DictionaryForumContacts

   German
Terms containing schieben | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.anderen etwas in die Schuhe schiebenвалить вину (Vas Kusiv)
gen.anderen etwas in die Schuhe schiebenвалить с больной головы на здоровую (Vas Kusiv)
math.arithmetisches Schiebenарифметический сдвиг
law, inf.auf die lange Bank schiebenзатянуть
gen.etwas auf die lange Bank schiebenоткладывать что-либо в долгий ящик
idiom.auf die lange Bank schiebenоткладывать на потом (Andrey Truhachev)
idiom.auf die lange Bank schiebenотложить на потом (Andrey Truhachev)
law, inf.auf die lange Bank schiebenтянуть
law, inf.auf die lange Bank schiebenмариновать
idiom.auf die lange Bank schiebenпрокрастинировать (Andrey Truhachev)
gen.auf ein Abstellgleis schiebenзавёл в тупик (amo12)
gen.auf ein totes Geleise schiebenзавести в тупик
sport.Ball schiebenтолкать мяч
sport.Ball schiebenвести мяч
mil., jarg.Barras schiebenтянуть лямку
mil., jarg.Barras schiebenслужить
gen.beim Eisenbahnunglück schoben sich die Waggons ineinanderво время крушения вагоны врезались друг в друга (гармошкой)
gen.beiseite schiebenотставлять в сторону
gen.beiseite schiebenотставлять (в сторону)
gen.beiseite schiebenотодвигать
gen.beiseite schiebenотодвигать в сторону
gen.Brot in den Ofen schiebenсажать хлеб в печь
gen.Brot in den Öfen schiebenсажать хлеб в печь
sport.das Bein schiebenвыносить ногу
sport.das Boot ins Wasser schiebenспустить лодку на воду
sport.das Boot ins Wasser schiebenспускать лодку на воду
sport.das Boot schiebenдвигать лодку
gen.das Fahrrad schiebenвести велосипед
gen.das Rad schiebenвести велосипед
sport.den Bali ins Tor schiebenпротолкнуть мяч в ворота
sport.den Ball ins Tor schiebenвталкивать мяч в ворота
slangden Braten in die Röhre schiebenоплодотворить (Andrey Truhachev)
slangden Braten in die Röhre schieben"накачать" (Andrey Truhachev)
slangden Braten in die Röhre schiebenобрюхатить (Andrey Truhachev)
slangden Braten in die Röhre schiebenсделать ребёнка (Andrey Truhachev)
sport.den Gegner schiebenтолкнуть соперника
gen.den Hut ins Genick schiebenсдвинуть шляпу на затылок
gen.den Kinderwagen schiebenвезти детскую коляску
mil., jarg.den Knast abmachen schiebenотбывать наказание в тюрьме
sport.den Puck ins Tor schiebenпротолкнуть шайбу в ворота
fig.den Riegel schiebenположить конец (Лорина)
fig.den Riegel schiebenпрепятствовать (Лорина)
fig.den Riegel schiebenвоспрепятствовать (Лорина)
gen.den Schieber vor die Öffnung schiebenзакрыть заслонку
gen.den Stein auf dem Schachbrett aufs nächste Feld schiebenпередвинуть шахматную фигуру на соседнее поле
gen.den Stuhl an die Wand schiebenотодвинуть стул к стене
gen.den Stuhl an die Wand schiebenпридвинуть стул к стене
gen.den Tisch an die Wand schiebenпридвинуть стол к стене
gen.den Verdacht von sich schiebenотводить от себя подозрение
gen.den Zug schiebenтолкать вагоны (о локомотиве)
gen.der Krägen schiebt sich in die Höheворотник топорщится
avunc.der schiebt eine ruhige Kugelон живёт спокойно
avunc.der schiebt eine ruhige Kugelу него спокойное местечко
inf.Devisen schiebenторговать на чёрном рынке валютой
gen.die Angelegenheit auf rechte Geleise schiebenуладить дело
