DictionaryForumContacts

   German
Terms containing rechtliche | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawabweichend von den rechtlichen Vorgaben für den gesetzlichen Mindesturlaubза исключением установленного законом положения о предоставлении минимального отпуска (SKY)
law, proced.law.andere rechtliche Qualifizierungпереквалификация
law, proced.law.andere rechtliche Würdigungпереквалификация
lawanders rechtlich subsumierenпереквалифицировать
law, proced.law.anders rechtlich würdigenпереквалифицировать
lawAnspruch auf rechtliches Gehörправо быть заслушанным в ходе судебного разбирательства (Лорина)
lawAnspruch auf rechtliches Gehörправо быть выслушанными в суде (Jev_S)
lawAnsprüche, die in rechtlichem Zusammenhang stehenсоединённые требования (§ 147 ZPO Евгения Ефимова)
lawaus rechtlichen Gründenпо правовым основаниям (platon)
gen.aus rechtlichen Gründenпо правовым причинам (IrinaH)
lawAuseinanderklaffen von rechtlichen Regelungenрасхождение между правовыми нормами
lawAuseinanderklaffen von rechtlichen Regelungenрасхождение в правовых нормах
law, int. law.Bestimmung über die rechtliche Stellung der Ausländerправовой режим иностранцев
law, int. law.Bestimmungen über die rechtliche Stellung der Kriegsgefangenenрежим военного плена
lawbürgerlich-rechtlichгражданско-правовой
lawbürgerlich-rechtlich haften fürнести гражданскую ответственность за (Inchionette)
gen.das ist mehr eine rechtliche Frageэто скорее юридический вопрос
gen.das ist mehr eine rechtliche Frageэто скорее правовой вопрос
gen.das ist rechtlich nicht zulässigэто недопустимо по закону
patents.der neuen Entscheidung die rechtliche Beurteilung der Berufungsinstanz zugrunde legenосновывать новое решение на решении апелляционной инстанции
patents.der Verzicht ist ohne rechtliche Wirksamkeitотказ не имеет законной силы
lawdie rechtliche Regelung der Arbeitsbeziehungenправовое регулирование трудовых отношений (dolmetscherr)
lawDienstleistungen rechtlicher und technischer ArtУПиТХ (jurist-vent)
lawDienstleistungen rechtlicher und technischer Artуслуги ПТХ (Лорина)
lawDienstleistungen rechtlicher und technischer ArtУПТХ (jurist-vent)
lawDienstleistungen rechtlicher und technischer Artуслуги правового и технического характера (jurist-vent)
gen.ein rechtlicher Irrtumюридическая ошибка
gen.ein rechtlicher Menschчестный человек
gen.ein rechtlicher Menschсправедливый человек
gen.ein rechtliches Verfahrenюридическая процедура
laweine Sache tatsächlich und rechtlich erörternобсуждать фактическую и юридическую сторону дела
patents.einem Beteiligten wurde das rechtliche Gehör versagtстороне было отказано в слушании в суде
laweinen rechtlichen Status erhaltenполучить юридический статус (Andrey Truhachev)
laweinen rechtlichen Status erhaltenлегализовываться (Andrey Truhachev)
laweinen rechtlichen Status erhaltenполучать юридический статус (Andrey Truhachev)
laweinen rechtlichen Status erhaltenлегализоваться (Andrey Truhachev)
lawEinschätzung rechtlicher und finanzieller Risikenопределение правовых и финансовых рисков (wanderer1)
lawErbringung von Dienstleistungen rechtlicher und technischer Artоказание услуг правового и технического характера (dolmetscherr)
lawErbringung von rechtlichen und technischen Dienstleistungenоказание услуг правового и технического характера (dolmetscherr)
gen.Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtungсоблюдение юридического обязательства (dolmetscherr)
gen.Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtungвыполнение юридического обязательства (dolmetscherr)
lawerhoben für die Dienstleistungen rechtlicher und technischer Artвзыскано за услуги правового и технического характера (Лорина)
