Subject | German | Russian |
missil. | Auftankung im Raum | заправка горючим в космосе |
missil. | Auftankung im Raum | заправка топливом в космосе |
quant.el. | Ausbreitung im freien Raum | распространение в свободном пространстве |
math. | bikompakter Raum im Kleinen | локально-бикомпактное пространство |
gen. | du wirst im oberen Zimmer Raum für deine Sachen finden | ты найдёшь в комнате наверху место для своих вещей |
gen. | eine Kammer im Raum von vier Quadratmetern | каморка площадью в четыре квадратных метра |
idiom. | Elefant im Raum | слон в комнате/в гостиной которого все упорно/старательно пытаются не замечать (очевидная, но игнорируемая проблема marinik) |
met.work. | Erdbeschleunigung im stoffgefüllten Raum | ускорение силы тяжести в среде |
met.work. | Fall im eingeengten beengten Raum | стеснённое падение |
mil., artil. | Flugbahn im lufterfüllten Raum | траектория в атмосфере |
mil., artil. | Flugbahn im lufterfüllten Raum | траектория в воздушном пространстве |
mil., artil. | Flugbahn im luftleeren Raum | траектория в безвоздушном пространстве |
quant.el. | frei im Raum sich ausbreitende Wellen | свободно распространяющиеся в пространстве волны |
mining. | im alpinen Raum | в горном районе (Лорина) |
ling. | im angelsächsischen Raum | в англоязычном пространстве (Andrey Truhachev) |
ling. | im angelsächsischen Raum | в английском языковом пространстве (Andrey Truhachev) |
ling. | im angelsächsischen Raum | в англоязычном мире (Andrey Truhachev) |
ling. | im deutschsprachigen Raum | в немецкоязычном пространстве (Andrey Truhachev) |
ling. | im deutschsprachigen Raum | в немецком языковом пространстве (Andrey Truhachev) |
ling. | im deutschsprachigen Raum | в немецкоязычном мире (Andrey Truhachev) |
gen. | im deutschsprachigen Raum | в немецкоязычных странах |
gen. | im deutschsprachigen Raum | в немецкоговорящих странах |
gen. | im digitalen Raum | в цифровой среде (Ремедиос_П) |
gen. | im EWG-Raum | в странах ЕЭС |
med., obs. | im Fahrzeug Raum | отделение |
quant.el. | im freien Raum sich ausbreitende Wellen | волны, распространяющиеся в свободном пространстве |
gen. | im grenznahen Raum | в пограничных районах страны |
gen. | im luftleeren Raum | в вакууме |
gen. | im luftleeren Raum | в безвоздушном пространстве |
gen. | im pazifischen Raum | в странах Тихоокеанского региона |
gen. | im pazifischen Raum | в акватории Тихого океана |
gen. | im pazifischen Raum | в Тихоокеанском регионе |
polit. | im postsowjetischen Raum | на постсоветском пространстве (Abete) |
gen. | im postsowjetischen Raum | в постсоветском пространстве |
construct. | im Raum | в помещении |
geogr. | im Raum | в окрестностях (Andrey Truhachev) |
geogr. | im Raum | в окрестности (Andrey Truhachev) |
mil. | im Raum | в районе (Andrey Truhachev) |
geogr. | im Raum Berlin | в окрестности Берлина (Andrey Truhachev) |
geogr. | im Raum Berlin | в окрестностях Берлина (Andrey Truhachev) |
geogr. | im Raum Berlin | в районе Берлина (Andrey Truhachev) |
gen. | im Raum Erfurt | в районе Эрфурта |
aerodyn. | im Raum orientiert | ориентированный в пространстве |
aerodyn. | im Raum orientiert | стабилизированный в пространстве |
avia. | im Raum orientiert | пространственно-ориентированный |
missil. | im Raum orientierter Satellit | спутник, стабилизированный в пространстве |
inf. | im Raum sein | фигурировать (praeeo) |
idiom. | im Raum stehen | существовать (Гевар) |
idiom. | im Raum stehen | иметься (Гевар) |
inf. | im Raum stehen | фигурировать (Лорина) |
geogr. | im Raum von | в окрестности (Andrey Truhachev) |
geogr. | im Raum von | в окрестностях (Andrey Truhachev) |
gen. | im Raum von | в районе (Лорина) |
gen. | im Raum von Berlin | в районе Берлина |
gen. | im Raum war eine kümmerliche Beleuchtung | помещение было еле освещено |
gen. | im Raum war es bullig warm | в помещении было невыносимо жарко |
f.trade. | im trockenen Raum aufbewahren | хранить в сухом помещении |
met.work. | Klassierung im eingeengten Raum | классификация со стеснённым падением |
mining. | Kornverschiebung im Raum | сдвиг зёрен в пространстве |
arts. | Kunst im öffentlichen Raum | паблик-арт (Лорина) |
avia., astronaut. | Landung im vorgegebenen Raum | посадка в заданном районе |
math. | linearer im Kleinen Raum | пространство, линейное в малом |
math. | Linienkoordinaten im Raum | линейные координаты в пространстве |
handb. | Manndeckung im eigenen Raum | держание игрока по половине поля |
sport. | Manndeckung im eigenen Raum | персональная опёка на своей половине поля |
avia., med. | Orientierung im Raum | ориентация в пространстве (Sergei Aprelikov) |
math. | Polarkoordinaten im Raum | пространственные полярные координаты |
gen. | Politik im luftleeren Raum betreiben | проводить политику |
gen. | Politik im luftleeren Raum betreiben | оторванную от жизни |
oil | radialer Fluss im Raum | пространственно-радиальный поток |
tech. | Raum ... im Raum | космический |
f.trade. | Raum im Schiff | место на судне |
construct. | Raum zur Präparateherstellung im Labor | препараторская |
gen. | sich im Raum orientieren | ориентироваться в пространстве (Ремедиос_П) |
gen. | steht nicht im Raum | вопрос не стоит (Trennung steht nicht im Raum. Vas Kusiv) |
gen. | steht nicht im Raum | речь не идёт (Trennung steht nicht im Raum. Vas Kusiv) |
mil. | Turbulenz im wolkenfreien Raum der Atmosphäre | турбулентность атмосферы при ясном небе |
gen. | Töne schweben im Raum | звуки разносятся по помещению |
astr. | Verteilung im Raume | распределение в пространстве |
astr. | Verteilung im Raume | пространственное распределение |
med. | Wasch-Brause-Räume im Schwarz-Weiß-System | санитарный пропускник |
quant.el. | Zustandsvektor im Hilbert-Raum | вектор состояния в пространстве Гильберта |