Subject | German | Russian |
gen. | an Land | на берег |
pulp.n.paper | an Land bringen | выгружать древесину из воды |
nat.res. | an Land spülen | прибивать к берегу |
nat.res. | an Land spülen | выбрасывать на берег |
gen. | an Land ziehen | выиграть (GrebNik) |
gen. | an Land ziehen | приобрести (GrebNik) |
inf. | an Land ziehen | подцепить (GrebNik) |
inf. | an Land ziehen | заполучить (GrebNik) |
gen. | an Land ziehen | завоевать (GrebNik) |
gen. | angeschlämmtes Land | нанос |
metrol. | angeschwemmtes Land | наносная земля |
mil., navy | ans Land bringen | доставлять на берег |
gen. | ans Land gehen | высадиться |
gen. | ans Land kommen | высадиться |
mil., navy | ans Land schicken | посылать на берег |
gen. | ans Land schwimmen | высадиться |
tech. | ans Land setzen | высадить |
gen. | ans Land steigen | высадиться |
nautic. | ans Land stoßen | причаливать |
IMF. | Artikel-VIII-Land | страна, принявшая условия по Статье VIII |
idiom. | auf dem Boden der Realität landen | спуститься с небес на землю (Andrey Truhachev) |
sport. | auf dem dritten Platz landen | оказаться на третьем месте (Andrey Truhachev) |
sport. | auf dem dritten Platz landen | финишировать на третьем месте (Andrey Truhachev) |
sport. | auf dem dritten Platz landen | очутиться на третьем месте (Andrey Truhachev) |
missil. | auf dem eigenen Strahl landen | приземляться, используя для торможения тягу двигателей |
gen. | auf dem flachen Lande leben; жить | в деревне |
gen. | auf dem flachen Lände | в сельской местности |
gen. | auf dem Index landen | попасть в список опасных для молодёжи медиа (Die Lieder eines Rappers landen auf dem Index, weil in ihnen Hass gegen Minderheiten zum Ausdruck kommt madame_popova) |
gen. | auf dem Land | на суше ( wikipedia.org ichplatzgleich) |
gen. | auf dem Lände | на даче |
gen. | auf dem Lände | в деревне |
astronaut. | auf dem Mond landen | прилуняться (Andrey Truhachev) |
astrophys. | auf dem Mond landen | высадиться на Луне (Andrey Truhachev) |
astrophys. | auf dem Mond landen | приземлиться на Луне (Andrey Truhachev) |
astrophys. | auf dem Mond landen | прилуниться (Andrey Truhachev) |
gen. | auf dem Mond landen | прилуняться |
hist. | auf dem Müllhaufen der Geschichte landen | оказаться на свалке истории |
gen. | auf dem plätten Lände | в сельской местности |
mil. | auf dem Wasser landen | приводняться |
mil. | auf dem Wasser landen | производить посадку на воду |
avia. | auf dem Wasser landen | совершать посадку на воду |
inf. | auf der Straße landen | оказаться выброшенным на улицу (Honigwabe) |
inf. | auf der Straße landen | оказаться на улице (Honigwabe) |
astronaut. | auf der Venus landen | привенериться (I. Havkin) |
news | auf einer Anklagebank landen | попасть на скамью подсудимых (Obwohl die Hürden also sehr hoch sind, will Volker Boehme-Neßler nicht ausschließen, dass Putin eines Tages wegen des Krieges auf einer Anklagebank landet. t-online.de 4uzhoj) |
gen. | auf einer Insel landen | высаживаться на острове |
nautic. | auf Land zuhalten | держать курс на берег |
agric. | aufgepflügtes Land | вспаханная земля |
construct. | aufgeschwemmtes Land | наносная земля |
tech. | aufgeschwemmtes Land | намыв |
gen. | aufs Land ziehen | переехать в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переселяться в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переселяться в деревню (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переселяться на село (Andrey Truhachev) |
agric. | aufs Land ziehen | переехать за город (Andrey Truhachev) |
