Subject | German | Russian |
gen. | der Schneider führt alle Aufträge der Besteller rechtzeitig aus | портной выполняет в срок все заказы клиентов |
gen. | die Krankheit muss rechtzeitig behandelt werden | болезнь надо лечить своевременно |
gen. | die Post ist rechtzeitig angekommen | почта прибыла своевременно |
gen. | die Produktion des neuen Artikels ist rechtzeitig angelaufen | производство нового вида продукции началось своевременно |
gen. | die Zahlungen erfolgen rechtzeitig | платежи производятся своевременно |
gen. | eine rechtzeitige Maßnahme | своевременная мера |
gen. | er gibt sich Mühe, die Arbeit rechtzeitig zu beenden | он старается закончить работу своевременно |
gen. | er ist nie rechtzeitig fertig | он никогда вовремя не готов |
gen. | er konnte noch nicht mit Sicherheit sagen, ob er rechtzeitig fertig würde | он ещё не мог определённо сказать, закончит ли он всё вовремя |
gen. | er konnte noch nicht mit Sicherheit sagen, ob er rechtzeitig fertig würde | он ещё не мог наверняка сказать, закончит ли он всё вовремя |
patents. | erklärt sich der Beklagte nicht rechtzeitig | если ответчик не даёт ответ своевременно ... |
gen. | es gelang ihm noch rechtzeitig vor dem Konkurs, sein Kapital aus der Firma zu ziehen und sicherzustellen | ему удалось вовремя, до банкротства, изъять свой капитал из фирмы и сохранить его |
gen. | es hat ihn sehr erzürnt, dass ich nicht rechtzeitig gekommen bin | его очень разгневало, что я не пришёл вовремя |
idiom. | gerade noch rechtzeitig | не опоздав ни на секунду (Andrey Truhachev) |
gen. | gerade noch rechtzeitig | едва успевая (Andrey Truhachev) |
gen. | gerade noch rechtzeitig | как раз вовремя (Andrey Truhachev) |
gen. | gerade noch rechtzeitig | с трудом успевая (Andrey Truhachev) |
gen. | gerade noch rechtzeitig | едва не опоздав (Andrey Truhachev) |
gen. | gerade noch rechtzeitig | чуть не опоздав (Andrey Truhachev) |
gen. | gerade noch rechtzeitig | чуть было не опоздав (Andrey Truhachev) |
gen. | gerade noch rechtzeitig | еле-еле успев (Andrey Truhachev) |
gen. | gerade noch rechtzeitig | с трудом успев (Andrey Truhachev) |
fig. | gerade noch rechtzeitig | очень своевременно (Andrey Truhachev) |
fig. | gerade noch rechtzeitig | как раз кстати (Andrey Truhachev) |
gen. | gerade noch rechtzeitig | еле успев (Andrey Truhachev) |
gen. | gerade noch rechtzeitig | едва успев (Andrey Truhachev) |
gen. | gerade rechtzeitig | загодя (фабянь) |
gen. | gerade rechtzeitig kommen | прийти вовремя (Ремедиос_П) |
gen. | ich betrachte es als unerlässlich, rechtzeitig Vorkehrungen zu treffen | я считаю совершенно необходимым вовремя принять меры |
gen. | ich bitte Sie künftig rechtzeitig zu kommen | я прошу вас в дальнейшем приходить вовремя |
gen. | ich habe das von ihm rechtzeitig erfahren | я узнал об этом от него своевременно |
gen. | ich habe die Steper rechtzeitig eingezahlt | я своевременно уплатил налог |
gen. | ich kam gerade noch rechtzeitig | я пришёл как раз ещё вовремя |
gen. | ich werde mich rechtzeitig zur Sitzung einstellen | я вовремя явлюсь на заседание |
gen. | in Zukunft unterrichten Sie mich bitte rechtzeitig, wenn Sie in Urlaub gehen wollen | на будущее попрошу мне своевременно сообщать, когда вы хотите идти в отпуск |
law | nicht rechtzeitig | несвоевременный |
f.trade. | nicht rechtzeitig getilgte Obligation | облигация, не погашенная в срок |
law | nicht rechtzeitige Vorlage von Angaben | несвоевременное предоставление сведений (wanderer1) |