f.trade.die auf jn Verantwortung schiebenперекладывать ответственность (на кого-либо)
food.ind.die geöffnete Aluschale in die Mitte des Backofens auf den Grillrost schiebenОткрытую алюминиевую форму с блюдом переложите на решётку для гриля по центру духовки. (Alex Krayevsky)
food.ind.die geöffnete Aluschale in die Mitte des Backofens auf den Grillrost schiebenОткрытый алюминиевый контейнер переложить на решётку для жарения посредине духовки. (Alex Krayevsky)
cyc.sportdie Maschine schiebenкатать машину
gen.die Schachteln schieben sich ineinanderкоробки вдвигаются одна в другую
sport.die Scheibe ins Tor schiebenпротолкнуть шайбу в ворота
gen.die Schuld auf jemanden schiebenсвалить вину на другого (Andrey Truhachev)
idiom.jemandem die Schuld in die Schuhe schiebenвалить вину на (Andrey Truhachev)
idiom.jemandem die Schuld in die Schuhe schiebenвозлагать вину на (Andrey Truhachev)
law, inf.die Schuld in die Schuhe schiebenвозвести поклажа на кого-либо (jemandem)
idiom.jemandem die Schuld in die Schuhe schiebenвменять в вину (Andrey Truhachev)
idiom.jemandem die Schuld in die Schuhe schiebenпоставить в вину (Andrey Truhachev)
idiom.jemandem die Schuld in die Schuhe schiebenобвинять (Andrey Truhachev)
idiom.jemandem die Schuld in die Schuhe schiebenставить в вину (Andrey Truhachev)
idiom.die Schuld in die Schuhe schiebenобвинить (Er wollte ihnen die Schuld in die Schuhe schieben. Илья Найденов)
idiom.die Schuld in die Schuhe schiebenвозложить ответственность (Er wollte ihnen die Schuld in die Schuhe schieben. Илья Найденов)
idiom.jemandem die Schuld in die Schuhe schiebenвозложить вину на (Andrey Truhachev)
fin.die Verantwortung auf andere schiebenперекладывать на других ответственность
mil., inf.Dienst schiebenбыть дежурным
mil., inf.Dienst schiebenнести службу
cycl.ein Fahrrad schiebenвести велосипед (Andrey Truhachev)
inf., avunc.eine krumme Tour schiebenпроворачивать тёмные делишки
idiom.eine Nummer schiebenпереспать (Sebas)
inf.eine Nummer schiebenсовокупляться (Andrey Truhachev)
rudeeine Nummer schiebenтрахнуть (Andrey Truhachev)
rudeeine Nummer schiebenзавалить (Andrey Truhachev)
slangeine Nummer schiebenпоиметь кого-л (have sexual intercourse Andrey Truhachev)
slangeine Nummer schiebenотыметь кого-л
slangeine Nummer schiebenиметь кого-либо (sexual intercourse Andrey Truhachev)
avunc.eine Nummer mit jemandem schiebenзаниматься любовью (Andrey Truhachev)
avunc.eine Nummer mit jemandem schiebenсовершать половое сношение (Andrey Truhachev)
avunc.eine Nummer mit jemandem schiebenтрахнуться (Andrey Truhachev)
avunc.eine Nummer mit jemandem schiebenсовокупляться (Andrey Truhachev)
avunc.eine Nummer mit jemandem schiebenсношаться (Andrey Truhachev)
avunc.eine Nummer mit jemandem schiebenперепихнуться (Andrey Truhachev)
avunc.eine Nummer mit jemandem schiebenтрахаться (Andrey Truhachev)
avunc.eine Nummer mit jemandem schiebenиметь секс с кем-либо (Andrey Truhachev)
inf.mit jdm eine Nummer schiebenпереспать с кем-либо (Andrey Truhachev)
busin., inf.eine Pleite schiebenничего не продать
gen.eine Ratte schiebenпромахнуться (при игре в кегли)
gen.eine Ratze schiebenпромахнуться (при игре в кегли)