IMF.externes Prüfungsverfahren, rechtliche Struktur und Unabhängigkeit der Zentralbank, finanzielles Berichtswesen, internes Prüfungsverfahren sowie das interne Kontrollsystemмеханизм внешнего аудита, правовая структура и независимость центрального банка, методы финансовой отчётности, механизм внутреннего аудита и система внутреннего контроля
ed.Geschichte der politischen und der rechtlichen Lehrenистория политических и правовых учений (Лорина)
lawHauptverwaltung für internationale rechtliche ZusammenarbeitГлавное управление международно-правового сотрудничества (Лорина)
lawherrschende rechtliche Regelungправовой режим
lawim größtmöglichen rechtlich zulässigen Umfangв максимальной степени, разрешённой в соответствии с применимым законодательством (Dominator_Salvator)
lawin rechtlich zulässiger Weiseразрешённым законом способом (Лорина)
lawin rechtlichen Dingenв правовых вопросах
lawin rechtlichen Dingenв правовых делах
lawin rechtlichen Dingenпо правовым вопросам
lawin rechtlichen Dingenв вопросах права
lawin rechtlicher Hinsichtв правовом отношении (Лорина)
lawin rechtlicher Hinsichtс точки зрения права (Лорина)
lawin rechtlicher Sichtв правовом отношении (Лорина)
lawin rechtlicher Sichtс точки зрения права (Лорина)
lawin vollem Bewusstsein der rechtlichen Konsequenzen meiner Handlungenполностью осознавая значение своих действий (dolmetscherr)
lawmateriell-rechtlichматериально-правовой
patents.materiell-rechtlichсогласно материальному праву
lawmateriell-rechtlicher Kostenerstattungsanspruchматериально-правовое притязание стороны в процессе на возмещение судебных расходов
lawmateriell-rechtliches subjektives Rechtматериально-правовое субъективное право
gen.mit der Trauung auf dem Standesamt ist die Ehe rechtlich vollzogenпосле регистрации в загсе брак считается совершенным по закону
lawMittel der rechtlichen Einwirkungправовые средства
publ.law.normativ-rechtliche Basisнормативно-правовая база (Dimka Nikulin)
f.trade.normativ-rechtliches Dokumentнормативно-правовой документ
lawohne rechtliche Grundlageбез юридического основания (Лорина)
inf.ohne rechtliche Grundlageна птичьих правах
lawohne rechtliche Gründeбез законных оснований
lawohne rechtlichen Grundбез законного права
lawohne rechtlichen Grundбез юридического основания
gen.ohne rechtlichen Grundбез юридического обоснования
gen.politisch-rechtliche Einrichtung der Menschenrechteполитико-правовой институт прав человека (AlexandraM)
lawprivat-rechtlichгражданско-правовой
lawrechtlich bedeutsamюридически релевантный (Andrey Truhachev)
lawrechtlich bedeutsamимеющий юридическое значение (Andrey Truhachev)
lawrechtlich bedeutsamюридически значимый (Andrey Truhachev)
lawrechtlich bedeutsame Handlungюридически значимое действие (Лорина)
lawrechtlich bedeutsamer Tatbestandфакты, имеющие юридическое значение (Andrey Truhachev)
lawrechtlich begründetюридически обоснованный (Лорина)
lawrechtlich benachteiligtнеравноправный
polit.rechtlich bindendюридически обязательный (völkerrechtlich bindender Vertrag Abete)
econ.rechtlich durchsetzenдобиться при помощи юридических средств etw. gegen jmdn. от (die Rechnung rechtlich gegen den Schuldner durchsetzen ichplatzgleich)
gen.rechtlich: ein rechtlicher Anspruchзаконное требование
gen.rechtlich: ein rechtlicher Anspruchзаконное притязание
lawrechtlich einwandfreiюридически обоснованный (Александр Рыжов)
lawrechtlich einwandfreiдопустимый в правовом отношении (Александр Рыжов)
lawrechtlich einwandfreiюридически действительный (Александр Рыжов)
lawrechtlich einwandfreiправомерный (Александр Рыжов)
lawrechtlich einwandfreiюридически приемлемый (Александр Рыжов)
lawrechtlich einwandfreiне нарушающий закона (Александр Рыжов)
lawrechtlich einwandfreiправосудный
lawrechtlich erheblichимеющий юридическое значение (Andrey Truhachev)
