DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing knapp | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf knappem Raumна ограниченном пространстве
bis zum nächsten Dorf sind es knapp drei Kilometerдо соседней деревни неполных три километра
das ist eine knappe Mahlzeitэто мизерная трапеза
das Kind ist knapp fünf Jahre altребёнку неполных пять лет
der Redner entwarf mit knappen Strichen ein Bild der wirtschaftlichen Entwicklungоратор несколькими скупыми штрихами обрисовал картину развития экономики
die Hose ist knapp gewordenбрюки стали тесны
die knappe Mehrheitнезначительное большинство
die Zeit ist knappвремя на исходе (Aleksandra Pisareva)
die Zeit ist knappвремя поджимает (Aleksandra Pisareva)
die Zeit reicht knapp zu einer leichten Mahlzeit in einer Imbissstubeвремени хватит только на то, чтобы слегка перекусить в каком-нибудь кафетерии
die Zeit wird knappвремени в обрез (Aleksandra Pisareva)
die Zeit wird knappвремя на исходе (Aleksandra Pisareva)
die Zeit wird knappвремя поджимает (Aleksandra Pisareva)
ein knappes Kleidузкое платье (в обтяжку)
ein knappes Maßнеполная мера (чего-либо)
eine knappe Ausdrucksweiseсжатое изложение
eine knappe Diät verordnenназначить строгую диету
eine knappe Gesteскупой жест
eine knappe Informationочень краткая информация
eine knappe Meldungочень краткое сообщение
eine knappe Stimmenmehrheitнезначительное большинство голосов
eine knappe Stundeнеполный час
er hat ein knappes Auskommenему как раз хватает на жизнь (его заработка, доходов)
er war knapp achtzehn Jahre altему едва исполнилось восемнадцать лет
er war knapp fortон только что ушёл
ganz knapp am Randeу самого края
ich bin knapp bei der Kasseя на мели
ich bin knapp bei Kasseу меня денег в обрез
ich konnte mich nur mit knapper Not rettenя едва ноги унёс
ich lebe in Berlin seit knapp 2 Jahrenя живу в Берлине почти 2 года (Alex Krayevsky)
in der Kriegszeit waren Zigaretten knappв военное время сигареты были дефицитом
in diesem Haus geht es knapp zuв этом доме очень нуждаются (в деньгах)
in knappen Sekundenв считанные секунды (Nick Kazakov)
in knappen Wortenсжато (Andrey Truhachev)
in knappen Wortenв двух словах (Andrey Truhachev)
in knappen Wortenв сжатом стиле (Andrey Truhachev)
in knappen Wortenвкратце (Andrey Truhachev)
in knappen Wortenв сжатом виде
in knappen Zügenв кратких чертах
etwas in knappen Zügen erklärenобъяснить что-либо в сжатых чертах
etwas in knappen Zügen schildernсообщить что-либо в сжатых чертах
in knapper Formв сокращённом виде
in knapper Formв сокращённом варианте
in knapper Formв лаконичной форме
in knapper Formв кратком виде
in knapper Formвкратце
in knapper Formлаконично
in knapper Formсжато
in knapper Formлаконичным языком
in knapper Formкратко
in knapper Formв сжатом виде
jemandem etwas in knapper Form berichtenрассказать кому-либо что-либо в сжатой форме
jemandem etwas in knapper Form berichtenсообщить кому-либо что-либо в сжатой форме
knapp an Geld seinиметь мало денег (alboroto)
knapp bei Gelde seinнуждаться в деньгах
knapp bemessenв обрез
knapp gerechnetпо меньшей мере
knapp gerechnetминимум
knapp gewinnenвыиграть с минимальным преимуществом (nrdmc)
knapp gewinnenедва опередить (nrdmc)
knapp hundertоколо ста (Andrey Truhachev)
knapp hundertоколо сотни (Andrey Truhachev)
knapp hundertпримерно сто (Andrey Truhachev)
knapp hundertпочти сто (Andrey Truhachev)
knapp hundert Jahreоколо ста лет (Andrey Truhachev)
knapp hundert Jahreпочти сто лет (Andrey Truhachev)
knapp kalkuliertпо скромным подсчётам
knapp mit dem Geld seinиметь скудные средства
knapp mit dem Leben davonkommenеле выжить (Viola4482)
knapp mit dem Leben davonkommenчудом выжить (Viola4482)
knapp mit dem Leben davonkommenеле спастись (Viola4482)
knapp seinиссякнуть (Andrey Truhachev)
knapp so vielпочти столько же (Ремедиос_П)
knapp vor Toresschluss kommenприйти к шапочному разбору
knapp vor Torschlussк шапочному разбору
knapp vor Torschlussв последнюю минуту
knapp vor Torschluss kommenприйти к шапочному разбору (разг.)
