Subject | German | Russian |
gen. | Aber flott! Dalli, Dalli! Los, beweg dich! | одна нога здесь, другая там (Vas Kusiv) |
mil., navy | Alle Rohre los! | Залп! |
gen. | also legen Sie los! | ну, выкладывайте! |
mil., navy | Anker ist los gesprungen | Якорь встал (отделился от грунта) |
nautic. | Anker los! | Отдай якорь! |
gen. | auf die Plätze, fertig, los! | На старт, внимание, марш! |
construct. | Aufsatzband mit losem Stift | дверная петля с вынимающимся баутом |
construct. | Aufsatzband mit losem Stift | дверная петля с вынимающимся стержнем |
mil. | aus dem Unterstellungsverhältnis lösen | выводить из подчинения (Andrey Truhachev) |
mil. | aus dem Unterstellungsverhältnis lösen | вывести из подчинения (Andrey Truhachev) |
sport. | aus der Sperre lösen | прорвать заслон |
wrest. | Ausweichen nach oben und Lösen | выход наверх уходом (вперёд, назад) |
inf. | bei ihm ist eine Schraube los | у него винтика не хватает |
shipb. | Beladungs- und Beförderungsinformation für loses Getreide | информация об остойчивости судна при загрузке зерном |
mil. | Bremsen los! | Растормозить! |
mil. | Bremsen los! | с тормозов! |
econ. | constructive total loss | конструктивная полная гибель |
econ. | constructive total loss only | только при конструктивной полной гибели |
gen. | da ist der Kuckuck los | там сам чёрт ногу сломит! |
gen. | da ist der Kuckuck los | там чёрт знает что творится! |
inf. | da ist der Teufel los | здесь дым стоит коромыслом (Andrey Truhachev) |
inf. | da ist der Teufel los | тут творится настоящее светопреставление (Andrey Truhachev) |
inf. | da ist der Teufel los | там началась суматоха |
inf. | da ist der Teufel los | там такое творится! |
inf. | da ist der Teufel los | тут настоящее светопреставление (Andrey Truhachev) |
inf. | da ist der Teufel los | там началась катавасия |
inf. | da ist der Teufel los | здесь дым коромыслом (Andrey Truhachev) |
inf. | da ist die Hölle los | здесь царит хаос (Andrey Truhachev) |
inf. | da ist die Hölle los | тут царит настоящий бедлам (Andrey Truhachev) |
gen. | da legte er los | тут он разразился бранью |
gen. | dann ging es erst richtig los | тогда только и началось (настоящее веселье) |
gen. | darin hat er etwas los | в этом деле он мастак |
inf. | darin hat er et was los | в этом деле он кое-что смыслит |
gen. | das Arbeitsverhältnis lösen | уволить (работающего по найму) |
gen. | das Denken und die Sprache sind voneinander nicht zu lösen | мышление и язык неотделимы друг от друга |
sport. | das Fassen lösen | распускать захват |
wrest. | das Fassen lösen | распустить захват |
sport. | das Los ziehen | тянуть жребий |
gen. | das Problem lösen | решить проблему (Лорина) |
gen. | das Unwetter brach los | разразилась гроза |
judo. | Daumen lösen | натяжка большого пальца |
gen. | den bin ich endgültig los! | от этого посетителя я избавился навсегда! |
sport. | den Griff lösen | распускать захват |
sport. | den Griff lösen | освобождаться от захвата |
gen. | den Gürtel lösen | развязывать пояс |
judo. | den kleinen Finger lösen | натяжка маленького пальца |
gen. | den Knoten lösen | развязать узел (Анастасия Фоммм) |
gen. | den Verschluss lösen | открыть запор |
gen. | den Zauber lösen | снять чары |
gen. | der Feind schlug los | враг нанёс удар |
gen. | der geht aber los! | энергично же он берётся за дело! |
gen. | der Hund ist von der Kette los | собака сорвалась с цепи |
gen. | der Knopf ist los | пуговица оторвалась |
gen. | der Löwe ist los | лев вырвался из клетки |
gen. | der Orkan brach los | разразился ураган |
gen. | der Sturm brach los | буря разразилась |
gen. | der Tanz geht los | начинается катавасия |
gen. | der Tanz geht los | начинается скандал |
