gen. | es ist schlechtes Wetter | погода плохая |
gen. | es klingt nicht schlecht | звучит неплохо (TaylorZodi) |
gen. | es läuft sich hier schlecht | здесь неудобно бегать |
gen. | es läuft sich hier schlecht | здесь трудно бегать |
gen. | es mag gut oder schlecht ausfallen | чем бы это ни кончилось |
gen. | es steht schlecht um ihn | он очень болен |
gen. | es steht schlecht um ihn | он очень плох |
gen. | es wird dem Kind im Auto schlecht | ребёнка укачивает (в автомобиле Ремедиос_П) |
gen. | es wird mir schlecht | мне нехорошо |
gen. | für etwas schlecht geeignet sein | плохо подходить для (чего-либо) |
gen. | ganz schlecht | очень плохо |
gen. | ganz schlecht | совсем плохо |
gen. | Großer Prahler, schlechter Zahler | Большой хвастун, плохой плательщик |
math. | Gut-Schlecht-Prüfung | альтернативный контроль в статистическом контроле |
math. | Gut-Schlecht-Urteile | альтернативный контроль в статистическом контроле |
inf. | halb schlecht | с грехом пополам |
inf. | halb schlecht | с горем пополам |
gen. | herzlich schlecht | прескверно |
gen. | Hier geht es nicht um die Wahl zwischen "gut" und "schlecht", sondern um eine Wahl zwischen "gut" und "besser". | Здесь выбор не между "плохим" и "хорошим", а между "хорошим" и "лучшим" (AlexandraM) |
inf., euph. | hier ist die Akustik schlecht | здесь плохой воздух |
gen. | ich ahne voraus, dass es schlecht enden wird | я предчувствую, что это плохо кончится |
gen. | ich bin über diese Ereignisse schlecht unterrichtet | я плохо информирован об этих событиях |
gen. | ich finde mich auf der Landkarte schlecht zurecht | я плохо ориентируюсь по карте |
gen. | ich habe damit schlechte Erfahrungen gemacht | я убедился, насколько это плохо, на своём горьком опыте |
gen. | ich habe damit schlechte Erfahrungen gemacht | я уже имею в этом печальный опыт |
gen. | ich habe schlecht geschlafen | я плохо спал |
gen. | ich kann diesen schlechten Druck nicht entziffern | я не могу разобрать эту плохую печать |
gen. | etwas im schlechten Sinne verstehen | толковать что-либо в дурную сторону |
gen. | etwas in ein schlechtes Licht rücken | толковать что-либо в дурную сторону |
gen. | in ein schlechtes Licht rücken | представить в плохом свете (Schumacher) |
gen. | etwas in ein schlechtes Licht stellen | толковать что-либо в дурную сторону |
gen. | etwas in einem schlechten Licht darstellen | толковать что-либо в дурную сторону |
gen. | etwas in einem schlechten Licht zeigen | толковать что-либо в дурную сторону |
gen. | in einem schlechten Milieu aufwachsen | вырасти в плохой среде |
gen. | jemanden in schlechte Stimmung versetzen | приводить кого-либо в плохое настроение |
gen. | in schlechtem Geruch | с плохой репутацией |
gen. | in schlechtem Geruch | с подмоченной репутацией |
gen. | in schlechtem Geruch | с дурной славой |
gen. | in schlechtem Ruf stehen | пользоваться дурной репутацией |
gen. | in schlechtem Ruf stehen | пользоваться дурной славой |
chem. | in schlechtem Zustand | неисправный |
gen. | jemanden in schlechten Leumund bringen | испортить кому-либо репутацию |
gen. | in schlechten Verhältnissen | в плохих условиях (Лорина) |
gen. | in schlechten Verhältnissen leben | жить в плохих условиях (Лорина) |
gen. | in schlechter Haltung am Tisch sitzen | сидеть за столом в плохой позе |
gen. | in schlechter Verfassung sein | быть в плохом состоянии духа |
gen. | etwas ist schlecht bekömmlich | что-либо плохо усваивается |
gen. | jemandem ein schlechtes Gewissen machen | взывать кого-либо к совести (YaLa) |
gen. | jemandem ein schlechtes Gewissen machen | обрекать кого-либо на муки совести (YaLa) |