lawrechtlich erheblichюридически релевантный (Andrey Truhachev)
lawrechtlich erheblichюридически значимый (Andrey Truhachev)
patents.rechtlich erörternрассматривать юридически
lawrechtlich formulierenпридать юридическую форму
lawrechtlich geschütztюридически защищённый (Лорина)
lawrechtlich geschützte Erfindungюридически защищённое изобретение
lawrechtlich geschützte Informationenюридически защищённая информация (Лорина)
lawrechtlich gleichgestelltравноправный
lawrechtlich gleichstellenуравнять в правах
lawrechtlich gültigюридически действительный (Лорина)
lawrechtlich möglichюридически возможный (Лорина)
lawrechtlich nicht legitimierte Personнеправомочное лицо
IMF.rechtlich nicht selbständiger Pensionsfondsнеавтономный пенсионный фонд
lawrechtlich relevantимеющий юридическое значение (Andrey Truhachev)
lawrechtlich relevantюридически релевантный (Andrey Truhachev)
lawrechtlich relevantюридически значимый (Andrey Truhachev)
lawrechtlich relevanter Tatbestandфакты, имеющие юридическое значение (Andrey Truhachev)
gen.rechtlich selbstständige Niederlassungюридически независимая дочерняя компания (dolmetscherr)
IMF.rechtlich selbständiger Pensionsfondsавтономный пенсионный фонд
lawrechtlich unabhängigюридически независимый (Лорина)
lawrechtlich verankertюридически закреплённый (Лорина)
lawrechtlich verankerter Schutzюридически закреплённая защита (Лорина)
econ.rechtlich verpflichtetправообязанный
lawrechtlich verpflichtetобязанный с точки зрения права
lawrechtlich verpflichtetобязанный правом
lawrechtlich vorgeschriebenпредписанный законом (Лорина)
lawrechtlich zulässigразрешено законом (Лорина)
lawrechtlich zulässigдопустимый законодательством (jurist-vent)
lawrechtlich zulässigразрешённый законом (Лорина)
lawrechtliche Abhilfemöglichkeitправовая возможность удовлетворения (жалобы)
lawrechtliche Abhilfemöglichkeitвозможность устранения недостатков правовыми средствами (в решении дела)
lawrechtliche Absicherungюридическое обеспечение
lawrechtliche Anforderungenтребования законодательства (Nilov)
lawrechtliche Anstaltюридическое учреждение
lawrechtliche Aspekteправовые аспекты (dolmetscherr)
ed.rechtliche Aspekte des internationalen Managementsправовые аспекты международного менеджмента (dolmetscherr)
lawrechtliche Ausgestaltungправовое оформление
lawrechtliche Ausgestaltungюридическое оформление
lawrechtliche Ausgestaltungправовое закрепление
lawrechtliche Aussagekraftюридическая значимость (Лорина)
lawrechtliche Aussagekraft habenиметь юридическую значимость
lawrechtliche Basisправовая база (Лорина)
lawrechtliche Bedeutungюридическое значение (wanderer1)
lawrechtliche Bedeutungправовое значение
lawrechtliche Bedingungenрежим
gen.rechtliche Befugnisseправовые полномочия (bbgon)
econ.rechtliche Befähigungправоспособность
gen.rechtliche Begutachtungправовое заключение (Ewgescha)
lawrechtliche Behandlungправовое регулирование (kalypso)
lawrechtliche Behandlung der Prozessvoraussetzungenправовая трактовка процессуальных предпосылок
lawrechtliche Belehrungюридическое разъяснение (dolmetscherr)
lawrechtliche Benachteiligungнеравноправие
lawrechtliche Benachteiligung von Nationenнеравноправие наций
lawrechtliche Beratungюридическая консультация (dolmetscherr)
lawrechtliche Betreuungправовое обслуживание
lawrechtliche Beurteilungюридическая квалификация
lawrechtliche Beurteilungправовая оценка
lawrechtliche Bewertungправовая оценка (напр., преступления)
lawrechtliche Beziehungправоотношение
lawrechtliche Beziehungenправоотношения
patents.rechtliche Beziehungenправовые отношения
lawrechtliche Bindungправовая связь
lawrechtliche Definitionюридическое определение (Andrey Truhachev)
notar.rechtliche Dienstleistungenправовые услуги (lora_p_b)
lawrechtliche Dimensionправовое измерение (Александр Ш.)