inf. | der Teufel ist los! | пошла кутерьма! |
inf. | der Teufel ist los! | там такое творится |
inf. | der Teufel los | Большое волнение, господствующее волнение (es herrscht große Aufregung / Hektik / Durcheinander / Streit / Krach bykovde) |
gen. | der Zug fährt in einer Stunde los | через час поезд тронется |
weld. | Diamantkorn in loser Form | свободное алмазное зерно |
med. | die Adhäsion lösen | рассекать спайку (jurist-vent) |
poetic | die Bände lösen | разорвать узы |
gen. | die Bände lösen | сбросить оковы |
wrest. | die Faßart lösen | распустить захват |
gen. | die Frage lösen | решить вопрос (Лорина) |
sport. | die Hantel vom Boden lösen | оторвать штангу от помоста |
gen. | die Hölle bricht los! | наступает светопреставление! |
railw. | die Kupplung lösen | расцеплять сцепки вагонов |
gen. | die losen Blätter in einem Ordner zusammenheften | подшить отдельные листы в папку |
inf. | die meisten Probleme lösen sich von alleine | большинство проблем разрешается само собой (Andrey Truhachev) |
inf. | die meisten Probleme lösen sich von alleine | большинство проблем решается само по себе (Andrey Truhachev) |
gen. | die Schleife ist los | бант развязался |
gen. | die Sirene heulte los | завыла сирена |
gen. | die Situation zur allseitigen Zufriedenheit lösen | разрешать ситуацию ко всеобщему удовлетворению (Ин.яз) |
gen. | die Spange aus dem Haar lösen | вынуть заколку из волос |
gen. | die Verwicklungen durch Verhandlungen lösen | устранять осложнения путём переговоров |
inf. | diese Sorge bin ich los | с плеч долой |
gen. | dort ist die Hölle los | там настоящий ад (напр., о шуме) |
gen. | drauf los lernen | учить как придётся (Viola4482) |
gen. | drauf los lernen | спонтанно учить (Viola4482) |
sport. | durch das Los bestimmen | определить жеребьёвкой |
sport. | durch das Los entscheiden | определить жеребьёвкой |
mach.comp. | Durchhang des losen Trums | провисание ведомой ветви |
gen. | ein Kreuzworträtsel lösen | разгадывать кроссворд (Лорина) |
gen. | ein lautes Gelächter ging los | раздался громкий смех |
gen. | ein loser Knoten | нетуго затянутый узел |
gen. | ein loser Streich | шалость |
gen. | ein loser Vogel | ветреник |
inf. | ein loser Vögel | ветреник |
inf. | ein loser Vögel | ветреный человек |
inf. | ein loser Vögel | легкомысленный человек |
gen. | ein loses Blatt | выпавший лист (книги) |
gen. | ein loses Ding | легкомысленная девушка |
gen. | ein loses Ding | ветреница |
gen. | ein loses Kleid | свободное платье |
gen. | jemandem ein loses Maul anhängen | грубо обойтись (с кем-либо) |
gen. | ein ziemlich loses Mundwerk haben | язык без костей (Vas Kusiv) |
gen. | ein ziemlich loses Mundwerk haben | за словом в карман не полезет (Vas Kusiv) |
gen. | ein loses Mundwerk haben | не лезть за словом в карман (Xenia Hell) |
gen. | ein ziemlich loses Mundwerk haben | язык хорошо подвешен (Vas Kusiv) |
gen. | ein ziemlich loses Mundwerk haben | хорошо подвешенный язык (Vas Kusiv) |
gen. | ein loses Mädchen | легкомысленная девушка |
gen. | ein loses Mädchen | распущенная девица |
gen. | ein loses Mädchen | ветреница |
gen. | ein Orkan von ungeheuren Stärke brach los | разразился ураган чудовищной силы |
gen. | ein Problem lösen | решать проблему |
tech. | ein Rätsel lösen | разгадать |
gen. | ein Siegel lösen | снять печать |
gen. | eine Aufgabe lösen | решать задачу (также в переносном значении Queerguy) |
gen. | eine Aufgabe lösen | решать задачу |
gen. | eine Briefmarke vom Briefumschlag lösen | отклеить марку от конверта |
gen. | eine generelle Frage lösen | решать общий вопрос |
astr. | eine Gleichung lösen | решить уравнение |
gen. | eine leichte Aufgabe lösen | решать лёгкую задачу |
gen. | eine Schleife lösen | развязывать бант |