inf.eine ruhige Kugel schiebenработать с прохладцей
laweine Sache auf die lange Bank schiebenположить дело под сукно
tech.eine Sache auf die lange Bank schiebenтянуть
slangeine schnelle Nummer schiebenиметь быстрый секс (Andrey Truhachev)
slangeine schnelle Nummer schiebenперепихнуться (Andrey Truhachev)
slangeine schnelle Nummer schiebenперепихнуться по-быстрому (Andrey Truhachev)
inf.eine Schuld einem anderen in die Schuhe schiebenс больной головы на здоровую валить
inf.jemandem einen Besuch schiebenприйти к кому-либо в гости
inf.jemandem einen Besuch schiebenнавещать (кого-либо)
slangeinen Braten in die Röhre schiebenобрюхатить (Andrey Truhachev)
slangeinen Braten in die Röhre schieben"накачать" (Andrey Truhachev)
slangeinen Braten in die Röhre schiebenоплодотворить (Andrey Truhachev)
slangeinen Braten in die Röhre schiebenсделать ребёнка (Andrey Truhachev)
sl., teen.einen Depri schiebenвпасть в депрессию
gen.einen Karren schiebenтолкать вагонетку
gen.einen Neuner schiebenсбить девятку (при игре в кегли)
laweinen Prozess auf die lange Bank schiebenположить дело под сукно
saying.einen änderen vors Loch schiebenчужими руками жар загребать
chem.Elastizität nach Schobэластичность по Шобу
chem.Elastizitätswert nach Schobэластичность по Шобу
mil.entgegengesetztes Schiebenобратное скольжение
gen.er schob die Brille auf der Nase zurechtон сдвинул свои очки к переносице (sixthson)
gen.er schob die Brille auf der Nase zurechtон поправил свои очки (sixthson)
gen.er schob eine Sitzung vorон отговорился тем
gen.er schob eine Sitzung vorчто у него заседание
gen.er schob eine Sitzung vorон отговорился тем, что у него заседание
gen.harte Valuta schiebenзаниматься валютными махинациями
gen.harte Valuta schiebenспекулировать валютой
gen.harte Währung schiebenзаниматься валютными махинациями
gen.harte Währung schiebenспекулировать валютой
avunc.in den Arsch schiebenзапихать в задницу (Andrey Truhachev)
avunc.in den Arsch schiebenзапихать в жопу (Andrey Truhachev)
avunc.in den Arsch schiebenзапихать в зад (Andrey Truhachev)
avunc.in den Arsch schiebenзасунуть в задницу (Andrey Truhachev)
gen.jemandem etwas in den Busen schiebenсваливать вину (на кого-либо)
gen.jemandem etwas in den Busen schiebenприписывать (кому-либо, что-либо)
gen.jemandem etwas in den Sack schiebenсвалить вину (на кого-либо)
idiom.in den Vordergrund schiebenвыдвигать на передний план (Лорина)
idiom.in den Vordergrund schiebenвыдвинуть на передний план (Лорина)
gen.etwas in die Länge ziehen, etwas auf die lange Bank schiebenтянуть канитель (Vas Kusiv)
gen.etwas in die Länge ziehen, etwas auf die lange Bank schiebenразводить канитель (Vas Kusiv)
idiom.jemandem etwas in die Schuhe schiebenвозлагать ответственность (Andrey Truhachev)
idiom.in die Schuhe schiebenвозлагать вину на (Andrey Truhachev)
idiom.in die Schuhe schiebenвозложить вину на (Andrey Truhachev)
idiom.jemandem etwas in die Schuhe schiebenвозложить ответственность (Andrey Truhachev)
gen.jemandem, etwas in die Schuhe schiebenобвинять (Vas Kusiv)
gen.etwas in die Tasche schiebenсунуть что-либо в карман
f.trade.in Valuta Schiebenспекулировать валютой
gen.jemandem die Schuld in die Schuhe schiebenвзваливать вину на кого-либо (mirelamoru)
