DictionaryForumContacts

   German
Terms containing in Worten | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
lawAnerkennung in Wortenсловесное признание
fin.Betrag in Wortenсумма прописью (Лорина)
fin.Betrag in Worten und Zahlenсумма цифрами и прописью (deeman)
fin.Betrag in Zahlen und Wortenсумма цифрами и прописью (Лорина)
gen.das kann man nicht in Worte fassenэто невозможно выразить словами (reverso.net Andrey Truhachev)
gen.das kann man nicht in Worte fassenэто нельзя выразить словами (Andrey Truhachev)
gen.das kann man nicht in Worte fassenэто не выразить словами (Andrey Truhachev)
gen.das kann man nicht in Worte fassenсловами это не выразить (Andrey Truhachev)
gen.das kann man nicht in Worte fassenэто не выразишь словами (Andrey Truhachev)
gen.das kann man nicht in Worte fassenсловами это не выразишь (Andrey Truhachev)
gen.das kann man nicht in Worte fassenсловами этого не выразить (Andrey Truhachev)
gen.das kann man nicht in Worte fassenэтого нельзя выразить никакими словами
gen.das letzte Wort in dieser Angelegenheit ist noch nicht gesprochenдело ещё не решено
gen.das letzte Wort in dieser Angelegenheit ist noch nicht gesprochenпоследнее слово в этом вопросе ещё не сказано
gen.das Wort blieb ihm in der Kehle steckenслова застряли у него в горле
gen.das Wort ist in herabsetzendem Sinne gebrauchtслово употреблено в уничижительной значении
gen.dein Wort in Gottes Gehörgang!Твои слова да Богу в уши!
inf.dein Wort in Gottes Ohr!Твои слова-да богу в уши!
gen.die deutsche Sprache in Wort und Schrift beherrschenвладеть немецким языком устно и письменно
gen.die Ironie in jemandes Worten hindurchfühlenпочувствовать иронию в чьих-либо словах
gen.die Ironie in jemandes Worten hindurchfühlenуловить иронию в чьих-либо словах
gen.die Worte brannten in seinem Herzenэти слова жгли ему сердце
fin., abbr.die Zahl in Wortenсумма прописью (i. W.)
gen.diese geschraubten Worte in seinem Brief kommen mir komisch vorэти высокопарные слова в его письме звучат комично для моего слуха
gen.du hast seine Worte in deinem Sinne ausgedeutetты истолковал его слова по-своему
gen.ein Gefühl in Worte einfangenвыразить чувство словами
gen.ein Wort in erweitertem Sinn gebrauchenупотребить слово в широком смысле
gen.ein Wort in erweitertem Sinne gebrauchenупотребить слово в широком смысле
gen.ein Wort in übertragenem Sinn gebrauchenупотребить слово в переносном смысле
gen.ein Wort in übertragener Bedeutung gebrauchenупотребить слово в переносном значении
gen.eine Sprache in Wort und Schrift beherrschenвладеть устной и письменной речью на каком-либо языке
laweine Zahl in Worten schreibenписать число прописью
inf.er hat sich in seinen eigenen Worten verranntон запутался в своих собственных словах
gen.er ist in seinen Worten maßlosон несдержан на язык
gen.er kann ein paar Worte in deutscher Sprache sagenон может сказать несколько слов по-немецки
gen.er kleidet seine Gedanken stets in schöne Worteон умеет всегда придать своим мыслям прекрасную форму
gen.er säte geübt, durch ein paar hingeworfene Worte, Misstrauen und Zweifel in seiner BelegschaftНесколькими как бы невзначай брошенными словами он искусно сеял среди рабочих сомнения и недоверие. (Ebenda)
gen.er überhörte die Ironie in ihren Wortenон не услышал в её словах иронию
gen.er überhörte die Ironie in ihren Wortenон не захотел услышать в её словах иронию