patents.rechtliche Einordnung des Patentgerichtsправовое положение патентного суда
lawrechtliche Einrichtungправовой институт
lawrechtliche Einrichtungправовое учреждение
manag.rechtliche Fesselnограничения правового характера (iuli)
lawrechtliche Fixierungправовое закрепление
lawrechtliche Folgeправовой результат
lawrechtliche Folgeправовое последствие
lawrechtliche Folgenправовые следствия
lawrechtliche Gestaltungправовое оформление
lawrechtliche Gleichsetzungуравнивание в правовом отношении
lawrechtliche Gleichsetzungправовое уравнивание
gen.rechtliche Gleichstellungравенство в правовом отношении
lawrechtliche Gleichstellungустановление равноправия
lawrechtliche Gleichstellungуравнение в правах
gen.rechtliche Gleichstellungравноправие по закону
gen.rechtliche Gleichstellungравноправие
lawrechtliche GrundlagenПравовая база взаимоотношений (касательно договоров mi-mark)
lawrechtliche Grundlagenправовые основания (Лорина)
ed.rechtliche Grundlagen der Berufsausübungправовое обеспечение профессиональной деятельности (q-gel)
lawrechtliche Gründeзаконные основания (Andrey Truhachev)
lawrechtliche Gründeправовые основания (Andrey Truhachev)
lawrechtliche Gründeюридические основания (Andrey Truhachev)
fin.rechtliche Hemmnisseпрепятствия юридические
gen.Rechtliche Hinweiseюридические указания (EHermann)
lawrechtliche Hülleюридическая оболочка (mirelamoru)
gen.rechtliche Hürdenправовые препятствия (dolmetscherr)
gen.rechtliche Hürdenправовые барьеры (dolmetscherr)
gen.rechtliche Hürdenюридические препятствия (dolmetscherr)
gen.rechtliche Hürdenюридические барьеры (dolmetscherr)
lawrechtliche Identitätправосубъектность (viktorlion)
lawrechtliche Identitätстатус юридического лица (viktorlion)
lawrechtliche Informationправовая информация
lawrechtliche Insolvenzюридическая несостоятельность
lawrechtliche Institutionюридическое учреждение
lawrechtliche Institutionправовое учреждение
lawrechtliche Konsequenzenправовые последствия
lawrechtliche Konsequenzen nach sich ziehenповлечь правовые последствия (SvetDub)
patents.rechtliche Kriterienправовые критерии
ed.rechtliche Lehreправовое учение (Лорина)
gen.rechtliche Methoden der Umweltkontrolleправовые методы экологического контроля (dolmetscherr)
lawrechtliche Mittelправовые средства
lawrechtliche Nachteileнеблагоприятные правовые последствия (dolmetscherr)
lawrechtliche Perspektiveюридическая перспектива (Sergei Aprelikov)
lawrechtliche Perspektiveправовая перспектива (Sergei Aprelikov)
gen.rechtliche Pflichtenюридические обязательства (dolmetscherr)
gen.rechtliche Pflichtenправовые обязательства (dolmetscherr)
lawrechtliche Präsumtionюридическая презумпция
lawrechtliche Qualifizierungюридическая квалификация
gen.rechtliche Rahmenbedingungenнормативно-правовая база (bawl)
lawrechtliche Regelungправовой режим
lawrechtliche Regelungправовое урегулирование
lawrechtliche Regelungправовое регулирование
lawrechtliche Regelungправовая регламентация
ed.rechtliche Regelung der Eigentumsverhältnisseправовое регулирование отношений собственности (dolmetscherr)
econ.rechtliche Regelung der Tätigkeit von Unternehmenправовое регулирование предприятий (dolmetscherr)
econ.rechtliche Regelung der Tätigkeit von Unternehmenправовое регулирование деятельности предприятий (dolmetscherr)
lawrechtliche Reglementierungправовая регламентация
lawrechtliche Regulierungправовое регулирование
econ.Rechtliche Regulierung der außenwirtschaftlichen TätigkeitПравовое регулирование внешнеэкономической деятельности (Fesh de Jour)
lawrechtliche Relevanzправовое значение
busin.rechtliche Risikenюридические риски (mirelamoru)