agric. | aufs Land ziehen | переехать в деревню (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переезжать жить на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | поехать жить на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | уехать жить за город (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переехать на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переезжать в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переехать жить в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переехать за город |
gen. | aufs Land ziehen | уехать жить в деревню (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | перебраться за город |
gen. | aufs Land ziehen | переехать в деревню |
IMF. | aufstrebendes Land | страна с формирующимся рынком |
sport. | Aufwärmen am Land | разминка на суше |
gen. | aus dem Lande weisen | выслать из страны |
gen. | Aus fernen Landen heimgekehrt | Из дальних странствий возвратись |
gen. | außer Land gehen | покинуть родину |
hygien. | außerhalb Land der Stadt gelegen | загородный |
gen. | bad lands | дурные земли (образующиеся в результате развития сети оврагов, каньонов и т. п. в условиях аридного климата) |
gen. | baltisches Land | страна Балтии (Ремедиос_П) |
hist. | Basel-Land | Базель-Ланд (полукантон в Швейцарии) |
agric. | bearbeitetes Land | обработанная земля |
fig. | bei etwas länden | остановить свой выбор на (чем-либо) |
gen. | bekannt in Stadt und Land | широко известный |
metrol. | bergiges Land | гористая страна |
geophys. | bergisches Land | горная страна |
agric. | bewässertes Land | орошаемая земля |
agric. | bewässertes Land | поливная земля |
agric. | Biologische Bundesanstalt für Land- und Forstwirtschaft | Федеральное биологическое ведомство по сельскому и лесному хозяйству (mirelamoru) |
el. | Bord-Land-Verbindung | связь самолёт – земля |
nat.res. | brachliegendes Land | залежь |
tech. | brachliegendes Land | пустошь |
nat.res. | brachliegendes Land | парующая земля |
nat.res. | brachliegendes Land | пустующая земля |
nat.res. | brachliegendes Land | бросовая земля |
topon. | Cholmer Land | Холмщина (Лорина) |
gen. | dag Land im Schmuck des jüngen Frühlings | страна в весеннем наряде |
gen. | das Boot an Land ziehen | вытаскивать лодку на сушу |
gen. | das Boot an Land ziehen | вытаскивать лодку на берег |
gen. | das Boot ans Land ziehen | вытаскивать лодку на сушу |
gen. | das Boot ans Land ziehen | вытаскивать лодку на берег |
gen. | das Fenster nach einem Lande aufstoßen | установить отношения (с какой-либо страной) |
gen. | das Fenster nach einem Lande aufstoßen | открыть дверь в какую-либо страну |
tech. | das flache Land | деревня |
gen. | das Flugzeug landete glücklich | самолёт благополучно приземлился |
gen. | das ganze Land durchschweifen | исходить всю страну |
gen. | das ganze Land geriet in Aufruhr | вся страна была охвачена восстанием |
gen. | das ganze Land stand unter diesem Terror | этот террор свирепствовал по всей стране |
gen. | das ganze Land war in Wallung | вся страна была охвачена волнением |
bible.term. | das Gelobte Land | обетованная земля |
bible.term. | das Gelobte Land | земля обетованная |
gen. | das kann das Land nicht kosten | не так уж это дорого стоит |
tech. | das Land | деревня |
gen. | das Land im Schmuck des Frühlings | страна в весеннем наряде |
gen. | das Land ist im Aufblühen | страна переживает период расцвета |
gen. | das Land ist im Aufblühen | страна процветает |
gen. | das Land ist im Aufstand | страна охвачена восстанием |
gen. | das Land ist noch aufnahmefähig für fremde Waren | внутренний рынок этой страны в состоянии принять импортные товары |