gen.fließend in Wort und Schriftсвободное владение языком в письменной и разговорной речи (viktorlion)
inf.ich mag dieses Wort nicht in den Mund nehmenя не хочу даже и произносить это слово
gen.ich vermag meinen Dank kaum in Worte zu fassenя не нахожу слов, чтобы выразить свою благодарность
gen.Ihr Wort in Ehrenне в обиду вам будь сказано
gen.in anderen Wortenдругими словами
gen.in den Wortenсловами (AlexandraM)
gen.in den Worten vonпо словам (AlexandraM)
gen.in des Wortes wahrster Bedeutungв полном смысле слова
gen.in des Wortes wahrster Bedeutungв истинном смысле слова
poeticin des Worts verwegenster Bedeutungв самом смелом смысле этого слова
gen.in dieser Situation erhielten die Worte einen beleidigenden Nebensinnв этой ситуации слова приобретали оскорбительный оттенок
gen.in eigenen Wortenсвоими словами (in eigenen Worten wiedergeben Ин.яз)
gen.in eigenen Worten wiedergebenпересказывать своими словами (Ин.яз)
gen.in einfachen Wortenна пальцах (Александр Рыжов)
gen.in einfachen Wortenпопулярно говоря (Александр Рыжов)
gen.in einfachen Wortenговоря общепринятым языком (Александр Рыжов)
gen.in einfachen Wortenв неусложнённой терминологии (Александр Рыжов)
gen.in einfachen Wortenв простой терминологии (Александр Рыжов)
gen.in einfachen Wortenв доступном объяснении (Александр Рыжов)
gen.in einfachen Wortenне используя сложную терминологию (Александр Рыжов)
gen.in einfachen Wortenна доступном языке (Александр Рыжов)
gen.in einfachen Wortenговоря доступным языком (Александр Рыжов)
gen.in einfachen Wortenв понятной не специалисту форме (Александр Рыжов)
idiom.in einfachen Wortenпростыми словами (Andrey Truhachev)
idiom.in einfachen Wortenпопросту говоря (Andrey Truhachev)
idiom.in einfachen Wortenпопросту выражаясь (Andrey Truhachev)
gen.in einfachen Wortenговоря простым языком (Александр Рыжов)
idiom.in einfachen Wortenпростым языком (Andrey Truhachev)
fig.in einfachen Wortenесли перевести предложения на человеческий язык (Andrey Truhachev)
gen.in einfachen Worten ausgedrücktесли перевести на человеческий язык (Andrey Truhachev)
media.in knappen Wortenкратко (Andrey Truhachev)
gen.in knappen Wortenсжато (Andrey Truhachev)
tech.in knappen Wortenкоротко
gen.in knappen Wortenв сжатом стиле (Andrey Truhachev)
media.in knappen Wortenв общих чертах (Andrey Truhachev)
gen.in knappen Wortenв сжатом виде
media.in knappen Wortenв нескольких словах (Andrey Truhachev)
gen.in knappen Wortenв двух словах (Andrey Truhachev)
gen.in knappen Wortenвкратце (Andrey Truhachev)
gen.in kurzen Wortenвкратце
gen.in kurzen Wortenкратко
gen.in kurzen Wortenкоротко
polit.in markigen Worten verkündenрешительно заявить (Tverdislav)
idiom.in simplen Wortenпростым языком (Andrey Truhachev)
idiom.in simplen Wortenпростыми словами (Andrey Truhachev)
idiom.in simplen Wortenпопросту выражаясь (Andrey Truhachev)
idiom.in simplen Wortenпопросту говоря (Andrey Truhachev)
gen.in verdeckten Wortenнамёками
gen.in wenigen Wortenлаконично
gen.in wenigen Wortenнемногословно
gen.in wenigen Wortenсжато
gen.in wenigen Wortenлаконичным языком
gen.in wenigen Wortenкратко
gen.in wenigen Wortenв сжатом виде
gen.in wenigen Wortenв сокращённом виде
gen.in wenigen Wortenв кратком виде
gen.in wenigen Wortenв лаконичной форме
gen.in wenigen Wortenв нескольких словах
gen.in wenigen Wortenвкратце