gen.jemandem die Schuld in die Schuhe schiebenнесправедливо перекладывать вину на кого-то (mirelamoru)
inf.jemanden auf das Abstellgleis schiebenдать кому-либо отставку
mil., jarg.kahlen Hanf schiebenжевать сухой хлеб
lowkannst dir dahin schiebenможешь засунуть себе (+ Nebensatz: wo du es gern magst / haben willst; wo die Sonne niemals hin scheint usw. Abete)
gen.Kegel schiebenиграть в кегли
slangKnast schiebenпариться на нарах (Andrey Truhachev)
slangKnast schiebenмотать срок (Andrey Truhachev)
inf.Knast schiebenсидеть (на зоне)
avunc.Knast schiebenсидеть в тюрьме
avunc.Knast schiebenотбывать срок
gen.Knast schiebenотбывать срок (заключения)
slangKnast schiebenтянуть срок (Andrey Truhachev)
inf.Knast schiebenпосадить
gen.Kohldampf schiebenголодать
gen.Kohldampf schiebenпроголодаться
gen.Kohldampf schiebenкласть зубы на полку (Vas Kusiv)
gen.Kohldampf schiebenположить зубы на полку
gen.Kohldampf schiebenбыть голодным
gen.Kohldampf schiebenиспытывать нужду (Vas Kusiv)
gen.Lebensmittel schiebenспекулировать продуктами
geol.Liegenbleiben von Geschiebenотложение наносов
math.logisches Schiebenлогический сдвиг
sl., teen.Luft schiebenигнорировать кого-то (Mein_Name_ist_Hase)
law, inf.mit ausländischen Sachen schiebenфарцевать
gen.mit Butter schiebenспекулировать маслом
gen.mit Kaffee schiebenспекулировать кофе
gen.mit Teppichen schiebenспекулировать коврами
avia.nach außen schiebenзаносить хвост (при виражах с мелким креном)
avia.nach innen schiebenскользить на крыло (при виражах с большим креном)
gen.nach vorne schiebenдвигать вперёд (Andrey Truhachev)
mil., nautic.Nachtwache schiebenнести ночную вахту
mil.Nachtwache schiebenстоять ночью в карауле
gen.nun schieb endlich ab!ну, убирайся, наконец, восвояси!
sl., teen.Paras schiebenсеять панику (Mein_Name_ist_Hase)
inf.Plätte schiebenночевать под открытым небом
math.rückgekoppeltes Schiebenциклический сдвиг
gen.schieb ab!проваливай!
gen.schieb ab!убирайся!
gen.schieb dich!подвинься!
gen.schieb los!проваливай!
gen.schieb los!убирайся!
avia.Schiebe-Rollmomentмомент крена обусловленный скольжением
ITSchiebe-Taktтакт сдвига
ITSchiebe-Taktсдвиг на один разряд
comp.Schiebe-Taktтактовый импульс сдвига
fig.schieben auf Aобъяснять чем-либо (Ремедиос_П)
fig.schieben auf Aсписывать на что-либо (Ремедиос_П)
sport.Schieben des Ballesтолчок мяча
sport.Schieben des Beines nach vornвынос ноги вперёд
tech.Schieben des Flugzeugesснос самолёта (при действии ветра)
sport.Schieben des Gegnersтолчок соперника
sport.Schieben des Stabesвынос шеста (вперёд)
sport.Schieben des Stabes nach vornвынос шеста
tech.Schieben des Zugesподталкивание поезда
tech.Schieben des Zugesосаживание состава
tech.Schieben des Zugesведение поезда вагонами вперёд
paraglid.schieben in der Kurveсползти в перевороте
paraglid.schieben in der Kurveсползать в перевороте
swim."Schubkarren" schiebenтолкать "тачку" (игра)
gen.Schuld auf jemanden schiebenсваливать вину на кого-то (finita)
gen.Schuld in die Schuhe schiebenсваливать на кого-либо вину (anna-yerm)
sport.sich auf den fünften Platz schiebenпереместиться на пятое место