gen. | das Land ist stark bevölkert | страна густо населена |
gen. | das Land ist wieder nass geworden | сухой закон в стране отменен |
gen. | das Land musste diese Insel dem Nachbarstaat abtreten | страна должна была отказаться от своего права на этот остров в пользу соседней державы |
gen. | das Land räumen | покинуть страну |
gen. | das Land räumen | оставить страну |
gen. | das Land starrt von Waffen | вся страна вооружена до зубов |
hist. | das Land Thüringen | земля Тюрингия |
nautic. | das Land wächst | берег приближается |
gen. | das Raumschiff landete in der Steppe | космический корабль совершил посадку в степи |
gen. | das Schiff ans Land treiben | относить судно к берегу |
gen. | das Schiff ans Land treiben | гнать судно к берегу |
gen. | das Schiff ans Land treiben | прибивать судно к берегу |
gen. | das Schiff hält vom Lande ab | судно держит курс от берега |
gen. | das Ufer landet an | берег наступает на море |
gen. | das Ufer landet an | берег намывается |
gen. | das verheißene Land | Обетованная земля |
hist. | das verheißene Land | земля обетованная |
hist. | Dekumat land | Десятинные поля (древнеримская колония в Германии) |
hist. | Dekumaten land | Десятинные поля (древнеримская колония в Германии) |
gen. | dem Land befehlen | править страной |
gen. | dem Meer Land abringen | отвоевать у моря сушу |
gen. | dem Meere Land abringen | отвоевать у моря сушу |
gen. | den Feind aus dem Lande jagen | выбросить неприятеля из страны |
gen. | den Feind aus dem Lande jagen | выбросить противника из страны |
gen. | den Feind aus dem Lande jagen | изгнать неприятеля из страны |
gen. | den Feind aus dem Lande jagen | изгнать противника из страны |
gen. | den Notstand im Lande ausrufen | объявить чрезвычайное положение в стране |
gen. | den Notstand im Lande verkünden | ввести чрезвычайное положение в стране |
gen. | den Schlag landen | наносить удар в цель (solo45) |
gen. | Denn es gibt kein andres Land auf Erden, Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt | я другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человек |
gen. | der Ausgewiesene sollte das Land binnen 24 Stunden verlassen | высланный должен был покинуть страну в течение двадцати четырёх часов |
gen. | der Diktator bemächtigte sich der Herrschaft über das Land | диктатор захватил власть в стране |
gen. | der Film hat die Befreiung des Landes zum Vorwurf | тема фильма – освобождение страны |
gen. | der Krieg verwüstete das Land | война опустошила страну |
gen. | der Radfahrer landete im Straßengraben | велосипедист очутился в канаве |
gen. | der Radfahrer landete im Straßengraben | велосипедист оказался в кювете |
gen. | der Radfahrer landete im Straßengraben | велосипедист очутился в кювете |
gen. | der Radfahrer landete im Straßengraben | велосипедист оказался в канаве |
polit. | der Schengen-Staat, das Land des Schengener Abkommens | страна Шенгенской зоны (ApostilleV) |
gen. | der See Land abgewinnen | отвоевать у моря кусок суши |
gen. | der Sturm hat das Land durchfegt | буря пронеслась по стране |
gen. | die Abwandrung der Arbeitskräfte vom Lande in die Stadt | уход сельского населения в город |
contempt. | die Einfalt vom Lände | деревенщина |
gen. | die Faschisten fielen im Jahre 1941 in unser Land ein | фашисты вторглись в 1941 году в нашу страну |
patents. | die Gesamtheit der Gebiete ist als ein Land anzusehen | все их территории должны рассматриваться как одна страна |
gen. | die Handelstätigkeit auf dem Lände | сельская торговля |
gen. | die Kriegsfackel in ein Land schleudern | зажечь пожар войны в какой-либо стране |