gen.in wenigen Wortenв сокращённом варианте
gen.in wenigen Wortenв двух словах
gen.in wenigen Worten gesagtвыражаясь кратко (Andrey Truhachev)
gen.in wenigen Worten gesagtв нескольких словах (Andrey Truhachev)
rel., christ.in Wort, in Tat oder in Gedanken sündigenсогрешить словом, делом или помышлением (AlexandraM)
rel., christ.in Wort oder Werkсловом или делом (содеянные грехи AlexandraM)
gen.in Wort und Schriftустно и письменно (Лорина)
gen.in Wort und Tatсловом и делом
gen.in Wort und Tatна словах и на деле
gen.in Worte fassenвыразить в словах (Александр Рыжов)
gen.in Worte fassenвыразить словами (Andrey Truhachev)
tech.in Worte fassenформулировать
gen.etwas in Worte fassenформулировать
gen.etwas in Worte gießenоблекать что-либо в словесную форму
gen.etwas in Worte kleidenоблечь в слова какую-либо мысль
gen.etwas in Worte kleidenвыразить словами
busin.in Wortenсловами (Лорина)
ling.in Wortenв вербальной форме (Andrey Truhachev)
gen.in Wortenпрописью
lawin Wortenпрописью
lawin Wortenна словах
ling.in Wortenвербально (Andrey Truhachev)
busin.in Wortenсумма прописью
gen.in Wortenсловесно (Andrey Truhachev)
gen.etwas in Worten ausdrückenвыразить что-либо словами
gen.etwas in Worten ausdrückenвыражать что-либо в словах
gen.etwas in Worten ausdrückenвыражать что-либо словами
ling.in Worten gesagtвыраженный словесно (Andrey Truhachev)
ling.in Worten gesagtвыраженный вербально (Andrey Truhachev)
gen.in Worten gesagtвыраженный словами (Andrey Truhachev)
gen.in Worten gesagtвыраженный в словах (Andrey Truhachev)
gen.in Worten gesagtв вербальной форме (Andrey Truhachev)
inf.in Worten nicht zu fassenне передать словами (Andrey Truhachev)
inf.in Worten nicht zu fassenне описать словами (Andrey Truhachev)
inf.in Worten nicht zu fassenне выразить словами (Andrey Truhachev)
offic.in Zahlen und Wortenцифрами и прописью (Лорина)
lawin Ziffern und Wörternцифрами и прописью (Лорина)
gen.in Ziffern und Wörternцифрами и прописью (H. I.)
gen.man bezeichnet diesen Gegenstand in dieser Gegend mit einem anderen Wortэтот предмет в этой местности обозначают другим словом
gen.seine Gedanken in Worte einkleidenоблекать свои мысли в слова
gen.seine Gedanken in Worte fassenформулировать
gen.seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Wortenего дела находятся в явном противоречии с его словами
gen.seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Wortenего дела находятся в вопиющем противоречии с его словами
gen.seine Worte haben mich in Wut gebrachtпривели меня в ярость
gen.seine Worte haben mich in Wut gebrachtего слова взбесили меня
gen.seine Worte in die Tat umsetzenперейти от слов к делу
gen.seine Worte prägten sich mir tief in die Seele einего слова запали мне глубоко в душу
gen.seine Worte und seine Taten stehen nicht miteinander in Einklangего слова расходятся с его поступками
gen.sich in seinen eigenen Worten fangenзапутаться (в собственных словах)
ed.Sortiere die Silben, indem du sie in der richtigen Reihenfolge auswählst, und bilde so das Wort.Образуй слово, отсортировав слоги в правильной последовательности. (Sona Parova)
gen.um es in einfachen Worten auszudrückenесли перевести на человеческий язык (Andrey Truhachev)
gen.jemandem Worte in den Mund legenприписать кому-либо, какие-либо слова
gen.jemandem Worte in den Mund legenвложить кому-либо в уста слова