busin.rechtliche Risikenправовые риски (mirelamoru)
lawrechtliche Sanktionenправовые санкции
lawrechtliche Sanktionenproblemeпроблемы правовых санкций
fin.rechtliche Schrankenзаконодательные ограничения
lawrechtliche Schritte einleitenобращаться в суд (dolmetscherr)
lawrechtliche Seite einer Sacheправовая сторона дела
fin.rechtliche Selbstständigkeitюридическая самостоятельность
lawrechtliche Sicherheitюридическая защищённость (Andrey Truhachev)
lawrechtliche Sicherheitправовая гарантия
notar.rechtliche Sitzместо регистрации компании place of incorporation (Malanushka)
lawrechtliche Stellungправовой статус (напр., патентного ведомства)
lawrechtliche Stellungправовое положение
lawrechtliche Stellungnahmeюридическое заключение (dolmetscherr)
gen.rechtliche Stellungnahmeправовое заключение (dolmetscherr)
lawrechtliche Subsumtionюридическая квалификация
law, myth., nors.rechtliche Tatюридический поступок
lawrechtliche Tragweiteюридические последствия (Tiny Tony)
lawrechtliche Tragweiteправовые последствия (Tiny Tony)
lawrechtliche und Schreibarbeitenправая и техническая работа (dolmetscherr)
lawrechtliche und technische Arbeitправовая и техническая работа (Лорина)
lawrechtliche und technische ArbeitПТР (Лорина)
lawrechtliche und technische Dienstleistungуслуга правового и технического характера (Лорина)
lawrechtliche Undurchführbarkeitюридическая неосуществимость
lawrechtliche Ungleichstellung von Nationenнеравноправие наций
lawrechtliche Unkenntnisюридическая безграмотность
lawrechtliche Unmöglichkeitюридическая неосуществимость (исполнения обязательства)
lawrechtliche Unmöglichkeitюридическая неосуществимость
mil.rechtliche Unterstellungадминистративное подчинение (Tanu)
lawrechtliche Unterstützungюридическая поддержка (lascar)
lawrechtliche Unterstützung beim Gericht am Ort des Gegners suchenобратиться в суд по месту нахождения ответчика (как вариант перевода jurist-vent)
lawrechtliche Verantwortlichkeitправовая ответственность
lawrechtliche Verantwortlichkeitюридическая ответственность
lawrechtliche Verantwortungправовая ответственность
med.rechtliche Verantwortung des Arztesюридическая ответственность врача
lawrechtliche Verhältnisseправовые отношения
inet.rechtliche Verpflichtungустановленная законом обязанность (Nilov)
lawrechtliche Verpflichtungюридическая обязанность (lionium)
lawrechtliche Verpflichtungправовое обязательство (dolmetscherr)
lawrechtliche Verpflichtungюридическое обязательство (dolmetscherr)
lawrechtliche Vertretungзаконное представительство
lawrechtliche Voraussetzungenюридические предпосылки
gen.rechtliche Voraussetzungenюридическое условие (miami777409)
fin.rechtliche Vorschriftправовое положение
tech.rechtliche Vorschriftenзаконодательные требования (makhno)
lawRechtliche Wertungправовая оценка (Александр Рыжов)
lawrechtliche Wirksamkeitправовая сила
gen.rechtliche Wirkungюридическое значение (dolmetscherr)
gen.rechtliche Wirkungюридические последствия (dolmetscherr)
gen.rechtliche Wirkungправовые последствия (dolmetscherr)
gen.rechtliche Wirkungправовое действие (dolmetscherr)
lawrechtliche Würdigungюридическая оценка
lawrechtliche Würdigungправовая оценка
lawrechtliche Würdigung als Straftat nach Art. statt nach Art.переквалификация со ст. УК
lawrechtlichen Rahmenbedingungenправовые рамочные условия (Лорина)
lawrechtlicher Anspruchюридическая претензия
lawrechtlicher Anspruchзаконное требование
lawrechtlicher Augenscheinправовой вид
lawrechtlicher Beistandюридическая помощь (Andrey Truhachev)
lawrechtlicher Beistandправовая помощь (dict.cc Andrey Truhachev)