gen. | eine Schleife lösen | развязать бант |
gen. | eine schwierige Aufgabe lösen | решать трудную задачу |
gen. | eine Verlobung lösen | расторгнуть помолвку |
gen. | eine wichtige Aufgabe lösen | решать важную задачу |
inf. | einen losen Mund haben | быть несдержанным на язык |
gen. | einen losen Streich mit jemandem spielen | сыграть с кем-либо неприличную шутку |
gen. | einen Satz aus dem Zusammenhang lösen | вырвать предложение из контекста (ksuplush) |
gen. | einen Schuss lösen | выстрелить |
gen. | endlich fuhr der Zug los | наконец поезд тронулся |
gen. | er ging auf ihn mit einem Knüppel los | он пошёл на него с дубиной |
inf. | er hat den Nagel los | он вытащил гвоздь (клещами) |
anat., inf. | er hat ein loses Handgelenk | он любит давать волю рукам |
anat., inf. | er hat ein loses Handgelenk | он драчлив |
gen. | er hat sich unterfangen, die schwierige Aufgabe zu lösen | он отважился решить трудную задачу |
gen. | er ist seinen Husten los | он больше не кашляет |
gen. | er ist seinen Schnupfen los | у него прошёл насморк |
gen. | er ist seinen Schnupfen los | он избавился от насморка |
gen. | er ist vom Bändel los | он как с цепи сорвался |
gen. | er ist vom Bändel los | он как с привязи сорвался |
gen. | er konnte den Blick vom Bild nicht lösen | он не мог оторвать глаз от картины |
gen. | er konnte mitleid los andere hungern sehen | он не чувствовал жалости, глядя, как другие голодают |
gen. | er krempelte die Ärmel hoch und legte sofort mit der Arbeit los | он засучил рукава и сразу взялся за дело |
gen. | er stieg in sein Auto und fuhr los | он сел в машину и поехал (тронулся с места) |
gen. | er wollte die Probleme nicht lösen sondern aussitzen | он не хотел решать проблемы, а предпочитал отсидеться |
gen. | er wurde das fatale Gefühl nicht los, etwas falsch gemacht zu haben | он не мог избавиться от неприятного чувства, что что-то сделал неправильно |
gen. | es geht los! | начинается! |
inf. | es ist etwas los | что-то творится (Лорина) |
gen. | es ist etwas los | что-то происходит |
gen. | es ist etwas los | здесь что-то творится |
gen. | es ist mir gelungen, diese Aufgabe zu lösen | мне удалось решить эту задачу |
gen. | fahr los! | пошёл! |
gen. | fahr los! | трогай! |
inf. | fahr los! | пошёл! |
gen. | fahr los! | поезжай! |
met. | Filter mit losen Schüttungen | фильтр с фильтрующей постелью |
met. | Filter mit losen Schüttungen | фильтр с фильтрующей засыпкой |
met. | Filter mit losen Schüttungen | фильтр с фильтрующим слоем |
law | Frage lösen | решить вопрос (Лорина) |
mil., navy | Fächer los! | Залп! (веером) |
geol. | färben los | бесцветный |
inf. | geh los und lass dich nicht wieder blicken! | убирайся и не показывайся больше! |
mach.comp. | Gewindemoment für Lösen | момент, вызываемый резьбой при отвинчивании |
wrest. | Griff lösen | развязывать захват |
wrest. | Griff lösen | развязать захват |
judo. | Griff lösen | развязка захвата |
gymn. | Griff lösen | терять сцепление |
sport. | Großsegel mit losem Unterliek | грот со свободной нижней шкаториной |
gen. | heute lasst mich die Unruhe um meine Schwester nicht los | сегодня меня не отпускает тревога за сестру |
inf. | hier ist die Hölle los | здесь царит хаос (Andrey Truhachev) |
inf. | hier ist die Hölle los | тут царит настоящий бедлам (Andrey Truhachev) |
gen. | ich gehe heute zeitig los, um noch Zeitungen zu kaufen | я сегодня выйду пораньше, чтобы ещё успеть купить газеты |
gen. | ich komme nicht los von ihm | я не могу избавиться от него |
gen. | ich muss los! | мне пора! (Vas Kusiv) |
inf. | ich muss los | мне нужно уехать (ненадолго, по делу, не в другой город Лорина) |
gen. | ich muss los! | мне пора уходить (Vas Kusiv) |