gen. | jemandem ein schlechtes Gewissen machen | усовестить кого-либо (YaLa) |
gen. | jemanden schlecht machen | испортить (кого-либо) |
gen. | jemanden schlecht machen | сделать кого-либо плохим (человеком) |
gen. | kaum schlechter sein können | хуже некуда (Die Nachrichten aus den drei von Ebola am stärksten heimgesuchten westafrikanischen Ländern könnten kaum schlechter sein Ин.яз) |
humor. | lieber schlecht gefahren als gut gelaufen | лучше плохо ехать, чем хорошо идти (Queerguy) |
gen. | man hat uns schlecht bewirtet | нас плохо угостили |
gen. | man kann ihm nichts Schlechtes nachsagen | его не в чем упрекнуть |
gen. | man kann ihm nichts Schlechtes nachsagen | ничего плохого о нём сказать нельзя |
gen. | man nahm Anstand an seiner schlechten Aussprache | его плохое произношение произвело дурное впечатление |
gen. | mehr schlecht als recht | скорее неверно, чем верно (Agris) |
inf. | mehr schlecht als recht | худо-бедно (Brücke) |
inf. | mehr schlecht als recht | с горем пополам |
inf. | mehr schlecht als recht | еле-еле |
inf. | mehr schlecht als recht | по мере своих скромных возможностей |
inf. | mehr schlecht als recht | по мере своих скромных сил |
inf. | mehr schlecht als recht | с грехом пополам |
gen. | mehr schlecht als recht | скорее плохо, чем хорошо (Agris) |
gen. | mir geht es schlecht | мои дела плохи |
gen. | mir geht es schlecht | мне трудно живётся |
gen. | mir geht es schlecht | я плохо себя чувствую |
gen. | mir ist schlecht | мне плохо |
gen. | mir ist schlecht | мне дурно |
gen. | mir ist schlecht | мне нехорошо |
inf. | mit dem Wetter haben wir's schlecht getroffen | с погодой нам не повезло |
gen. | mit seiner Wirtin kam er nur schlecht aus | он плохо ладил со своей хозяйкой |
gen. | moralisch schlecht | безнравственно |
gen. | nach ihrer Krankheit entsetzte mich ihr schlechtes Aussehen | меня ужаснуло, как плохо она выглядит после болезни |
gen. | nasses Holz brennt schlecht | сырые дрова плохо горят |
inf. | nicht schlecht, Herr Specht | весьма неплохо (в значении похвалы, оценки (внешний вид, поступок) в положительном ключе hagzissa) |
gen. | nicht von schlechten Eltern | недурной |
gen. | nicht von schlechten Eltern | неплохой |
inf. | recht und schlecht | на худой конец |
gen. | recht und schlecht | худо-бедно (Vicomte) |
gen. | saumäßig schlechtes Wetter | отвратительная погода |
gen. | schlecht abgebact | плохо пропечённый (хлеб, пирог) |
gen. | schlecht abgebact | плохо выпеченный |
gen. | schlecht abgehen/ablaufen/ausgehen | потерпеть неудачу (Andrey Truhachev) |
gen. | schlecht abgehen/ablaufen/ausgehen | терпеть неудачу (Andrey Truhachev) |
sport. | schlecht abschneiden | выступить в соревновании плохо |
sport. | schlecht abschneiden | показать плохой результат |
sport. | schlecht abschneiden | неудачно выступить (bei D) |
mil., inf. | schlecht abschneiden | не выполнить поставленной задачи |
mil., inf. | schlecht abschneiden | нести большие потери |
sport. | schlecht abschneiden | выступать в соревновании неудачно |
sport. | schlecht abschneiden | выступать в соревновании плохо |
gen. | schlecht abschneiden | потерпеть неудачу (bei jemandem; в состязании, на экзамене) |
sport. | schlecht abschneiden | выступить в соревновании неудачно |
gen. | schlecht abschneiden | потерпеть неудачу (на экзамене и т. п.; bei D) |
gen. | schlecht akzentuiert | ломаный (о языке massana) |
construct. | schlecht angepasst | плохо пригнанный |
gen. | schlecht ankommen | вызвать возмущение (bei D – у кого-л. Ремедиос_П) |
gen. | schlecht ankommen | быть негативно воспринятым (bei D – кем-л. Ремедиос_П) |