lawrechtlicher Bestandюридическая действительность (dolmetscherr)
busin.rechtlicher Bestandправовой статус
lawrechtlicher Gesichtspunktправовая точка зрения (dolmetscherr)
lawrechtlicher Grundюридическое основание (Лорина)
lawrechtlicher Hintergrundправовое основание (Katrin Denev1)
f.trade.rechtlicher Inhaberзаконный владелец
f.trade.rechtlicher Inhaberзаконный держатель
lawrechtlicher Irrtumюридическая ошибка
lawrechtlicher Mechanismusправовой механизм (dolmetscherr)
lawrechtlicher Mängelюридический недостаток
lawrechtlicher Mängelюридический порок
lawrechtlicher Nachfolgerправопреемник (pina colada)
lawrechtlicher Nachteilправовой ущерб
gen.rechtlicher Nihilismusправовой нигилизм (I_Blakky)
IMF.rechtlicher Ordnungsrahmenнормативная основа
lawrechtlicher Rahmenправовые аспекты (jurist-vent)
lawrechtlicher Rahmenправовой контекст (platon)
lawrechtlicher Rahmenнормативно-правовое обеспечение (lora_p_b)
lawrechtlicher Ratschlagюридическая консультация
lawrechtlicher Schutzправовая защита
lawrechtlicher Schutzправовая охрана
lawrechtlicher Statusюридический статус (Andrey Truhachev)
lawrechtlicher Statusправовой статус (Лорина)
lawrechtlicher und tatsächlicher Zusammenhangправовая и фактическая связь (между притязаниями)
ed.rechtlicher Vaterюридический отец
lawrechtlicher Verkehrюридический оборот
lawrechtliches Eigentumюридическая собственность (Лорина)
lawrechtliches Gehörправо быть заслушанным в ходе судебного разбирательства (wikipedia.org Лорина)
lawrechtliches Gehörсудебное слушание (lingvo.ua Лорина)
lawrechtliches Gehörправо на участие в судебном разбирательстве (пирогова)
proced.law.rechtliches Gehörправо быть выслушанным (grigorov)
lawrechtliches Gehörслушание в суде (Лорина)
lawrechtliches Gutachtenправовое заключение (Лорина)
lawrechtliches Hindernisюридическая помеха
patents.rechtliches Interesseправомерный интерес
lawrechtliches Interesseправовой интерес
patents.rechtliches Interesseзаконный интерес
lawrechtliches Kriteriumправовой критерий
lawrechtliches Mittelзаконное средство
lawrechtliches Vakuumюридический вакуум
lawSchaffung der rechtlichen Voraussetzungenюридическое обеспечение
lawsich der rechtlichen Tragweite eigener Handlungen vollständig bewusst seinполностью осознавая значение своих действий (viktorlion)
lawsich rechtlich beraten lassenобращаться за юридической консультацией (dict.cc Andrey Truhachev)
lawSicherung der rechtlichen Voraussetzungenюридическое обеспечение
lawsoweit rechtlich möglichесли возможно по закону (Лорина)
lawsoweit rechtlich zulässigесли разрешено законом (Лорина)
lawsoweit rechtlich zulässigв установленных законом рамках (dolmetscherr)
econ.sozial rechtlichсоциально-правовой
lawsoziale und rechtliche Einstellungсоциально-правовая установка
lawsozialer und rechtlicher Mechanismusсоциально-правовой механизм (z.B. Wahrnehmung der Rechte der Bürger)
lawsozialer und rechtlicher Schutz der Bevölkerungсоциально-правовая защита населения (dolmetscherr)
lawSteuerliches und rechtliches Umfeldналогово-правовая среда (jerschow)
lawStiftung für Internationale Rechtliche ZusammenarbeitГерманский фонд международного правового сотрудничества (lcorcunov)
lawTatsache von rechtlicher Bedeutungфакт юридического значения
lawunter Androhung rechtlicher Sanktionenпод угрозой применения правовых санкций
lawunter rechtlichem Gesichtspunktс точки зрения права (Лорина)
notar.Verfahren zur Beilegung rechtlicher Streitigkeitenпорядок урегулирования споров (rafail)
lawVertrag über die Erbringung der rechtlichen Dienstleistungen des Rechtsanwaltesдоговор о предоставлении правовых услуг адвоката (Лорина)