gen.sich aufplustern, dick auftragen, die große Schau abziehen, sich großtun, sich herausstreichen, sich in Szene setzen, sich in den Vordergrund drängen /rücken/schieben/spielen, sich wichtigmachen, sich wichtigtun, sich wichtig vorkommen, viel Qualm/Wind machenкорчить из себя сильную личность (Vas Kusiv)
gen.sich unbemerkt durch die Tür schiebenнезаметно бочком выйти в дверь
gen.sich unbemerkt durch die Tür schiebenнезаметно бочком войти в дверь
avunc.sich in den Arsch schiebenзатолкать себе в задницу (Andrey Truhachev)
avunc.sich in den Arsch schiebenзатолкать себе в зад (Andrey Truhachev)
avunc.sich in den Arsch schiebenзасунуть себе в задницу (Andrey Truhachev)
avunc.sich in den Arsch schiebenзасунуть себе в зад (Andrey Truhachev)
mil.sich in die Flanke schiebenвыдвигаться на фланге
gen.sich ins dichteste Gedränge schiebenпробираться в самую гущу (толпы)
gen.sich ins dichteste Gedränge schiebenпротискиваться в самую гущу (толпы)
gen.sich schiebenплестись (Andrey Truhachev)
gen.sich schiebenбродить (Sie schoben sich den ganzen Tag durch die Innenstadt, bis die Geschäfte schlossen Andrey Truhachev)
gen.sich schiebenмедленно двигаться вперёд (Andrey Truhachev)
gen.sich schiebenмедленно двигаться (Andrey Truhachev)
gen.sich schiebenin A войти (куда-либо; боком)
gen.sich schiebenaus D выйти (откуда-либо; боком)
gen.sich schiebenвыйти незаметно
gen.sich schiebenускользнуть
gen.sich schiebenin A, durch A с трудом пробираться
fig.sich schiebenвойти (куда-либо; боком)
fig.sich schiebenвыйти (откуда-либо; боком)
fig.sich schiebenпроникнуть незаметно
gen.sich schieben in A, durch Aмедленно пробираться
gen.sich schiebenдвигаться
gen.sich schiebenпротискиваться (куда-либо, через что-либо)
gen.sich schiebenбрести (Sie schoben sich den ganzen Tag durch die Innenstadt, bis die Geschäfte schlossen Andrey Truhachev)
gen.sich schiebenмедленно передвигаться (Andrey Truhachev)
gen.sich schiebenтащиться (Andrey Truhachev)
gen.sich schiebenмедленно идти (Andrey Truhachev)
gen.Spielzeug zum Schieben und Ziehenигрушка, которую ребёнок толкает перед собой или тянет за верёвочку (Александр Рыжов)
gen.Spielzeug zum Schieben und Ziehenигрушка, которую ребёнок толкает перед собой или тянет за собой (Александр Рыжов)
gen.Stress schiebenнервничать (miss_cum)
gen.Stress schiebenпаниковать (miss_cum)
op.syst.Tabelle der Schiebe wörterbücherтаблица словарей перемещений
gen.jemandem etwas unter die Weste schiebenзлонамеренно приписывать (намерение, поступок; кому-либо)
gen.etwas von einem Tag auf den anderen schiebenоткладывать что-либо со дня на день
gen.von sich schiebenотмахиваться (фабянь)
tech.vorwärts schiebenдвигать
jarg., mil.Wache schiebenнести караул
inf.Wache schiebenстоять на вахте
inf.Wache schiebenстоять на часах
tech.zur Seite schiebenотодвинуть
gen.zur Seite schiebenотодвигать (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schiebenотбрасывать (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schiebenотталкивать (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schiebenоттеснять (Andrey Truhachev)
tech.zurückschieben' beiseite schiebenоткинуть
agric.Ähren schiebenзаколоситься
agric.Ähren schiebenколоситься
agric.Ähren schiebenвыколоситься
agric.Ähren schiebenвыколашиваться