gen. | die Tür nach einem Lande aufstoßen | открыть дверь в какую-либо страну |
gen. | die Tür nach einem Lande aufstoßen | установить отношения (с какой-либо страной) |
gen. | die Verfassung Grundgesetz der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken kennzeichnet den Beginn einer neuen Etappe der revolutionären Entwicklung im ersten sozialistischen Land der Erde | Конституция Основной закон Союза Советских Социалистических Республик характеризует собой начало нового этапа революционного развития в первой социалистической стране мира (ND 8/9.10.77) |
gen. | die wirtschaftliche Aufwärtsbewegung des Landes | подъём экономики страны |
gen. | die Wüste zu einem blühenden Land machen | превратить пустыню в цветущую землю |
gen. | dieses Land ist reich an Höhen und Tälern | в этой стране много возвышенностей и долин |
gen. | dieses Land liegt in unermesslicher Ferne | эта страна находится в самой дальней дали |
inf. | du kannst bei ihr nicht landen | ты ей не пара |
gen. | durch diesen Vertrag würden wichtige Gebiete vom Lande abgetrennt | этим договором от страны были отторгнуты важные территории |
gen. | durchs Land gehen | путешествовать по стране |
gen. | durchs Land reisen | путешествовать по стране |
gen. | ein Erdbeben hat das Land heimgesucht | в стране произошло землетрясение |
IMF. | ein Land als nicht berechtigt erklären | заявление о лишении прав (IWF-Geschäftsbestimmungen) |
gen. | ein Land auswandern | исходить страну вдоль и попёрек |
gen. | ein Land im Zaume halten | твёрдо держать бразды правления (страной) |
gen. | ein Land in Kultur nehmen | возделывать участок земли |
gen. | ein Land richten | править страной |
gen. | ein Land zur Wüste machen | опустошить страну |
gen. | eine Dürre suchte das Land heim | засуха поразила страну |
sport. | eine Linke landen | нанести удар левой |
sport. | eine Rechte landen | нанести удар правой |
gen. | eine Unschuld vom Lände | деревенская простушка |
gen. | einen Bestseller landen | стать автором бестселлера (Ремедиос_П) |
inf. | einen großen Coup landen | совершить дерзкий поступок (б. ч. уголовного характера) |
gen. | einen Fisch ans Ufer landen | вытащить рыбу (на берег) |
gen. | einen Fisch länden | вытащить рыбу |
gen. | einen Fisch länden | поймать рыбу |
gen. | einen Kinnhaken landen | нанести боковой удар в челюсть |
gen. | einen Kinnhaken länden | ударить в подбородок |
law, ADR | einen Kunden an Land ziehen | найти нового клиента (Andrey Truhachev) |
law, ADR | einen Kunden an Land ziehen | "подцепить" нового клиента (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Schlag landen | нанести удар |
gen. | einen Schlag länden | нанести удар (бокс) |
gen. | einen Treffer länden | нанести удар (бокс) |
mil., inf. | einen Volltreffer landen | накрывать цель прямым попаданием |
gen. | einen Volltreffer landen | попасть в десятку (ichplatzgleich) |
gen. | einen Witz landen | к месту рассказать анекдот |
IMF. | einkommensschwaches Land | страна с низкими доходами |
IMF. | einkommensschwaches Land in Schwierigkeiten | страны с низким уровнем дохода, находящиеся в тяжёлом финансовом положении |
gen. | er ist auf dem Lande aufgewachsen | он вырос в деревне |
nat.res. | erosionsbedingt vegetationsloses Land | бедленд |
construct. | Erschließung des Landes | подготовка местности для застройки (прокладка дорог, устройство канализации и т.п.) |
gen. | feindliche Streitkräfte überfielen das Land | вооружённые силы врага вторглись в страну |
law | gekauftes Land | купленная земля |
econ. | Geld aus einem Lande abziehen | изымать капиталы (вложенные в какой-либо стране) |
