Subject | German | Russian |
gen. | an manchen Tagen | иногда (Der Kluge) |
gen. | beim Transport geht manches ab | потери при перевозке неизбежны |
gen. | Bücher mancher Art | книги известного рода |
gen. | da hört sich doch manches auf! | это уж слишком! |
gen. | da hört sich doch manches auf! | ну, знаете! |
gen. | dagegen ließe sich manches einwenden | это вызывает возражения |
gen. | das könnte uns manchen Ärger sparen | это могло бы избавить нас от разных неприятностей |
gen. | dem Vulkanausbruch ging schon mancher Erdstoß vorher | извержению вулкана предшествовало несколько подземных толчков |
gen. | der neue Chef hat manche Vorschriften gelockert | новый начальник внёс некоторые послабления в действующие предписания |
gen. | der Plan stößt auf manche Bedenken | план вызывает некоторые опасения |
gen. | der Plan stößt auf manche Bedenken | план вызывает некоторые сомнения |
gen. | der Plan unterliegt manchen Bedenken | план вызывает некоторые возражения |
gen. | der Plan unterliegt manchen Bedenken | план вызывает некоторые сомнения |
gen. | die Amtssprache hat manche Unwörter hervorgebracht | бюрократический язык породил много искусственных слов (Andrey Truhachev) |
gen. | die Amtssprache hat manche Unwörter hervorgebracht | казённый язык породил много уродливых слов (Andrey Truhachev) |
gen. | die Karte und die Kanne macht manchen zum armen Manne | Карты и кружка приводят к бедности |
gen. | dieser Methode wohnt manches Güte inne | в этом методе есть кое-что хорошее |
gen. | dort habe ich manche trübe Stunde verbracht | там я провёл немало безотрадных часов (не один безотрадный час) |
proverb | ein guter Rat zur rechten Zeit währt manchen vor viel Herzeleid | дорого яичко к Христову дню |
gen. | er bringt es noch zu manchem Amt und Titel | А впрочем, он дойдёт до степеней известных |
gen. | er hat gar manchen Nackenschlag erduldet | на него валилось немало несчастий |
gen. | er hat manche Nacht durchtanzt | иногда он танцевал целыми ночами |
gen. | er hat manchen sonderbaren Zug | у него много странностей (в характере) |
humor. | er hat mancher Flasche den Hals gebrochen | он осушил не одну бутылку |
inf. | er hat manches Jährchen auf dem Buckel | ему уже немало лет |
gen. | er hat sich durch manche Verlegenheit durchgebissen | он преодолел немало затруднений |
gen. | er hatte manchen harten Strauß mit seinen Eltern auszufechten | ему пришлось вести с родителями не одну жестокую баталию |
gen. | er ließ dort manchen Taler springen | он там истратил немало денег |
gen. | er ließ dort manchen Taler springen | он там оставил немало денег |
gen. | er musste sich wegen mancher Übergriffe verantworten | ему пришлось отвечать за случаи злоупотребления властью |
gen. | er sagte solcherart manches | он говорил многое в этом роде |
gen. | es lohnt sich, manchen alten Brauch wieder aufleben zu lassen | иной старый обычай стоит снова возродить |
gen. | Gar manchen gibt's, der beides kühn vermengt mir wurde diese Gabe nicht geschenkt | А смешивать два эти ремесла Есть тьма охотников, я не из их числа |
gen. | gegen diesen Vorschlag lässt sich manches einwenden | против этого предложения можно кое-что возразить |
proverb | Hoffen und Harren macht manchen zum Narren | долго ждали, а проку не видали |
gen. | Hoffen und Harren macht manchen zum Narren | Надежды и ожидания делают некоторых шутами |
gen. | ich habe ihm manches angetan | я во многом перед ним виноват |
gen. | ich habe manche halbe Stunde auf ihn gewartet | не раз уже приходилось мне ждать его по полчаса |
gen. | ich hätte so manches beizufügen | я мог бы добавить ещё кое-что |
gen. | ich hätte so manches beizufügen | я мог бы привести ещё кое-что |
gen. | ich muss ihm manches gutschreiben | я ему должен многое простить |
gen. | ihr unschuldiges Gesicht trügt manchen, aber mich nicht | её невинное лицо может кого-нибудь обмануть, но не меня |
gen. | in manchen Fällen | во многих случаях (Andrey Truhachev) |
gen. | in manchen Fällen | в некоторых случаях (Лорина) |
gen. | in manchen Fällen | в ряде случаев (Andrey Truhachev) |
gen. | in manchen Fällen | зачастую (paseal) |
gen. | in manchen Gehirnen spukt noch immer der Gedanke an | есть люди, которые всё ещё не могут отказаться от мысли, что |
gen. | in manchen Orten | кое-где |
gen. | in manchen Orten | в некоторых местах |
gen. | in manchen Orten | в иных местах |
gen. | in mancher Beziehung | в некотором отношении |
gen. | in mancher Hinsicht | в известном отношении (massana) |
gen. | in mancher Hinsicht | в некотором отношении |
gen. | in mancher Hinsicht | во многих отношениях (Andrey Truhachev) |
gen. | manch ein anderer | кое-кто (другой) |