knapp vor Torschluss kommenприйти в последнюю минуту
knapp werdenистощаться (Andrey Truhachev)
knapp werdenкончаться (Andrey Truhachev)
knapp werdenбыть на исходе (Andrey Truhachev)
knapp werdenистекать о времени (Andrey Truhachev)
knapp werdenблизиться к концу о времени (Andrey Truhachev)
knapp werdenподходить к концу (Andrey Truhachev)
knapp werdenиссякать (Andrey Truhachev)
knapp werdenзаканчиваться (Andrey Truhachev)
etwas knapp zusammenfassenочень кратко обобщить (что-либо)
knapp überчуть выше (напр., о возрасте или цене Andrey Truhachev)
knapp überслегка за (напр., о возрасте или цене Andrey Truhachev)
knapp überчуть больше (напр., о возрасте или цене Andrey Truhachev)
knapp über ... Jahre altчуть больше ... лет (Abete)
knappe drei Wochenнеполные три недели
knappe Kostскудная пища
knappe Kostскудное питание
knappe Mehrheitнезначительное большинство
knappe Ressourcenограниченные ресурсы (Шизонт)
knappe Zeitenтрудные времена
knappe Zeitenтрудное время
knapper Siegпобеда с минимальным перевесом (Nach dem knappen Sieg der Unionsparteien bei der vorgezogenen Bundestagswahl 2005 löste Merkel Gerhard Schröder als Bundeskanzler ab... I. Havkin)
knapper Zeitplanнапряжённый график (деловой Agonarch)
knappes Jahr späterпочти год спустя (Лорина)
kurz und knappкоротко и ясно (JouravlevaM)
mit etwas knapp auskommenедва сводить концы с концами
mit etwas knapp seinскупиться
mit etwas knapp seinбыть скупым (на что-либо)
mit etwas knapp auskommenиметь чего-либо в обрез
mit etwas knapp auskommenедва сводить концы с концами
mit knappem Ergebnisс небольшим отрывом (Viola4482)
mit knappen Strichen entwarf er das Bildскупыми штрихами он набросал картину
mit knappen Wortenв скупых словах
mit knappen Wortenв немногих словах
mit knappen Wortenкратко
mit knappen Wortenвкратце
mit knapper Notеле-еле
mit knapper Notнасилу
mit knapper Notс трудом
mit knapper Notс большим трудом
mit knapper Notкое-как
mit knapper Notедва
seine Sprache ist knappон пишет скупым языком
seine Sprache ist knappего язык скуп
seinem Gegner nur knapp unterliegenпроиграть своему противнику с минимальным счётом
sie hat ein knappes Einkommenу неё ничтожные доходы
jemandem von etwas in knapper Form berichtenрассказать кому-либо о чем-либо в сжатой форме
jemandem von etwas in knapper Form berichtenсообщить кому-либо о чем-либо в сжатой форме
jemandem über etwas in knapper Form berichtenрассказать кому-либо о чем-либо в сжатой форме
jemandem über etwas in knapper Form berichtenсообщить кому-либо о чем-либо в сжатой форме