gen. | ich muss los! | мне пора идти (Vas Kusiv) |
inf. | im Frühling geht es mit der Schifffahrt wieder los | весной навигация возобновится |
gen. | immer drauf los! | давай |
gen. | in dem dichten Wald riss er sich los und entschlüpfte seinen Verfolgern | в густом лесу он вырвался и ускользнул от своих преследователей |
fin. | in der Arbitrage lösen | решать в арбитраже |
gen. | in diesem Kaff ist gar nichts los | в этой дыре никогда ничего интересного не происходит |
tech. | in losem Zustand | навалом |
tech. | in losen Blättern | в виде отдельных листов (jurist-vent) |
gen. | in loser Folge | в свободной последовательности (Evgeny Chizhyk) |
shipb. | in Nabe lösen | освободить в ступице |
railw. | isolierstoß loser Gleisstromkreis | рельсовая цепь без изолирующих стыков |
gen. | ist was los? | что-нибудь случилось? |
gen. | jetzt aber los! | Давай! Идем! (TaylorZodi) |
gen. | jetzt geht es los! | ну, начинается! (гроза) |
gen. | jetzt geht's los | "погнали" (siegfriedzoller) |
gen. | jetzt geht's los | "поехали!" (siegfriedzoller) |
gen. | jetzt geht's los | ну что ж, приступим (siegfriedzoller) |
comp., MS | Klick-und-Los | нажми и работай |
gen. | komm schnell her, das Spiel geht los! | иди скорей, игра начинается! |
gen. | kommt, wir ziehen los ins Restaurant! | давайте двинем в ресторан! |
missil. | Landekapsel lösen | отделять посадочную капсулу |
gen. | lass mich auf der Stelle los! | сейчас же оставь меня! |
gen. | leg los! | выкладывай! (говори) |
nautic. | Leine los! | Отдать швартовы! |
mil., navy | Leinen los! | отдать концы (Praline) |
gen. | Leinen los! hörte man das Kommando | "Отдать концы!" – послышалась команда |
mil., navy | Leinen los und ein! | Отдать швартовы! |
gen. | los a präd | освободившийся |
gen. | los a präd | развязавшийся |
gen. | los a präd | распущенный |
gen. | los a präd | отвязавшийся |
gen. | los a präd | отвязанный |
gen. | los a präd | рыхлый |
gen. | los a präd | освобождённый |
gen. | los a präd | несвязный (о грунте) |
tech. | los a präd | разъединённый |
tech. | los a präd | слабый |
gen. | los a präd | неприкреплённый |
mil., navy | los achtern! | Отдать кормовой! (конец, швартов) |
inf. | los, hopp! | и раз! (Andrey Truhachev) |
inf. | los, hopp! | пошёл! (Andrey Truhachev) |
nautic. | lose Part | ходовой конец снасти |
econ. | lose Ware | товар, поставляемый навалом |
gen. | jemandem einen losen Streich spielen | сыграть с кем-либо злую шутку |
nautic. | loser Achtersteven | фалстарнпост |
tech. | loser Ast | выпадающий сучок |
mining. | loser Besatz | рыхлая забойка (шпура или скважины) |
construct. | loser Besatz | рыхлая забойка |
tech. | loser Boden | рыхлый грунт |
water.suppl. | loser Boden | перемещаемый грунт |
tech. | loser Boden | несвязный грунт |
tech. | loser Boden | слабый грунт |
shipb. | loser Bugspriet | втягивающийся бушприт |
mil., navy | loser Deckbalken | съёмный бимс |
chem. | loser Deckel | накидная крышка |
energ.ind. | loser Exzenter | поворотный эксцентрик |
energ.ind. | loser Exzenter | переставной эксцентрик |
cinema.equip. | loser Filmwickel | рыхлая намотка фильма |
cinema.equip. | loser Filmwickel | рыхлая намотка плёнки |
chem. | loser Flansch | свободно вращающийся фланец |
tech. | loser Flansch | свободный фланец |
energ.ind. | loser Flansch für Aufschweißbund | свободный фланец на приварном кольце |
energ.ind. | loser Flansch für Bördelrohr | свободный фланец на отбортованной трубе |
energ.ind. | loser Flansch mit Bund | свободный фланец с буртиком |
meat. | loser Fleischtransport | бестарная транспортировка мяса |
shipb. | loser Hintersteven | фалстарнпост |
polym. | loser Kern | съёмный оформляющий знак |
shipb. | loser Kiel | фальшкиль |