gen. | manch ein Mann | не один человек |
gen. | manch ein Mann | многие люди |
gen. | manch einer | некоторые (Ремедиос_П) |
gen. | manch einer glaubt das | есть люди, которые этому верят |
gen. | manch Jährchen auf dem Buckel haben | иметь немало лет за плечами |
gen. | manch liebes Kind | много милых ребят |
gen. | manch liebes Kind | много милых деток |
inf. | manch liebes Mal | иногда |
inf. | manch liebes Mal | иной раз |
gen. | manch Schönes | много прекрасного |
gen. | manch schönes Mal | не раз |
gen. | manche Anlagen erben sich von einer Generation auf die andere fort | некоторые способности передаются по наследству из поколения в поколение |
gen. | manche Bäume erlangen ein Alter von tausend Jahren | некоторые деревья достигают тысячелетнего возраста |
gen. | manche hundert Täler | не одна сотня талеров |
gen. | manche Insekten bilden Staaten | некоторые насекомые образуют сообщества |
gen. | manche Jahrzehnte | не один десяток лет (напр., в контексте: zurück bleibt die Gattin, Gefährtin durch manche Jahrzehnte perlentaucher.de Эмилия Алексеевна) |
gen. | manche lagen splitternackt in der Sonne | иные лежали на солнце нагишом |
gen. | manche Leute | иные люди (Franka_LV) |
gen. | manche Leute | многие (люди) |
gen. | manche Leute | некоторые |
gen. | manche Leute haben einen Widerwillen gegen Fleisch | некоторые люди питают отвращение к мясу |
gen. | manche Studenten pflegen an chronischem Dalles zu leiden | некоторые студенты постоянно бедствуют |
gen. | manche Studenten pflegen an chronischem Dalles zu leiden | некоторые студенты постоянно нуждаются |
gen. | manche Studenten sind mit dem Stundenplan unzufrieden | отдельные студенты недовольны расписанием |
gen. | manche Sägen knüpfen sich an den Loreleifels | со скалой Лорелеи связано множество легенд |
gen. | manche unreife Früchte sind galle bitter | некоторые незрелые фрукты страшно горьки |
gen. | manche unreifen Früchte sind gallen bitter | некоторые незрелые фрукты страшно горьки |
gen. | manche Wildtiere und Raubvögel werden mit Luder gelockt | для некоторых диких животных и хищных птиц приманкой служит падаль |
gen. | manchem hervorragenden Mann bin ich begegnet | мне в жизни встречалось немало выдающихся людей |
gen. | Mancher erwartet, dass | Кое-кто ожидает, что |
gen. | manches Jahr ist seitdem ins Land gegangen | немало лет прошло с тех пор |
gen. | manches liebe Kind | много милых ребят |
gen. | manches liebe Kind | много милых деток |
gen. | manches Mal | иной раз |
gen. | manches liebe Mal | не раз |
gen. | manches liebe Mal | иногда |
gen. | manches muss im Manuskript geglättet werden | кое-что в рукописи следует сгладить |
gen. | manches Schöne | много прекрасного |
gen. | manches zu seiner Entschuldigung anführen | привести кое-что в своё оправдание |
proverb | mit Harren und Hoffen hat's mancher getroffen | терпение и труд всё перетрут |
gen. | Märchen flunkern, doch ihr Kern Ware lehrreich manchem Herrn | Сказка ложь, да в ней намёк! Добрым молодцам урок |
gen. | seinen Erfolg haben manche scheel angesehen | на его успех многие смотрели косо |
gen. | sie hat manche Textstellen wörtlich in ihre Arbeit übernommen | она включила некоторые места из текста дословно в свою работу |
gen. | sie klagte über die mangelhafte Ausbildung mancher Techniker | она жаловалась на неудовлетворительную профессиональную подготовку некоторых техников |
gen. | sie waren Dauermieter, manche glaubten, sie wären die Hausbesitzer | они были постоянными жильцами, некоторые думали, что они и есть домовладельцы |
gen. | so manche | немало (stachel) |
gen. | so manches Land, so manche Sitte | что ни край, то свой обычай (marawina) |
gen. | viel durchgemacht haben, manches erlebt haben, viel herumgekommen sein | видать виды (Vas Kusiv) |
ed. | wenn mancher Mann wüsste, wer mancher Mann wär’, gäb’ mancher Mann manchem Mann manchmal mehr Ehr. Doch mancher Mann weiß nicht, wer mancher Mann ist, drum mancher Mann manchen Mann manchmal vergisst. | если бы кое-кто знал бы, кем станет кое-кто, то кое-кто кое-кому оказывал бы иногда куда больше чести. Но кое-кто не знает, кем будет кое-кто, поэтому кое-кто иногда забывает кое-кого. (Частично перевод взят у А. Трухачёва. vk.com) |
context. | wie manch andere | как некоторые другие (Dort sind schon so viele Dinge gut geregelt und festgehalten worden, sodass wir es nicht so machen wie manch andere Bundesländer. Somad) |
gen. | wir hatten eine fruchtbare Auseinandersetzung über manche wichtige Fragen | у нас была плодотворная дискуссия по некоторым важным вопросам |
gen. | während des Krieges wurden manche Fabriken stillgelegt | во время войны некоторые фабрики были законсервированы |