lawVervollkommnung der rechtlichen Regelungусовершенствование правового регулирования
lawVerwaltung des Komitees für die rechtliche Statistik und Sondererfassungуправление комитета по правовой статистике и специальным учётам (flying)
lawVerwaltung des Komitees für die rechtliche Statistik und Sondererfassung der Generalstaatsanwaltschaft der Republik KasachstanУправление комитета по правовой статистике и специальным учётам генеральной прокуратуры республики Казахстан (Лорина)
lawVerwaltung des Komitees für die rechtliche Statistik und Sondererfassung der Generalstaatsanwaltschaft der Republik KasachstanУКПСиСУ ГП РК (Лорина)
gen.zu etwas rechtlich verpflichtet seinбыть обязанным сделать что-либо по закону
IMF.Zustimmung zur rechtlichen Schlechterstellung der ursprünglichen Anleihenсоглашение о "выходе"
lawÄnderung der rechtlichen Würdigungпереквалификация (Brücke)
mil.öffentlich-rechtlichобщественно-правовой
gen.öffentlich-rechtlichпублично-правовой
lawöffentlich-rechtliche Anstaltучреждение публично-правового характера (Andrey Truhachev)
econ.öffentlich-rechtliche Bankпублично-правовой банк
fin.öffentlich-rechtliche Bankобщественный банк
gen.öffentlich-rechtliche Bankгосбанк (askandy)
ecol.öffentlich rechtliche Entsorgungsträgerобщественные организации по ликвидации отходов (Александр Рыжов)
lawöffentlich-rechtliche Haftungпублично-правовая ответственность
econ., lawöffentlich-rechtliche Körperschaftпубличноправовая корпорация
lawöffentlich-rechtliche Körperschaftпубличная корпорация
lawöffentlich-rechtliche Körperschaftпублично-правовая корпорация
lawöffentlich-rechtliche Personпублично-правовое юридическое лицо
lawöffentlich-rechtliche Streitigkeitконфликт публично-правового характера
ed.öffentlich-rechtliche Universitätобщественно-правовой университет
lawöffentlich-rechtliche Versicherungsanstaltпублично-правовое страховое общество
lawöffentlich-rechtliche Verwahrungпублично-правовое хранение (государственными органами предметов, являющихся частной собственностью; ФРГ)
gen.öffentlich-rechtlichen Bestimmungenположения публичного права (dolmetscherr)
gen.öffentlich-rechtlichen Bestimmungenпублично-правовые положения (dolmetscherr)
lawöffentlich-rechtlicher Immissionsschutzпублично-правовая охрана окружающей среды
media.öffentlich-rechtlicher Rundfunkпублично-правовое телерадиовещание (sega_tarasov)
lawöffentlich-rechtlicher Versorgungsausgleichобщественно-правовая форма уравнивания долей супругов в правах на пенсионное обеспечение по старости или инвалидности, приобретённых ими во время состояния в браке. (Производится в случае расторжения брака. При этом уравнивание долей происходит либо путём перечисления определённой судом суммы с пенсионного страхового счёта одного супруга на счёт другого (государственное пенсионное страхование), либо путём прямой выплаты соответствующей суммы со страхового счёта одного из супругов в пользу другого (частное пенсионное страхование) am)
lawöffentlich-rechtlicher Versorgungsausgleichвыравнивание долей супругов при разводе в официальном порядке
lawöffentlich-rechtlicher Vertragдоговор, регулируемый нормами публичного права
lawöffentlich-rechtlicher Vertragпублично-правовой договор
lawöffentlich-rechtliches Gewaltverhältnisпублично-правовые властные отношения
abbr.öffentlich-rechtliches SondernvermögenСубъект публично-правовой собственности (Schumacher)
lawöffentlich-rechtliches Sondervermögenюридическое лицо со статусом публично-правового имущества (Александр Рыжов)
lawöffentlich-rechtliches Sondervermögenпублично-правовые фонды (Александр Рыжов)