construct. | schlecht anpassen | плохо пригонять |
tech. | schlecht anstreichen | размазать |
gen. | schlecht auf den Beinen sein | плохо держаться на ногах |
math. | schlecht aufgestelltes Problem | некорректно поставленная некорректная задача |
meat. | schlecht ausgeblutete Fleischteile | плохо обескровленные мясные части |
meat. | schlecht ausgeblutete Fleischteilstücke | плохо обескровленные мясные части |
meat. | schlecht ausgeblutetes Fleisch | плохо обескровленное мясо |
agric. | schlecht ausgedroschen | невымолоченный |
gen. | etwas schlecht auslegen | толковать что-либо в дурную сторону |
gen. | jemanden schlecht behandeln | обращаться с кем-либо плохо |
inf. | schlecht bei Kasse sein | нуждаться в деньгах |
gen. | schlecht bekommen | быть во вред |
gen. | schlecht beritten sein | иметь плохих коней |
gen. | schlecht beschaffen | скверный |
gen. | schlecht beschaffen | дурной |
gen. | schlecht beschaffen | плохой |
gen. | schlecht daran sein | терпеть неудачу |
gen. | schlecht daran sein | быть в стеснённых обстоятельствах |
gen. | mit jemandem schlecht daran sein | плохо ладить (с кем-либо) |
gen. | schlecht darstehen | переживать не лучшие времена (Ремедиос_П) |
gen. | von jemandem schlecht denken | быть плохого мнения (о ком-либо) |
med. | schlecht differenziert | низкодифференцированный (Лорина) |
med. | schlecht differenziertes Adenocarcinom | низкодифференцированный аденогенный рак (Soulbringer) |
med. | schlecht differenziertes Adenokarzinom | низкодифференцированный аденогенный рак (Soulbringer) |
gen. | schlecht disponiert sein | быть в дурном расположении духа |
gen. | schlecht disponiert sein | быть в плохой форме |
gen. | schlecht drauf sein | быть в угнетённом состоянии (Andrey Truhachev) |
gen. | schlecht drauf sein | быть в печали (Andrey Truhachev) |
gen. | schlecht drauf sein | пребывать в печали (Andrey Truhachev) |
gen. | schlecht drauf sein | хандрить (Andrey Truhachev) |
gen. | schlecht drauf sein | быть в печальном настроении (Andrey Truhachev) |
gen. | schlecht drauf sein | находиться в меланхолии (Andrey Truhachev) |
gen. | schlecht drauf sein | находиться в унынии (Andrey Truhachev) |
gen. | schlecht drauf sein | быть в плохом настроении (ilma_r) |
chem. | schlecht durchgebacken | сырой |
med. | schlecht eingestellte Hypertonie | плохо откорректированная гипертензия (Andrey Truhachev) |
med. | schlecht eingestellter Hypertonus | плохо откорректированная гипертензия (Andrey Truhachev) |
gen. | schlecht entlohnt werden | получать низкую заработную плату |
gen. | schlecht entlohnt werden | мало зарабатывать |
gen. | schlecht ernährt sein | быть истощённым (от плохого питания) |
gen. | schlecht ernährt sein | быть плохо упитанным |
gen. | schlecht erziehen | дать плохое воспитание (Andrey Truhachev) |
gen. | schlecht erziehen | плохо воспитать (Andrey Truhachev) |
aerodyn. | schlecht gedämpft | слабо затухающий |
aerodyn. | schlecht gedämpft | слабо задемпфированный |
aerodyn. | schlecht gedämpft | медленно затухающий |
avia. | schlecht gedämpft | слабо демпфируемый |
gen. | schlecht gelaunt | в плохом настроении (Vas Kusiv) |
gen. | schlecht gelaunt | не в духе (Vas Kusiv) |
gen. | schlecht gelaunt | не в настроении (Vas Kusiv) |
gen. | schlecht gelaunt | в дурном настроении |
gen. | schlecht genug | довольно плохо |
meat. | schlecht genährte Kälber | плохо откормленные телята |
chem. | schlecht gepuffert | малобуферный |
gen. | schlecht geraten | испорченный |
gen. | schlecht geraten | неудавшийся |
inf. | schlecht gerechnet | худо-бедно (Andrey Truhachev) |