forestr. | loser Knoten | шатающийся сучок |
forestr. | loser Knoten | ослабленный сучок |
railw. | loser Radreifen | ослабший бандаж |
chem. | loser Rost | слоистая ржавчина |
chem. | loser Ruß | несвязанная сажа |
road.wrk. | loser Sand | рыхлый песок |
road.wrk. | loser Sand | несвязный грунт |
construct. | loser Sand | несвязный песок |
shipb. | loser Schlag | пологий спуск (троса) |
nautic. | loser Schlag | пологий спуск троса |
auto. | loser Sitz | свободная посадка |
weld. | loser Spannbrecher | накладной стружколом |
chem. | loser Stempel | съёмный пуансон |
gen. | loser Streich | шалость |
mil., navy | loser taktischer Zusammenhang | свободное тактическое взаимодействие |
mil. | loser taktischer Zusammenhang | свободная тактическая связь |
shipb. | loser Tank | вкладная цистерна |
chem. | loser Teig | мало связное тесто |
tech. | loser Transport | бестарный транспорт |
mil., artil. | loser Transport | перевозка боеприпасов без тары |
shipb. | loser Transport | перевозка грузов навалом |
shipb. | loser Transport | бестарная перевозка |
tech. | loser Trum | ведомая ветвь |
road.wrk. | loser Untergrund | несвязный грунт |
road.wrk. | loser Versand | отправка навалом |
mining. | loser Versatz | неуплотнившийся рыхлый закладочный материал (в выработанном пространстве) |
construct. | loser Zement | бестарный цемент |
construct. | loser Zement | цемент насыпью |
construct. | loser Zement | цемент навалом |
construct. | loser Zement | насыпной цемент |
water.suppl. | loser Zement | россыпной цемент |
chem. | loser Zement | рассыпной цемент |
sport. | loser Zügel | свободный повод |
cinema.equip. | loses Aufwickeln | рыхлая намотка |
mining. | loses Band | порожняя лента (конвейера) |
fin. | loses Blatt | свободный лист (в бухгалтерском учёте) |
mil., navy | loses Deck | съёмная палуба |
mil., navy | loses Deck | навесная палуба |
tech. | loses Erz | отбитая руда |
mining. | loses Gebirge | сыпучие горные породы |
geol. | loses Gebirge | сыпучие породы |
geol. | loses Gebirge | рыхлые породы |
geol. | loses Geschiebe | неплотные наносы |
construct. | loses geschnittenes Furnier | толстый лущёный фанерный шпон с видимыми трещинами |
mil., artil. | loses Geschoss | выпавший из гильзы снаряд |
mil., artil. | loses Geschoss | выпавшая из гильзы пуля |
inf. | loses Gesindel | сброд |
mining. | loses Gestein | сыпучая горная порода |
construct. | loses Gestein | сыпучая горная порода |
mining. | loses Gestein | рыхлая горная порода |
construct. | loses Gestein | рыхлая горная порода |
geol. | loses Gestein | обломочная горная порода |
shipb. | loses Getreide | зерно насыпью |
econ. | loses Gut | навалочный груз |
econ. | loses Gut | груз, отправляемый навалом |
construct. | loses Haufwerk | рыхло насыпанная куча |
construct. | loses Haufwerk | рыхлая наброска |
sport. | loses Hindernis | незакреплённое препятствие |
forestr. | loses Holz | неплотная древесина |
tech. | loses Korn | свободное абразивное зерно |
weld. | loses Korn | свободное зерно |
tech. | loses Ladegut | навалочный груз |
shipb. | loses Luggersegel | балансирный рейковый парус |
nautic. | loses Luggersegel | латинский рейковый парус, спускаемый при смене галсов |
water.suppl. | loses Material | сыпучий материал |
water.suppl. | loses Material | несвязный материал |
tech. | loses Riementrumm | провисающая ветвь ремня |
tech. | loses Riementrumm | ведомая ветвь ремня |
comp. | loses Routing | глобальная трассировка |
comp. | loses Routing | приближённая трассировка |
shipb. | loses Schanzkleid | съёмный фальшборт |
chem. | loses Schleifkorn | свободный абразив |
chem. | loses Schleifmittel | свободный абразив |
energ.ind. | loses Schüttgut | легкосыпучий материал |