gen. | Gerade wie bei uns zu Land hängt man die Wurst auch an die Wand | как и у нас в стране колбасу вешают на стенку |
gen. | Gewerkschaft Gartenbau, Land- und Forstwirtschaft | профсоюз работников садоводства, сельского и лесного хозяйства (ФРГ) |
nautic. | Gezeitenstrom setzt auf Land zu | прилив начинается |
nautic. | Gezeitenstrom setzt von Land ab | отлив начинается |
avia. | glatt landen | совершать нормальную посадку |
paraglid. | "gut Land!" | "хорошего полёта" |
agric. | günstig gelegenes Land | удобная земля |
avia. | hart landen | выполнять грубую посадку |
avia. | hart landen | выполнять жёсткую посадку |
paraglid. | hart landen | посадка с перепадом |
gen. | hier zu Lande | в этой стране (surpina) |
gen. | hier zu Lande | здесь |
agric. | hinzugepflügtes Stück Land | припашка |
IMF. | hoch verschuldetes Land | страна с чрезмерно высокой задолженностью |
IMF. | hoch verschuldetes Land | страна, переживающая кризис задолженности |
IMF. | hochverschuldetes armes Land | бедная страна с высоким уровнем задолженности |
IMF. | hochverschuldetes Land | страны с высоким уровнем задолженности |
bible.term. | Hoffe auf den Herrn und tue Gutes, bleibe im Lande und nähre dich redlich | Уповай на Господа и делай добро, живи на земле и храни истину (Псалтирь 36.3 Andrey Truhachev) |
sport. | im Aus landen | выйти за пределы поля (о мяче, шайбе) |
sport. | im Aus landen | выйти в аут |
gen. | im Gefängnis landen | оказаться в тюрьме |
inf. | im Gefängnis landen | оказаться в тюрьме (Andrey Truhachev) |
inf. | im Gefängnis landen | угодить в тюрьму (Andrey Truhachev) |
inf. | im Gefängnis landen | залететь в тюрьму (Andrey Truhachev) |
inf. | im Gefängnis landen | очутиться в тюрьме (Andrey Truhachev) |
gen. | im Gefängnis landen | очутиться в тюрьме |
gen. | im Gefängnis landen | попасть в тюрьму (Гевар) |
auto. | im Graben landen | свалиться в кювет (Andrey Truhachev) |
auto. | im Graben landen | приземлиться в кювете (Andrey Truhachev) |
auto. | im Graben landen | слететь в кювет (Andrey Truhachev) |
auto. | im Graben landen | съехать в кювет (Andrey Truhachev) |
gen. | im Lande | в стране (Лорина) |
inf. | im Nirwana landen | пойти коту под хвост (Abete) |
inf. | im Nirwana landen | уйти в никуда (Abete) |
inf. | im Nirwana landen | уйти на деревню дедушке (Abete) |
sport. | im Out landen | выйти в аут |
gen. | in diesem Land wird man mit 21 Jahren mündig | в этой стране становятся совершеннолетними в 21 год |
gen. | in ein Zimmer hatt' er hingewollt, und landete in einem andern | Шёл в комнату, попал в другую |
gen. | in einem Reiche, in einem Lande | в некотором царстве, не в нашем государстве |
gen. | in einem Reiche, in einem Lande | в некотором царстве, в некотором государстве |
gen. | in einem Reiche, nicht in unserem Lande | в некотором царстве, не в нашем государстве |
gen. | in einem Reiche, nicht in unserem Lande | в некотором царстве, в некотором государстве |
gen. | in Stadt und Land | в городе и деревне |
euph. | ins bessere Land hinübergehen | перейти в лучший мир |
euph. | ins bessere Land hinübergehen | умереть |
euph. | ins bessere Land hinübergehen | переселиться в лучший мир |
gen. | Institut für Landes- und Stadtentwicklungsforschung | Научно-исследовательский институт развития земель и городов (ФРГ) |
aerodyn. | Instrumenten-Lande-System | система слепой посадки |
aerodyn. | Instrumenten-Lande-System | система посадки по приборам |
avia. | Instrumenten-Lande-System | система инструментальной посадки |
hist. | Jede Köchin kann das Land verwalten regieren | каждая кухарка может управлять государством. (цит. из Ленина Abete) |