law | nicht rechtzeitige Vorlage von Angaben | несвоевременное представление сведений (wanderer1) |
gen. | nicht rechtzeitiger Erhalt | несвоевременное получение (Лорина) |
tech. | rechtzeitig abwenden | предотвратить |
gen. | rechtzeitig ankommen | вовремя прибыть |
gen. | rechtzeitig ankommen | вовремя прийти |
tech. | rechtzeitig von etw. benachrichtigen | предупреждать |
tech. | rechtzeitig von etw. benachrichtigen | предупредить |
tech. | rechtzeitig eintreffen | поспеть |
med. | rechtzeitig festgestellte Diagnose | своевременно установленный диагноз |
med. | rechtzeitig festgestellte Diagnose | своевременная диагностика |
med. | rechtzeitig festgestellte Erkrankung | своевременно установленное заболевание |
med. | rechtzeitig festgestellte Krankheit | своевременно выявленная болезнь |
law | rechtzeitig gestellter Antrag | своевременно поданное ходатайство |
gen. | rechtzeitig hinkommen | поспевать |
law | rechtzeitig in Kenntnis benachrichtigen | предупредить |
law | rechtzeitig in Kenntnis setzen | предупредить |
tech. | rechtzeitig kommen | поспеть |
gen. | rechtzeitig warnen | предупреждать своевременно |
gen. | jemanden rechtzeitig wecken | будить кого-либо своевременно |
f.trade. | rechtzeitige Annahme | приёмка в срок |
law | rechtzeitige Benachrichtigung | своевременное уведомление |
law | rechtzeitige Benachrichtigung | заблаговременное извещение |
f.trade. | rechtzeitige Bezahlung | своевременная оплата |
med. | rechtzeitige Diagnosestellung | своевременная диагностика |
nucl.phys., OHS | rechtzeitige Entdeckung | своевременное обнаружение |
f.trade. | rechtzeitige Erfüllung | своевременное выполнение |
f.trade. | rechtzeitige Lieferung | своевременная доставка (Лорина) |
f.trade. | rechtzeitige Lieferung | своевременная поставка |
med., obs. | rechtzeitige medizinische Hilfe | своевременная медицинская помощь |
construct. | rechtzeitige Meldung | своевременное уведомление |
med., obs. | rechtzeitige primäre Wundbehandlung | своевременная первичная обработка ран |
med., obs. | rechtzeitige primäre Wundversorgung | своевременная первичная обработка ран |
shipb. | rechtzeitige Verschiffung | своевременная отправка на судне |
law | rechtzeitige Verständigung | своевременное уведомление |
med., obs. | rechtzeitige Vorlage des Materials zum festgesetzten Termin | своевременное представление материалов к установленному сроку |
f.trade. | rechtzeitige Zahlung | своевременная уплата |
sport, bask. | rechtzeitige Zusammenwirkung | сочетание действий игрока с движением другого игрока |
med., obs. | rechtzeitige Übermittlung der Aufgaben an die Unterstellten | своевременное доведение задач до подчинённых |
gen. | sei bitte rechtzeitig da | будь там, пожалуйста, вовремя |
gen. | sich rechtzeitig am verabredeten Ort einstellen | явиться вовремя в условленное место |
gen. | um rechtzeitiges Erscheinen wird gebeten | просим не опаздывать |
gen. | um rechtzeitiges Erscheinen wird gebeten | просьба прийти вовремя |
gen. | wir müssen tüchtig ausschreiten, um rechtzeitig am Bahnhof zu sein | мы должны прибавить шагу, чтобы вовремя поспеть на вокзал |
gen. | Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahm | Блажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел, Кто постепенно жизни холод С летами вытерпеть умёл |
gen. | Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahm | Блажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел |