DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing leise | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf leisen Sohlen gehenбесшумно двигаться
auf leisen Sohlen gehenбесшумно ступать
Beihilfe leisenпособничать (Honigwabe)
bitten, die Musik leiser zu drehenпопросить сделать музыку потише (cgbspender)
den Ton leiser stellenуменьшить громкость (Vas Kusiv)
den Ton leiser stellenубавить звук (Vas Kusiv)
der Bach plätscherte leiseручей тихо плескался
der leise Verdacht bestehtесть смутное подозрение (Лорина)
die eintönige leise Musik lullte das Kind einтихая монотонная музыка усыпила ребёнка
die Federn kritzelten leiseперья тихо поскрипывали
ein leiser Duftслабый запах
ein leiser Duftтонкий аромат
ein leiser Klangтихий звук
ein leiser Schlafчуткий сон
ein leiser Schreiтихий вскрик
ein leiser Schrittтихий шаг
ein leiser Verdachtсмутное подозрение
ein leiser Verdachtлёгкое подозрение
ein leiser Vorwurfмягкий упрёк
ein leiser Vorwurfлёгкий упрёк
ein leiser Zweifelнекоторое сомнение
ein leiser Zweifelлёгкое сомнение
ein leises Gehörтонкий слух
ein leises Geräuschтихий шорох
ein leises Kindтихий ребёнок
ein leises Lachenтихий смех
ein leises Unbehagenлёгкое недомогание (Ин.яз)
eine leise Andeutung machenслегка намекнуть
eine leise flüsternde Pappelтихо шелестящий тополь
eine leise Hoffnungробкая надежда (Ин.яз)
eine leise Stimmeтихий голос
eine leise Stimmeнегромкий голос
einen leisen Schlaf habenчутко спать
jemandem einen leisen Wink gebenосторожно намекнуть (кому-либо, на что-либо)
jemandem einen leisen Wink gebenтонко намекнуть (кому-либо, на что-либо)
jemandem einen leisen Wink gebenслегка намекнуть (кому-либо, на что-либо)
er hat sich leise verdrücktон незаметно для всех скрылся
er hörte leise Rufeон слышал негромкие восклицания
er sprach leise, aber vernehmlichон говорил тихо, но его было слышно
er sprach leise, aber vernehmlichон говорил тихо, но внятно
er sprach mit einer leisen, befangenen Stimmeон говорил тихим, сдавленным от застенчивости голосом
er verhielt sich ganz leiseон вёл себя совсем тихо
es nieselt leise, aber ununterbrochenтихо, но без конца сеет частый мелкий дождик/
es regnet leiseидёт небольшой дождь
im Zuschauerraum wurde es leiserв зрительном зале стало тише
in den Gipfeln rauschte es leiseв вершинах деревьев тихо шумело
in seiner Stimme schwingt eine leise Hoffnung mitв голосе его слышится слабая надежда
jemand hat einen leisen Trittу кого-либо тихий шаг
leise Ahnungсмутное представление
leise flüsternтихо шептать
leise lachenсмеяться тихо
leise Musikтихая музыка
leise Musikнегромкая музыка
leise redenговорить тихо
leise schlafenтихо спать
leise schlafenчутко спать
leise Schritteеле слышные шаги
leise Schritteтихие шаги
leise sprechenговорить тихо
leise stotternтихо лепетать (pavka)
leise stöhnenстонать тихо
leise weinenтихо плакать
leiser Neidтихая зависть
leiser Regenморосящий дождь
leiser Regenслабый дождь
leiser Schallтихий звук (Soulbringer)
leiser stellenсделать потише (Ремедиос_П)
leiser Verdachtсмутное подозрение (Лорина)
leiser Widerwilleоттенок отвращения
leiser Widerwilleнекоторое отвращение
leises Geräuschнегромкий шум (ART Vancouver)
leises Misstrauenлёгкое недоверие
mit leiser Stimmeвполголоса
mit leiser Stimmeтихим голосом
nichts als leises Pfeifen war vernehmbarне было слышно ничего, кроме тихого свиста
sei bitte leise!не шуми!
sei leise und wecke das Kind nicht auf!не шуми и не разбуди ребёнка!
seid bitte etwas leiser!нельзя ли немного потише!
sich in ausgefahrenen Geleisen bewegenидти по проторенному пути
sich leise ins Zimmer stehlenтихонько пробраться в комнату
sich still und leise verhaltenводы не замутит (Vas Kusiv)
sie flüsterte etwas mit einer leisen, verschämten Stimmeона прошептала что-то тихим, стыдливым голосом
sie hörte zwei leise Schreieона услыхала два тихих вскрика
still und leiseв условиях келейности
still und leiseв условиях полной секретности
still und leise schlich er in das Zimmerон неслышно прокрался в комнату
was für eine Überraschung! meinte sie leise"Какой сюрприз!" – сказала она тихо