proverb | Jedes Land hat seinen Tand | в каждой избушке свои погремушки (Alexandra Tolmatschowa) |
patents. | jedes Land kann nachträglich erklären | каждая страна может заявить впоследствии ... |
patents. | jemanden als Vertreter eines Landes namhaft machen | назначать кого-либо представителем страны |
gen. | jemanden an Land setzen | высадить кого-либо на берег |
gen. | jemanden aus dem Lande treiben | изгонять кого-либо из страны |
nat.res. | jungfräuliches Land | целина |
nat.res. | jungfräuliches Land | новь |
fin. | Kapitalrückgabe an das Land | возврат капиталов в страну |
IMF. | kaufendes Land | государство-член, являющееся покупателем |
gen. | keinen Zollbreit Land abtreten | не уступить ни пяди земли |
agric. | Kirchenland , der Kirche gehöriges Land | земля церковная |
gen. | Kommunismus – das ist Sowjetmacht plus Elektrifizierung des ganzen Landes | Коммунизм-это есть Советская власть плюс электрификация всей страны |
nautic. | Land außer Sicht | берега не видно |
gen. | Land bewirtschaften | заниматься земледелием (Ремедиос_П) |
IMF. | Land, das Primärrohstoffe erzeugt | страна-производитель сырья |
IMF. | Land, das Primärrohstoffe exportiert | страна-экспортер сырья |
agric. | Land , das wirtschaftlich genutzt wird | угодья |
gen. | Land der Verheißung | "земля обетованная" |
nautic. | Land halten | находиться в зоне видимости берега |
nautic. | Land halten | держаться берега |
IMF. | Land im fortgeschrittenen Stadium der Stabilisierung | страны, обеспечивающие макроэкономическую стабильность |
IMF. | Land in der Konfliktfolgezeit | постконфликтная страна |
mil., navy | Land in Sicht bekommen | увидеть землю |
econ., BrE | land-lease act | закон о ленд-лизе |
brit. | land-lease act | закон о лендлизе |
nautic. | Land machen | обнаружить берег по первому ориентиру |
nautic. | Land machen | открыть берег |
IMF. | Land nach Beendigung eines Konflikts | постконфликтная страна |
agric. | Land ohne künstliche Bewässerung | земля богорная |
agric. | Land ohne künstliche Bewässerung | неполивная земля |
comp., MS | Land/Region | страна или регион |
avia. | Land-, See- und Luftfahrzeug | трифибийный ЛА |
avia. | Land-, See- und Luftfahrzeug | ЛА-амфибия |
IMF. | Land- und Forstwirtschaft, Fischerei und Jagd | сельское и лесное хозяйство, рыболовство и охота |
hist. | Land und Freiheit | "Земля и воля" |
hist. | Land- und Lehnbücher | поземельные и ленные книги |
metrol. | Land- und Seewind-Zirkulation | бризовая циркуляция |
environ. | Land- und Viehwirtschaft | сельское хозяйство и животноводство (Крупномасштабное выращивание сельскохозяйственных культур и разведение скота с целью продажи) |
railw., road.wrk. | Land- und Wasservorräte | ресурсы земельно-водные |
el.chem. | Land- und weniger Meeresluft | сельская, частично морская атмосфера |
agric. | Land urbar gemachtes | выгар |
nat.res. | Land urbar machen | расчищать под пашню |
gen. | Land ökologisch bewirtschaften | использовать органические методы земледелия (Ремедиос_П) |
gen. | Land ökologisch bewirtschaften | заниматься органическим земледелием (Ремедиос_П) |
missil. | Lande-Simulator | имитатор приземления |
avia. | Lande-T | посадочное Т |
avia. | Lande-Tetraeder | посадочный знак в виде четырёхгранника |
sport. | Lande- und Ausschiffungszone | зона посадки и высадки (Челпаченко Артём) |
aerodyn. | landen auf dem Wasser | приводняться |
aerodyn. | landen auf dem Wasser | производить посадку на воду |
aerodyn. | landen ohne Kurve | производить посадку с прямой |
avia. | landen ohne Kurve | заходить на посадку с ходу |
oil | Landen ohne Spiel | посадка без зазора |
