Subject | German | Russian |
gen. | das Mädchen wollte der Mutter alles offenbaren | девочка хотела признаться во довериться матери |
gen. | das Mädchen wollte der Mutter alles offenbaren | девочка хотела признаться во всём матери |
law | ein Geheimnis offenbaren | разглашать секретные сведения |
law | ein Geheimnis offenbaren | разглашать тайну |
gen. | ein offenbarer Irrtum | очевидная ошибка |
gen. | ein offenbarer Verrat | прямое предательство |
law | ein Privatgeheimnis offenbaren | разглашать личную тайну |
law | eine Erfindung offenbaren | раскрыть сущность изобретения |
gen. | eine offenbare Ungerechtigkeit | явная несправедливость |
gen. | er ist offenbar noch nicht hiergewesen | он явно ещё не был здесь |
rel., christ. | es gibt nichts Verborgenes, das nicht offenbar wird, und nichts Geheimes, das nicht bekannt wird und an den Tag kommt. | Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаённого, что не вышло бы наружу. (Евангелие от Марка, 4 глава Abete) |
gen. | es ist offenbar | это очевидно |
gen. | es wurde offenbar, dass er gelogen hatte | стало очевидным, что он солгал |
rel., christ. | Herr, was ist's, dass du dich uns willst offenbaren und nicht der Welt? | Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру? (Luther, 1912, Jh 14,22 Andrey Truhachev) |
rel., christ. | Herr, wie kommt es, dass du dich uns offenbaren willst und nicht der Welt? | Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру? (Jh 14,22 Andrey Truhachev) |
gen. | Information offenbaren | раскрывать информацию (Лорина) |
law | Information offenbaren | разглашать информацию (Лорина) |
gen. | Information offenbaren | раскрыть информацию (Лорина) |
cleric. | offenbar machen | проявляться (AlexandraM) |
cleric. | offenbar machen | проявлять (AlexandraM) |
cleric. | offenbar machen | являть (AlexandraM) |
law | offenbar mutwillig | явно преднамеренный (Лорина) |
law | offenbar mutwillig | явно злонамеренный (Лорина) |
law | offenbar werden | обнаружиться (Лорина) |
gen. | offenbar werden | обнаруживаться |
fin. | offenbare Komplementarität | очевидная взаимодополняемость |
law | offenbare Unbilligkeit | явная несправедливость (напр., eines Urteils) |
law | offenbare Ungerechtigkeit | явная несправедливость (напр., eines Urteils) |
law | offenbare Unmöglichkeit der Vaterschaft | очевидная невозможность отцовства |
econ. | offenbare Unmöglichkeit des Buchführungsergebnisses | явное несоответствие данных бухгалтерского учёта положению вещей |
patents. | offenbare Unrichtigkeit | явная неточность |
f.trade. | offenbarer Vorteil | явная выгода |
law | offenbares Missverständnis | явное недоразумение |
rel., christ. | Seinen Heiligen Willen offenbaren | открыть Свою святую волю (AlexandraM) |
law | sich offenbaren | становиться известным |
gen. | sich offenbaren | раскрыть себя (Лорина) |
pomp. | sich offenbaren | открыться (кому-либо) |
gen. | sich offenbaren | вскрываться |
gen. | sich jemandem offenbaren | открыться (кому-либо) |
law | sich offenbaren, sich zeigen, zum Vorschein kommen, an den Tag kommen | выявиться (Лорина) |
sociol. | soziale offenbare Identifizierung | явная социальная идентификация |
law | unbefugtes Offenbaren von Dienstgeheimnissen | разглашение сведений, не подлежащих оглашению |
fig. | unfreiwillig offenbaren | невольно обнажить (Ремедиос_П) |
fig. | unfreiwillig offenbaren | невольно обнаружить (Ремедиос_П) |