DictionaryForumContacts

   German
Terms containing in Verbindung | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenнаступление при поддержке танков (Andrey Truhachev)
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenатака при поддержке танков (Andrey Truhachev)
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenатака пехоты во взаимодействии с танками (Andrey Truhachev)
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenнаступление во взаимодействии с танками
patents.Bezeichnungen, die in Verbindung mit der Ware ihre ursprüngliche Bedeutung verloren habenназвания, потерявшие первоначальный смысл в отношении товара
patents.den patentierten Teil in Verbindung mit der Gesamtvorrichtung bewertenоценивать запатентованную часть в агрегате
sport.Dribbling in Verbindung mit Fintenведение мяча с финтами
college.vern.in eine Verbindung einspringenвступить в студенческую организацию
gen.in enger Verbindungв тесной связи
arts.in enger Verbindung stehen mitнаходиться в тесной связи (с кем-л., чем-л.)
gen.in näher Verbindung zueinander stehenнаходиться в тесной связи друг с другом
gen.in näher Verbindung zueinander stehenнаходиться в близкой связи друг с другом
mil.in Verbindungво взаимодействии с.. (Andrey Truhachev)
lawin Verbindungв сочетании (Лорина)
tech.in Verbindungс использованием (dolmetscherr)
gen.in Verbindungвкупе с чем-то (kazak123)
med.in Verbindung mitна фоне (Andrey Truhachev)
gen.in Verbindungв совокупности (kazak123)
gen.in Verbindung bleibenоставаться на связи (Ремедиос_П)
gen.in Verbindung bleibenостаться на связи (Ремедиос_П)
mil.in Verbindung bleibenподдерживать связь
shipb.in Verbindung bringenсоединять
gen.in Verbindung bringenассоциировать (Unc)
gen.in Verbindung bringenсвязать (с Лорина)
gen.in Verbindung bringenсвязывать (AlexandraM)
lawin Verbindung damitв связи с ним (с договором, напр. Лорина)
gen.in Verbindung damit, dassв связи с тем, что (Andrey Truhachev)
gen.in Verbindung kommenпознакомиться (fuchsi)
gen.in Verbindung mitувязанный с (Andrey Truhachev)
gen.in Verbindung mitв контакте с (таким-то)
gen.in Verbindung mitсоединённый с (Andrey Truhachev)
gen.in Verbindung mitв совокупности с (Лорина)
gen.in Verbindung mitсвязанный с (Andrey Truhachev)
patents.in Verbindung mitв связи с
pharm.in Verbindung mitв комбинации с (Лорина)
patents.in Verbindung mitв сочетании с
lawin Verbindung mitвместе с (Лорина)
gen.in Verbindung mitв сочетании с (чем-либо)
gen.in Verbindung mitво взаимосвязи с (Andrey Truhachev)
gen.in Verbindung mit dem Dargelegtenв связи с изложенным (Лорина)
law, abbr.in Verbindung mit der wirtschaftlichen Rechnungsführungхозрасчётный
gen.in Verbindung mit etwas stehend, in Verbindung mit etwas gebrachtотносящийся (связанный с adlerall)
el.in Verbindung setzenсоединять (провода, контакты)
gen.in Verbindung setzenустанавливать связь (Гевар)
gen.in Verbindung stehenнаходиться в связи (Лорина)
gen.in Verbindung stehenбыть связанным (Лорина)
med., obs.in Verbindung stehenобщаться
tech.in Verbindung stehenбыть соединённым (синоним verbunden sein Gaist)
tech.in Verbindung stehenсообщаться
gen.mit jemandem in Verbindung stehenподдерживать связь (с кем-либо)
gen.in Verbindung stehendсвязанный (Лорина)
lawin Verbindung tretenвступить в сношения
gen.mit jemandem in Verbindung tretenсвязаться (с кем-либо)
chem.in Verbindung tretenвступать в связь
gen.in Verbindung tretenвступать в отношения (Лорина)
lawin Verbindung tretenвойти в сношения
gen.in Verbindung tretenсвязываться (Лорина)
mil., artil.mit dem Ziel in Verbindung bringenопределить положение относительно цели
mil.mit dem Ziel in Verbindung bringenопределять положение относительно цели
gen.mit jemandem in Verbindung stehenподдерживать связь
gen.mit jemandem in Verbindung stehenбыть связанным (с кем-либо)
gen.mit jemandem in Verbindung stehenподдерживать связь (с кем-либо)
gen.mit jemandem in Verbindung stehenнаходиться в связи
gen.mit jemandem in Verbindung tretenсвязаться (с кем-либо)
gen.nicht in Verbindung mitвне связи с (Лорина)
lawSanktionen in Verbindung mit der wirtschaftlichen Rechnungsführungхозрасчётные санкции
gen.setzen sich mit jemandem telefonisch in Verbindung wegen etwasсвязаться по телефону с кем-либо по поводу чего-либо (SKY)
gen.sich in Verbindung setzenвыйти на связь (Лорина)
bank.sich in Verbindung setzenсвязаться (с кем-л.)
gen.sich in Verbindung setzenсвязаться (mit jemandem; напр., по эмейлу: Wir werden diese umgehend bearbeiten und uns mit Ihnen in Verbindung setzen alenushpl)
gen.sich in Verbindung setzenсвязываться (Лорина)
gen.sich in Verbindung setzenвыходить на связь (mit jemandem Лорина)
sport, bask.Sternschritt in Verbindung mit Fintenповорот в сочетании с финтами
mil.TACANbodenstation in Verbindung mit dem Instrumenten-Landesystemсистема посадки по приборам в сочетании с наземной станцией ТАКАН
gen.unter Umständen in Verbindung mitпри известных условиях в связи с (чем-либо)
mil.Verbindung in der Funkrichtungсвязь по радионаправлению
wood.Verbindung in Gehrungсоединение на ус
law, patents.Verbindung verschiedener Objekte einer Erfindung in einer Anmeldungобъединение разных объектов изобретения в одной заявке
polym.Verbindung von drei Fügeteilen in einem Knotenстык трёх деталей (при сварке)
inf.wir bleiben in Verbindung!я буду звонить! (Andrey Truhachev)
inf.wir bleiben in Verbindung!звони! (Andrey Truhachev)
inf.wir bleiben in Verbindung!не пропадай! (Andrey Truhachev)
inf.wir bleiben in Verbindung!держи связь! (Andrey Truhachev)
inf.wir bleiben in Verbindung!не теряйся! (Andrey Truhachev)
inf.wir bleiben in Verbindung!будь на связи! (Andrey Truhachev)
inf.wir bleiben in Verbindung!оставайся на связи! (Andrey Truhachev)