German | Russian |
aasen mit seinen Kräften | растрачивать свои силы (впустую) |
alle seine Kräfte aufbieten | мобилизовать все свои силы |
alle seine Kräfte aufbieten | приложить все свои силы |
Armes verstümmeltes, Doch unerschöpfliches, Kräftiges, prächtiges, Doch oft ohnmächtiges Mütterchen Rus! | ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, Матушка Русь! |
das Bild hat kräftig aufgetragene Farben | краски густо нанесены на холст |
das Bild hat kräftig aufgetragene Färben | краски густо нанесёны на холст |
das geht über seine Kräfte | это ему не по плечу |
das sind kräftige Mannsbilder! | вот это сильные мужики! |
dem Kranken täte eine kräftige Brühe not | больному следовало бы дать крепкий бульон |
den Boden kräftig düngen | класть в землю много удобрений |
den Boden kräftig düngen | интенсивно удобрять землю |
der Baum hat kräftige Triebe | на дереве сильные побеги |
der Klavierspieler hat einen kräftigen Anschlag | у пианиста энергичный удар |
der Wind bläst kräftig | дует сильный ветер |
die Arbeit hat seine Kräfte völlig absorbiert | работа поглотила все его силы |
die etablierten Kräfte | действующая элита (Ремедиос_П) |
die ewige Sorge reibt seine Kräfte auf | вечные заботы подрывают его силы |
die Preise sind kräftig gestiegen | цены сильно поднялись |
dies ist nicht seinen Kräften angemessen | это ему не под силу |
dies ist seinen Kräften nicht angemessen | это ему не под силу |
du musst kräftig bürsten | нажимай крепче щёткой |
ein Kongress der friedliebenden Kräfte | конгресс миролюбивых сил |
ein kräftiger Körper | сильное тело |
ein kräftiger Leib | сильное тело |
ein kräftiger Mann | сильный мужчина |
ein kräftiger Nordwest kam auf | подул сильный норд-вест |
ein kräftiger Nordwest kam auf | поднялся сильный норд-вест |
ein kräftiger Ruck | сильный рывок |
ein kräftiger Schub beförderte die Kiste in den Laderaum | сильный толчок отправил ящик в трюм |
ein kräftiger Stoß | грубый толчок |
ein kräftiges Essen | сытная еда |
ein kräftiges Mahl einnehmen | плотно поесть |
ein kräftiges Mädchen | сильная девушка |
ein Mann von kräftiger Statur | человек крепкого телосложения |
eine kräftige Brühe | крепкий бульон |
eine kräftige Handschrift | энергичный почерк |
eine kräftige Sprache | сочный язык |
jemandem einen kräftigen Anschiss verpassen | устроить кому-либо сильный разнос |
einen kräftigen Zug aus dem Glase tun | сделать большой глоток (из стакана) |
er aß mit Appetit eine kräftige Fleischbrühe | он с аппетитом ел крепкий мясной бульон |
er benutzt oft kräftige Ausdrücke | он часто употребляет сильные выражения |
er drückte mir kräftig die Hand | он сильно пожал мне руку |
er geht mit seinen Kräften sparsam um | он бережно расходует свои силы |
er hat ein kräftiges Kinn | у него волевой подбородок |
er hat eine kräftige Statur | у него крепкое телосложение |
er hat seinen Kräften zuviel zugetraut | он переоценил свой силы |
er nahm einen kräftigen Schluck aus der Flasche | он сделал большой глоток из бутылки |
er sprach dem Kuchen kräftig zu | он сильно налегал на пирог |
er zog kräftig am Strang, um die Glocke zu läuten | он сильно потянул за канат, чтобы ударить в колокол |
externe Kräfte | внешние силы (Ремедиос_П) |
hier werden kräftige Arme gebraucht | здесь нужны сильные руки |
ich möchte etwas Kräftiges essen | мне хотелось бы чего-нибудь сытного |
ich werde alles in meinen Kräften stehende tun | я сделаю всё, что в моих силах (Andrey Truhachev) |
in kräftigem Ernährungszustand | повышенного питания (paseal) |
kräftig ausschimpfen | сильно отругать (Andrey Truhachev) |
kräftig ausschimpfen | крепко выругать (Andrey Truhachev) |
kräftig ausschimpfen | крепко отругать (Andrey Truhachev) |
jemandem kräftig die Meinung sagen | сказать кому-либо правду в глаза |
kräftig essen | хорошо поесть |
kräftig essen | много есть |
kräftig gebaute Person | крепко сложенный человек (Andrey Truhachev) |
kräftig gebaute Person | человек мощного телосложения (Andrey Truhachev) |
kräftig gebaute Person | человек крепкого телосложения (Andrey Truhachev) |
kräftig ins Essen einhauen | здорово приналечь на еду |
kräftig mithelfen | активно помогать (Vas Kusiv) |
kräftig reiben | тереть сильно |
kräftige Farben | густые краски |
kräftige Farben | сочные краски |
kräftige Färben | сочные краски |
kräftige Gewürze | острые специи |
kräftiger Hunger | сильный голод |
kräftiger Mann | силач |
kräftiger Wind | сильный ветер |
kräftiges Essen | питательная еда |
kräftiges Essen | сытная еда |
massig, kräftig | дебелый (Crystal Fall) |
mit einem kräftigen Schubs setzte er das Fahrzeug in Bewegung | сильным толчком он сдвинул машину с места |
mit seinen Kräften haushalten | беречь силы |
Mit vereinten Kräften gelang es uns, ihn ins Bett zu bringen | Объединёнными усилиями нам удалось уложить его в постель (Sona Parova) |
seine Kräfte aufzehren | истощить свои силы |
seine Kräfte für etwas hingeben | отдать свои силы на что-либо (Franka_LV) |
seine Kräfte lassen nach | его силы на исходе |
seine Kräfte ließen nach | его силы были на исходе |
mit jemandem seine Kräfte messen | мериться силами (с кем-либо) |
seine Kräfte mit jemandem messen | помериться силами (с кем-либо) |
seine Kräfte mit jemandem messen | мериться силами (с кем-либо) |
seine Kräfte nehmen ab | он слабеет |
seine Kräfte nehmen rasch zu | его силы растут |
seine Kräfte schonen | беречь свои силы |
seine Kräfte schwinden | его силы убывают |
seine Kräfte sind erschöpft | силы иссякли |
seine Kräfte sinken | силы его оставляют |
seine Kräfte verzetteln | распылить свой силы |
seine Kräfte verzetteln | размениваться по мелочам |
seine Kräfte zusammennehmen | собираться с силами (Stas-Soleil) |
seine Kräfte zusammenraffen | собраться с силами |
seine Kräfte zusammenraffen | собрать свои последние силы |
seine Kräfte üben | пробовать свои силы |
seine Kräfte üben | попробовать свои силы (Лорина) |
seine Kräfte üben | испробовать свои силы |
seine Kräfte überschätzen | переоценивать свои силы |
seine kräftige Natur sträubte sich dagegen | его сильная натура противилась этому |
seine kräftige Stimme durchklang den Saal | его мощный голос звучал на весь зал |
seinen Kräften gemäß | по мере своих сил |
seinen Kräften gemäß | по мере сил |
sich kräftigen | усиливаться |
sich kräftigen | укрепляться |
sich kräftigen | набираться сил |
sie geht jetzt mit ihren Kräften haushälterisch um | она расходует теперь свои силы экономно |
stämmig, kräftig | здоровёхонек (фабянь) |