mil., navy | loses Spill | переносный шпиль |
shipb. | loses Spill | переносный ворот |
nautic. | loses Wasser | переливающаяся поверхность в не заполненной до краёв водяной цистерне |
shipb. | loses Zement | ссыпной цемент |
inf. | loses Zeug reden | молоть ерунду |
inf. | loses Zeug reden | молоть чепуху |
sport. | Lösen aus dem Nahkampf | выход из ближнего боя |
energ.ind. | Lösen der Bremse | отпуск тормоза |
energ.ind. | Lösen der Bremse | растормаживание тормоза |
sport. | Lösen der Hantel vom Boden | отрыв штанги от помоста |
sport. | Lösen der Hantel vom Boden | отделение штанги от помоста |
meat. | Lösen der Haut | отделение шкуры |
meat. | Lösen der Haut | обесшкуривание |
meat. | Lösen der Haut | съёмка шкуры |
mining. | Lösen der Kohle | отделение угля (от массива) |
mining. | Lösen der Kohle | добыча угля |
mining. | Lösen der Kohle | выемка угля |
ed. | Lösen der Lernaufgaben | решение учебных задач (dolmetscherr) |
wrest. | Lösen des Armgriffes | развязывание рук |
mining. | Lösen des Baggergutes | выемка горной породы экскаватором |
energ.ind. | Lösen des Bodens | отрыв грунта |
energ.ind. | Lösen des Bodens | копание грунта |
road.wrk. | Lösen des Bodens | выемка грунта |
road.wrk. | Lösen des Bodens | отделение грунта |
energ.ind. | Lösen des Bodens | разрыхление грунта |
construct. | Lösen des Bodens | разработка грунта |
energ.ind. | Lösen des Bodens | зарезание грунта |
microel. | Lösen des Fotolacks | удаление фотолака |
mining. | Lösen des Gesteins | отделение горной породы (от массива) |
mining. | Lösen des Gesteins | выемка горной породы |
sport. | Lösen des Griffes | ослабление захвата |
sport. | Lösen des Nahkampfes | выход из ближнего боя |
oil | Lösen des Packers | распакеровка |
oil | Lösen des Packers | освобождение пакера |
progr. | Lösen des Referenzen | разрешение ссылок |
mil., artil. | Lösen des Schusses | производство выстрела |
shipb. | Lösen des Stapellaufstoppers | отдача курка спускового устройства |
food.ind. | Lösen des Zuckers | роспуск сахара |
food.ind. | Lösen des Zuckers | растворение сахара |
mining. | Lösen in Situ | подземное растворение |
sport. | Lösen vom Gegner | уход от соперника |
sport. | Lösen vom Gegner | отрыв от соперника |
med. | Lösen von Adhäsionen | рассечение спаек (jurist-vent) |
ed. | Lösen von Gleichungen | решение уравнений (dolmetscherr) |
ed. | Lösen von mathematischen Aufgaben mit erhöhtem Schwierigkeitsgrad | решение задач повышенной трудности по математике (Штейнке А.) |
railw., road.wrk. | Lösen von Schrauben | отвинчивание болтов |
tech. | Lösen von technischen Problemen | решение технических задач (Sergei Aprelikov) |
inf. | Mach schon, los! | Давай-ка! (alenushpl) |
inf. | Mach schon, los! | Ну-ка, давай! (alenushpl) |
nautic. | Mache los! | Отдай! |
meat. | maschinelles Lösen der Haut | механическое обесшкуривание |
meat. | maschinelles Lösen der Haut | механическая отделение шкуры |
meat. | maschinelles Lösen der Haut | механическая съёмка шкуры |
mach.comp. | mehrmaliges Lösen | многократное отвинчивание |
gen. | Meinungsverschiedenheiten lösen | преодолеть разногласия (Viola4482) |
chem. | Methode des unvollkommenen Lösens | шламовый способ (Kaliindustrie) |
chem. | Methode des unvollkommenen Lösens | способ неполного растворения (Kaliindustrie) |
chem. | Methode des vollkommenen Lösens | способ полного растворения (Kaliindustrie) |
law | Mietverhältnis lösen | расторгать правоотношение найма (Лорина) |
law | Mietverhältnis lösen | расторгнуть правоотношение аренды (Лорина) |
law | Mietverhältnis lösen | расторгать правоотношение аренды (Лорина) |
law | Mietverhältnis lösen | расторгнуть правоотношение найма (Лорина) |