oil | Landen ohne Spiel Landen ohne Luft | посадка без зазора |
comp., MS | Landes-/Regionskennzahl | код страны или региона |
gen. | manches Jahr ist seitdem ins Land gegangen | немало лет прошло с тех пор |
gen. | Markgräfler Land | Маркгрефлер Ланд (историческая местность в Германии, в верхнем течении Рейна (земля Баден-Вюртемберг) Land/de/ru/ academic.ru Kastorka) |
gen. | meine Pflicht als Bürger dieses Landes | мой долг гражданина этой страны |
pulp.n.paper | Ministerium für Land- und Forstwirtschaft | Министерство сельского и лесного хозяйства (ГДР) |
nautic. | mit dem Land verkehren | сообщаться с берегом |
IMF. | nicht zur Franc-Zone gehörendes Land | страна, не входящая в зону франка |
avia. | ohne Kurve landen | производить посадку с прямой (без разворотов) |
mil. | ohne Kurve landen | производить посадку с прямой |
avia. | ohne Kurve landen | выполнять посадку с прямой |
NATO | Planungsausschuss Europäischer Binnenverkehr auf dem Land- und Wasserwege | комитет по планированию перевозок на территории Европы |
agric. | reich an Land | многоземельный |
econ. | Rohstoffe aus einem Lande abziehen | выкачивать сырье (из какой-либо страны) |
Austria | Salzburger Land Tourismusgesellschaft | Общество туризма земли Зальцбург |
avia. | Schiff-Land | класса "корабль-земля" |
missil. | Schiff-Land- | класса "корабль - земля" |
missil. | Schiff-Land-Flugkörper | ракета класса "корабль - земля" |
nautic. | Schiff-Land-Radiotelefon | радиотелефон для сообщения корабля с берегом |
aerodyn. | Schiff-Land-Rakete | ракета класса "корабль – земля" |
avia. | Schiff-Land-Raketengeschoss | ракета класса "корабль-земля" |
nautic. | Schiff-Land-Telefon | телефон для сообщения корабля с берегом при стоянке в порту |
avia. | Schiff-zu-Land | класса "корабль-земля" |
gen. | schließlich landeten wir in einer ganz fremden Gegend | в конце концов мы очутились в совершенно незнакомой местности |
aerodyn. | See-Land ... | класса "корабль – земля" |
avia. | See-Land | класса "корабль-земля" |
missil. | See-Land- | класса "корабль - земля" |
aerodyn. | See-Land-Rakete | ракета класса "корабль – земля" |
missil. | See-Land-Rakete | ракета класса "корабль - земля" |
avia. | See-zu-Land | класса "корабль-земля" |
gen. | sich in einem Land einleben | акклиматизироваться в стране |
gen. | so manches Land, so manche Sitte | что ни край, то свой обычай (marawina) |
gen. | Spione in ein Land schleusen | засылать шпионов в страну |
agr. | streifenförmiges Land | длинноземелье |
agr. | streifenförmiges Land | длиннополосица |
agric. | Stück Land | участок |
agric. | Stückchen Land | клочок земли |
speed.skat. | Training am Land | тренировка на земле |
agric. | umgepflügtes Land | вспаханная земля |
environ. | Umweltschutzmaßnahmen auf dem Land | вмешательство на суше (Участие в разрешении сложной или конфликтной ситуации, затрагивающей участки суши или земной поверхности) |
tech. | unangebautes Land | пустошь |
nat.res. | unbebautes Land | пустующая земля |
nat.res. | unbebautes Land | залежь |
nat.res. | unbebautes Land | парующая земля |
nat.res. | unbebautes Land | бросовая земля |
quot.aph. | und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann – fragt, was ihr für euer Land tun könnt. | Итак, мои дорогие соотечественники, не спрашивайте, что может сделать для вас ваша страна, спрашивайте, что вы можете сделать для вашей страны (Джон Кеннеди Andrey Truhachev) |
quot.aph. | und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann – fragt, was ihr für euer Land tun könnt | Итак, мои дорогие соотечественники, не спрашивайте, что может сделать для вас ваша страна, спрашивайте, что вы можете сделать для вашей страны (Джон Кеннеди Andrey Truhachev) |
