Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Italian
Russian
Terms
containing
in der Sache
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
German
Russian
gen.
der Geruch setzt sich
in die Sachen
запах пропитывает одежду
quot.aph.
Der Teufel beginnt mit Schaum auf den Lippen eines Engels, der für eine heilige und gerechte Sache in den Kampf gezogen ist.
Дьявол начинается с пены на губах ангела, вступившего в бой за святое правое дело.
(Г. Померанц
Ремедиос_П
)
gen.
die Sache geht in Ordnung
всё в порядке
law
die Sache ist in der Schwebe
дело ещё не закончено
gen.
die Sache ist in ihr Gegenteil umgeschlagen
вышло как раз наоборот
gen.
die Sache ist noch in der Schwebe
по этому делу ещё не принято решение
inf.
die Sache kommt in Fahrt
дело пошло на лад
gen.
die Sache kommt in Schwung
дело пошло на лад
gen.
die Sache kommt in Schwung
дело сдвинулось с места
gen.
die Sache zieht sich in die Länge
дело затягивается
law
eine Sache in die Länge ziehen
тянуть дело
gen.
er hält ihm
in die Sachen
он помог ему одеться
shipb.
in der Natur der Sache
естественно
shipb.
in der Natur der Sache
в природе вещей
gen.
in der Natur der Sache liegen
быть естественным
(
Лорина
)
gen.
in der Praxis sieht die Sache ganz anders aus
на практике дело выглядит иначе
gen.
in der Sache
в деле
(такого- то)
law, proced.law.
in der Sache
по спору
inf.
in der Sache
ist kein Zug
дело заглохло
inf.
in der Sache
ist kein Zug
дело поставлено плохо
gen.
Schneid
in die Sache
hineinbringen
вносить оживление в дело
gen.
sich in den Dienst der großen Sache stellen
посвятить свою жизнь
этому
великому делу
gen.
sich
in der Sache
gut auskennen
хорошо разбираться в деле
law
Verhandlung der Sache in Abwesenheit der Partei
рассмотрение дела без участия стороны
(
dolmetscherr
)
Get short URL