gen. | mit geballten Fäusten schlug er auf ihn los | он накинулся на него с кулаками |
inf. | mit ihm ist nicht viel los | он недалёк |
inf. | mit ihm ist nicht viel los | он ничего собой не представляет |
gen. | mit ihm ist nicht viel los | он ничего особенного собой не представляет |
nautic. | mit losem Fuß | без гика о парусе |
gen. | mit losen Zügeln | отпустив поводья |
inf. | na dann leg doch los | ну давай, выкладывай побуждение к началу повествования; чаще всего таким образом собеседника побуждают рассказать о чём-то неприятном, о чём-то, что лежит у него на душе тяжким грузом (Na dann leg doch los, ich dir höre zu Анастасия Фоммм) |
inf. | na los | ну давай (Лорина) |
inf. | na los | давай (aksa) |
gen. | Nicht wert sein, jemandem die Schuhriemen zu lösen | Недостоин развязать ремень у сапог его |
inf. | nichts wie los! | а ну побежали! |
gen. | nun aber los! | начинай! |
gen. | nun geht der Spektakel los! | вот будет потеха! |
gen. | nun geht der Spektakel los! | сейчас начнётся крик |
gen. | nun geht der Spektakel los! | начинается скандал! |
gen. | nun geht der Spektakel los! | сейчас начнётся скандал |
gen. | nun geht es erst recht los | теперь только всё и начнётся |
gen. | nun geht's los! | ну, началось! |
gen. | nun ging es erst richtig los | тут только всё и началось |
gen. | nur los! | начинай! |
gen. | nur los! | давай! |
gen. | paff! ging der Schuss los | паф! раздался выстрел |
insur. | partial loss | частичный убыток |
gen. | Praxis zum Lösen mathematischer Probleme | практика решения математических задач (dolmetscherr) |
gen. | Praxis zum Lösen mathematischer Probleme | ПРМЗ (практика решения математических задач dolmetscherr) |
econ. | profit and loss | прибыль и убыток |
railw. | Red National de los ferrocariles Espanoles | Испанские государственные железные дороги |
mil., navy | Rohr los! | Аппараты-пли! |
nautic. | Rohr los! | Аппарат – товсь! |
mil., navy | Rohr los! | Аппарат-пли! |
nautic. | Rohr los! | Аппараты – товсь! |
shipb. | Rohrverbindung mit losen Planschen | соединение труб на свободных фланцах |
gen. | schieb los! | проваливай! |
gen. | schieb los! | убирайся! |
gen. | schieß los mit deiner Geschichte! | выкладывай свою историю! |
gen. | Schießen Sie los! | выкладывайте! (Vas Kusiv) |
mil., navy | Schlepper los! | Отдать буксир буксирный конец! |
mil., navy | Schleppleine los! | Отдать буксир буксирный конец! |
nautic. | Schleppleine los! | Отдать буксир! |
sport. | schnelles Lösen | быстрый отрыв |
inf. | sein Geld los sein | лишиться своих денег |
inf. | sein Geld los sein | лишиться своих денег |
mach.comp. | selbsttätiges Lösen | самоотвинчивание |
mach.comp. | selbsttätiges Lösen | саморазвинчивание |
energ.ind. | selbsttätiges Lösen | саморазвинчивание (резьбового соединения) |
tech. | selbständiges Lösen | саморазвинчивание (Nilov) |
ed. | sich lösen | сходить на нет (Andrey Truhachev) |
ed. | sich lösen | спадать о напряжении (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | sich lösen | растворяться (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | sich lösen | раствориться (Andrey Truhachev) |
ed. | sich lösen | исчезать (Andrey Truhachev) |
ed. | sich lösen | исчезнуть |
gen. | sich lösen | высвободиться от (Andrey Truhachev) |
med., obs. | sich lösen | разбинтоваться (Binde) |
med., obs. | sich lösen | разбинтовываться (Binde) |
gen. | sich lösen | освободиться от (Andrey Truhachev) |
railw., road.wrk. | sich lösen | отцепиться |
sport. | sich lösen | отпускать (напр. руки от снаряда) |
ed. | sich lösen | улетучиться (Andrey Truhachev) |
ed. | sich lösen | улетучиваться (Andrey Truhachev) |
ed. | sich lösen | рассосаться (Andrey Truhachev) |
ed. | sich lösen | рассасываться (Andrey Truhachev) |