gen. | Unfallversicherungsgesetz für Land- und Forstwirtschaft | закон о страховании от несчастных случаев в сельском и лесном хозяйстве |
polit. | unfreundliches Land | недружественная страна (реалия с 2022 г. Ремедиос_П) |
polit., Russia | unfreundliches Land | недружественное государство (реалия с 2022 г. Ремедиос_П) |
agric. | ungünstig gelegenes Land | неудобная земля |
gen. | Universitätsgesetz des Landes Nordrhein-Westfalen | закон об университетах земли Северный Рейн-Вестфалия (ФРГ) |
nat.res. | unkultiviertes Land | парующая земля |
nat.res. | unkultiviertes Land | пустующая земля |
nat.res. | unkultiviertes Land | невозделанная земля |
nat.res. | unkultiviertes Land | целинная земля |
nat.res. | unkultiviertes Land | пустошь |
nat.res. | unkultiviertes Land | целина |
nat.res. | unkultiviertes Land | залежь |
nat.res. | unkultiviertes Land | бросовая земля |
law | unter Treuhandschaft stehendes land | подопечная страна |
law, int. law. | unterentwickeltes Land | слаборазвитая страна уст |
IMF. | unterentwickeltes Land | недостаточно развитая страна |
nat.res. | vegetationsloses Land | бедленд |
nat.res. | Verschmutzung von Land aus | загрязнение от материка |
nat.res. | Verschmutzung von Land ausgehend | загрязнение от материка |
patents. | vertragsschließendes Land | страна-участница соглашения |
patents. | vertragsschließendes Land | страна-участница конвенции |
patents. | vertragsschließendes Land | страна-участница договора |
patents. | vertragsschließendes Land | договаривающаяся страна |
gen. | vom Lande | деревенский |
nautic. | vom Lande abhalten | держаться вдали от берега |
nat.res. | von einer Quelle auf dem Land ausgehende Meeresverschmutzung | загрязнение моря от источника на материке |
nat.res. | von Land ausgehender Eintrag | выпуск с материка |
nat.res. | von Land ausgehender Input | выпуск с материка |
gen. | von Land umschlossen | окружённый сушей (Ремедиос_П) |
gen. | von Land zu Land | из страны в страну (Лорина) |
gen. | von Land zu Land | от страны к стране (Лорина) |
gen. | von Land zu Land | в разных странах (Лорина) |
patents. | vor dem Tag der Anmeldung in diesem Lande | до дня подачи заявки в данной стране |
gen. | vor Gericht landen | предстать перед судом (Viola4482) |
patents. | vorübergehend in das Land gelangen | временно находиться в данной стране |
missil. | weich auf dem Wasser landen | совершать мягкую посадку на воду |
avia., astronaut. | weich landen | совершать мягкую посадку |
avia. | weich landen | выполнять мягкую посадку |
gen. | weich landen | совершить мягкую посадку |
geogr. | Weimarer Land | Ваймарер-Ланд |
missil. | welch landen | совершать мягкую посадку |
proverb | wer den Feind will verstehen, muss in Feindes Lande gehen | кто желает знать врага, тот должен побывать во вражеской стране |
econ. | wir nutzen das Land zur Pacht | мы пользуемся землёй на условиях аренды (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
econ. | wir nutzen das Land zur Pacht | мы берём землю в аренду (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
econ. | wir nutzen das Land zur Pacht | мы арендуем землю (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
IMF. | ziehendes Land | страна-заёмщик |
gen. | zu Lande | по земле |
sport. | zum Land | на берег |
IMF. | ölexportierendes Land | страна-экспортер нефти |
IMF. | überschuldetes Land | страна с чрезмерно высокой задолженностью |
IMF. | überschuldetes Land | страна, переживающая кризис задолженности |
sport. | Übung am Land | упражнение на суше |