gen. | schlecht gerechnet | на худой конец |
gen. | schlecht gerechnet | в худшем случае |
gen. | schlecht gerechnet | по меньшей мере |
med. | schlecht/gut ausgerüstetes Krankenhaus | плохо/хорошо оснащённая больница (YaLa) |
gen. | schlecht hören | плохо слышать |
math. | schlecht konditioniert | в плохом состоянии |
cinema.equip. | schlecht kuppelnde Farbkomponente | цветная компонента с малой реакционной способностью |
gen. | schlecht leben | жить плохо |
gen. | schlecht lernen | учиться плохо |
inf. | jemanden schlecht machen | нагородить на кого-то (Issle) |
gen. | schlecht machen | очернить кого-либо (Pappelblüte) |
gen. | schlecht maschineschreiben | плохо печатать на пишущей машинке |
inf. | jemanden schlecht reden | нагородить на кого-то (Issle) |
gen. | schlecht renommiert | пользующийся дурной славой |
gen. | schlecht renommiert | пользующийся дурной репутацией |
gen. | schlecht riechen | пахнуть (плохо) |
gen. | schlecht schallbar | плохо визуализируется (Лорина) |
gen. | schlecht schießen | стрелять плохо |
gen. | schlecht schmecken | быть невкусным |
energ.ind. | schlecht schöpfbares Gut | трудно зачерпываемый материал |
energ.ind. | schlecht schöpfbares Gut | трудно зачерпываемый груз |
energ.ind. | schlecht schüttfähig | плохосыпучий |
energ.ind. | schlecht schüttfähiges Material | плохосыпучий материал |
quant.el. | schlecht sichtbares Interferenzmuster | плохо различимая интерференционная картина |
tech. | schlecht sitzen | морщить |
gen. | schlecht sitzen | неудобно сидеть |
gen. | schlecht träumen | видеть кошмары (ichplatzgleich) |
gen. | schlecht veranlagt sein | иметь дурные наклонности |
construct. | schlecht verarbeitbar | неудобообрабатываемый |
gen. | schlecht verstehen | понимать плохо |
inf. | schlecht werden | разозлиться (о человеке) |
gen. | schlecht werden | портиться |
gen. | schlecht zu Fuß sein | быть плохим ходоком |
gen. | schlecht,übel | херовый (херовый см.хуевый=плохой, см.словарь``за пределами русских словарей`` FlegonPress крам) |
gen. | etwas schlecht überstehen | переносить что-либо плохо |
gen. | schlechte Angewohnheiten | плохие привычки (wanderer1) |
construct. | schlechte Anpassung | плохая пригонка |
quant.el. | schlechte Auflösung | низкое разрешение |
gen. | schlechte Augen haben | иметь плохое зрение |
gen. | schlechte Augen haben | плохо видеть |
agric. | schlechte Ausmahlung | недомол |
gen. | schlechte Bank machen | проигрывать |
gen. | schlechte Bank machen | проиграть |
gen. | schlechte bekommen | быть во вред |
gen. | schlechte Beziehungen zu i-m haben | иметь с кем-либо плохие отношения |
gen. | schlechte Eigenschaften besitzen | обладать плохими качествами |
inf. | schlechte Elemente | преступные элементы |
gen. | schlechte Erfahrungen mit etwas machen | убедиться в чём-либо на своём горьком опыте |
gen. | schlechte Erfahrungen mit etwas machen | иметь в чём-либо печальный опыт |
gen. | schlechte Erfahrungen mit jemandem machen | убедиться на опыте, что кто-либо плохой человек |
med. | schlechte Essensverwertung | плохое усвоение пищи (H. I.) |
gen. | schlechte Gepflogenheit | дурная привычка (Andrey Truhachev) |
gen. | schlechte Gewohnheit | плохая привычка (Sergei Aprelikov) |
gen. | schlechte Gewohnheit | вредная привычка (Sebas) |
gen. | schlechte Gewohnheit | дурная привычка (Sergei Aprelikov) |
gen. | schlechte Karten haben | не иметь шансов на успех (Slavik_K) |
gen. | schlechte Kartoffeln aussondern | отбирать негодный картофель |
quant.el. | schlechte Kohärenz | низкая когерентность |
gen. | schlechte Luft | зловоние |
gen. | schlechte Luft | испорченный воздух |