met.work. | sich lösen | разбалтываться |
sport. | sich lösen | отпустить (напр. руки от снаряда) |
sport. | sich lösen | отрываться |
sport. | sich lösen | оторваться (в гонке) |
fig. | sich lösen | распрощаться с (Andrey Truhachev) |
fig. | sich lösen | расстаться с (Andrey Truhachev) |
fig. | sich lösen | проститься с (Andrey Truhachev) |
sport. | sich lösen | освобождаться от противника |
sport. | sich lösen | отрываться от противника |
ed. | sich lösen | сойти на нет (Andrey Truhachev) |
gen. | sich lösen | отслаиваться (von etw., от нижележащих слоёв краски) |
sport. | sich vom Bewacher lösen | освободиться от опеки |
sport. | sich vom Feld lösen | оторваться от группы |
sport. | sich vom Gegner lösen | уйти от соперника |
sport. | sich vom Gegner lösen | оторваться от соперника |
sport. | sich vom Hauptfeld lösen | уйти от основной группы |
mach.comp. | Sicherheit gegen Lösen | надёжность от саморазвинчивания |
mach.comp. | Sicherheit gegen Lösen | надёжность от развинчивания |
construct. | Staudamm aus losem Steinmaterial | плотина из каменной наброски |
law | Streitfälle auf dem Verhandlungswege lösen | разрешать споры путём переговоров (Railya Khadiullina) |
med. | stumpf lösen | разделять тупым путём (синехии (спайки) jurist-vent) |
mach.comp. | ständiges Lösen | постоянное частое отвинчивание |
mil. | Torpedo – los! | Аппараты – товсь! |
mil. | Torpedo – los! | Аппарат – товсь! |
econ., BrE, insur. | total loss only | только в случае полной гибели (судна) |
insur. | total loss only | только в случае полной гибели |
insur. | total loss only | только в случае полной гибели застрахованного имущества (Andrey Truhachev) |
busin. | total loss only | застраховано только от полной гибели |
gen. | um das Problem zu lösen, musst du genauer differenzieren | чтобы решить проблему, ты должен точней дифференцировать (разные моменты) |
tech. | unbeabsichtigtes Lösen | самоотвинчивание (marinik) |
gen. | unter seinem Los zusammenbrechen | не вынести ударов судьбы |
mil. | Verladung in loser Schüttung | погрузка навалом |
gen. | Verschleißwarnanzeige lösen | сбросить индикацию об износе (rustemakbulatov) |
law | Vertragsverhältnisse lösen | выходить из договорных отношений (wanderer1) |
law | Vertragsverhältnisse lösen | прекращать договорные отношения (wanderer1) |
inf. | viel los auf den Straßen | дорожное движение затруднено (Ремедиос_П) |
inf. | viel los auf den Straßen | на дорогах пробки (Ремедиос_П) |
gen. | viel los sein | кипит жизнь (Супру) |
gen. | viel los sein | многое происходит (Супру) |
gen. | jemanden vom Bann lösen | снять с кого-либо опалу |
sport. | vom Feld lösen | выполнить отрыв |
gen. | Vor Zeiten bei Poltawa, Da war der Teufel los | Было дело под Полтавой |
mil., navy | Vorleine los! | Отдать носовой фалинь! |
mil., navy | vorn los! | Отдать носовой! |
gen. | wann ziehen wir los? | когда мы двинемся в путь? |
gen. | was ist denn los mit dir? | что с тобой |
gen. | was ist los? | в чём дело? |
gen. | was ist los? | что случилось? |
inf. | was ist los mit dir? | что с тобой стряслось? |
inf. | was ist los mit dir? | что у тебя стряслось? |
inf. | was ist los mit dir? | что у тебя произошло? |
inf. | was ist los mit dir? | что с тобой произошло? |
inf. | was ist los mit dir? | что с тобой случилось? |
inf. | was ist los mit dir? | что с тобой? |
inf. | was ist los mit dir? | что это на тебя нашло? |
inf. | was ist los mit dir? | что у тебя случилось? |
geol. | wert loses Gestein | пустая порода |
food.ind. | zu Raffineriekochkläre lösen | клеровать (напр., жёлтый сахар) |
sport, bask. | Zuspiel mit Lösen | передача в отрыв |
mach.comp. | öfteres Lösen | частое отвинчивание |
auto. | öl loses Lager | несмазываемый подшипник |