gen. | schlechte Manieren | плохие манеры |
gen. | jemandem eine schlechte Note geben | ставить кому-либо плохую отметку |
construct. | schlechte Passung | плохая подгонка |
chem. | schlechte mindere Qualität | недоброкачественность |
tech. | schlechte Qualität | недоброкачественность |
med. | schlechte Schlafqualität | плохое качество сна (Andrey Truhachev) |
med. | schlechte Schlafqualität | низкое качество сна (Andrey Truhachev) |
mil. | schlechte Sicht | плохая видимость |
geol. | schlechte Spaltbarkeit | несовершенная спайность |
gen. | schlechte Verfügbarkeit | малодоступность (platon) |
mil. | schlechte Wegeverhältnisse | плохое состояние дорог (Andrey Truhachev) |
gen. | schlechte wirtschaftliche Situation | тяжёлое материальное положение семьи (soulveig) |
construct. | schlechte Wohnverhältnisse | плохие жилищные условия |
gen. | schlechten Absatz finden | плохо продаваться |
gen. | schlechten Absatz finden | иметь плохой сбыт |
gen. | schlechten Absatz haben | иметь плохой сбыт |
gen. | schlechten Dank ernten | не заслужить благодарности |
gen. | schlechter Absatz | плохой сбыт |
construct. | schlechter Arbeiter | плохой работник |
gen. | schlechter Esser | слабый едок (Andrey Truhachev) |
gen. | schlechter Esser | плохой едок (Andrey Truhachev) |
meat. | schlechter Fettgeruch | плохой запах жира |
meat. | schlechter Fleischgeruch | плохой запах мяса |
chem. | schlechter Geruch | дурной запах |
tech. | schlechter Geruch | неприятный запах (Alexander Lenz) |
meat. | schlechter Geschmack | плохой вкус |
tech. | schlechter Geschmack | неприятный вкус (Alexander Lenz) |
inf. | schlechter Geschäftsgang | плохие дела (Лорина) |
busin. | schlechter Geschäftsgang | плохая конъюнктура (Лорина) |
inf. | schlechter Geschäftsgang | дела идут плохо (Лорина) |
med., obs. | schlechter Gesundheitszustand des Geschädigten | тяжесть состояния поражённого |
med., obs. | schlechter Gesundheitszustand des Verletzten | тяжесть состояния поражённого |
gen. | schlechter Laune sein | быть в плохом настроении |
med. | schlechter physischer Zustand | плохое физическое состояние (dict.cc Andrey Truhachev) |
shipb. | schlechter Schwoistelle | недостаточная акватория для раскручивания на якоре |
gen. | schlechter Stimmung sein | быть в плохом настроении |
gen. | schlechter Traum | плохой сон (Andrey Truhachev) |
gen. | schlechter Umgang | плохая компания |
shipb. | schlechter Wind | левантих |
shipb. | schlechter Wind | неблагоприятный ветер |
shipb. | schlechter Wind | встречный ветер |
med. | schlechter Zustand | плохое состояние (Лорина) |
gen. | schlechtes Benehmen | плохое поведение |
gen. | schlechtes Gefühl | дурное предчувствие (dolmetscherr) |
gen. | schlechtes Gewissen | угрызения совести (rzm) |
chem. | schlechtes Lösungsmittel | "плохой" растворитель |
sport. | schlechtes Resultat | плохой результат |
gen. | schlechtes Volk | простонародье |
shipb. | schlechtes Wetter | плохая погода |
gen. | schlechtes Wetter kommt auf | надвигается непогода |
gen. | etwas schüttet schlecht | что-либо даёт плохой урожай (о зерновых) |
shipb. | sehr schlechte Sicht | очень плохая видимость |
gen. | seine schlechten Manieren kommen von einer mangelhaften Erziehung her | его плохие манеры объясняются недостаточным воспитанием |
gen. | sich auf der Landkarte schlecht zurechtfinden | плохо разбираться в карте |
gen. | sich eine schlechte Gewohnheit aneignen | усвоить плохую привычку |
gen. | sich mit der schlechten Bezahlung abfinden | довольствоваться плохой оплатой |
gen. | sich recht und schlecht durchschlagen | кое-как перебиваться |
gen. | sich schlecht aufführen | вести себя плохо |
gen. | sich schlecht aufführen | плохо вести себя |
gen. | sich schlecht ausnehmen | производить дурное впечатление (на фоне, в окружении чего-либо) |
gen. | sich schlecht ausnehmen | выглядеть плохо |
med. | sich schlecht fühlen | чувствовать себя нездорово (Andrey Truhachev) |
med. | sich schlecht fühlen | чувствовать себя неважно (Andrey Truhachev) |
med. | sich schlecht fühlen | нездоровиться (Andrey Truhachev) |
med. | sich schlecht fühlen | плохо себя чувствовать (Andrey Truhachev) |
gen. | sich schlecht führen | вести себя плохо |
gen. | sich schlecht kleiden | одеваться плохо |
gen. | sich über die schlechten Zeiten beklagen | жаловаться на трудные времена (Andrey Truhachev) |
gen. | sie Sache geht schlecht aus | дело кончается плохо |
gen. | Sie sind schlecht orientiert | вы не в курсе дела |
gen. | sie steht in einem schlechten Ruf | у неё плохая репутация |
gen. | sieht die Praxis schlecht aus | на самом деле всё ужасно (Xenia Hell) |
inf. | es sieht schlecht aus | дело швах (Bedrin) |
inf. | es sieht schlecht aus | дела плохи (Bedrin) |
gen. | so schlecht, dass es eine Schande war | спектакль был так плох, что просто позор |
gen. | sozial schlecht gestellt | социально незащищённый (YuriDDD) |
gen. | Tag der schlechten Poesie | День плохой поэзии (Лорина) |
geol. | unter den Schlechten | в лежачем боку трещин |
gen. | unter schlechten Bedingungen arbeiten | работать в плохих условиях |
gen. | unter schlechten Bedingungen leben | жить в плохих условиях |
geol., mining. | untergesteckte Schlechten | трещины, падающие от забоя |
meat. | Verderblichkeit durch schlechte durch Undichtigkeit | порча консервов из-за негерметичности банок |
meat. | Verderblichkeit durch schlechte Verdichtung | порча консервов из-за негерметичности банок |
meat. | Verderbnis durch schlechte durch Undichtigkeit | порча консервов из-за негерметичности банок |
meat. | Verderbnis durch schlechte Verdichtung | порча консервов из-за негерметичности банок |
gen. | verhältnismäßig schlecht | относительно плохо |
geol. | Verlauf der Schlechten | расположение трещин кливажа |
geol. | Verlauf der Schlechten | направление кливажа |
patents. | von schlechtem Ruf | пользующийся дурной репутацией |
gen. | jemanden von schlechten Gedanken ablenken | отвлекать кого-либо от плохих мыслей |
gen. | von schlechter Beschaffenheit sein | быть плохого качества |
gen. | von schlechter Qualität | некачественный (Karlsson) |
gen. | was hilft es schon, über das schlechte Wetter zu fluchen? | к чему клясть плохую погоду, всё равно не поможет |
gen. | was ist gut und was ist schlecht | что такое хорошо и что такое плохо |
meteorol. | wegen der schlechten Wetterlage | из-за плохих погодных условий (Andrey Truhachev) |
meteorol. | wegen der schlechten Wetterlage | по причине плохих погодных условий (Andrey Truhachev) |
gen. | wegen des schlechten Wetters | из-за плохой погоды |
gen. | wie viel die Sprachreisen in diesem Sinne gebracht haben, können sie schlecht einschätzen | Им сложно судить о том, какую пользу принесли им в этом смысле поездки, предпринятые с целью изучения иностранных языков. |
gen. | wir haben einen schlechten Platz im Theater bekommen | нам достались плохие места в театре |
gen. | wir haben schlechte Zeiten durchgemacht | мы пережили тяжёлое время |
gen. | wir schimpften über das schlechte Wetter | мы ругали плохую погоду |
inf. | wir sind nicht schlecht dabei gefahren | мы при этом остались не в убытке |
gen. | zum Schlechten | не к добру |
gen. | über ein Problem schlecht informieren | информировать о проблеме плохо |