DictionaryForumContacts

   German
Terms containing im Auftrag | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
f.trade.Auftrag im Wert von ... заказ стоимостью...
textileAuftragen im Kreuzgangнанесение покрытия крест-накрест
plast.Aufträgen im Kreuzgangперекрёстная окраска
plast.Aufträgen im Kreuzgangнанесение краски крест-накрест
road.wrk.Böschung im Auftragоткос насыпи
gen.i. A., Abkürzung von "im Auftrag"по поручению (Swetlana)
busin.im Auftragпо поручению
arts.im Auftragна заказ
arts.im Auftragпо чьему-л. заказу
formalim Auftragот имени и по поручению (Auftragsverarbeiter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, die personenbezogene Daten im Auftrag des Verantwortlichen verarbeitet.)
busin.im Auftragпредставитель (Вот примерная "градация" сокращений подписывающихся по объему полномочий: 1) Geschäftsführer: ohne Zusatz; 2) Prokuristen: ppa; 3) Handlungsbevollmächtigte: i. V.; 4) alle anderen Mitarbeiter: i. A. 4uzhoj)
busin.im Auftragот имени (4uzhoj)
busin.im Auftragот (в блоке подписей под документом) Обычно пишется: "от Заказчика такой-то (подпись), от Исполнителя такой-то (подпись)" 4uzhoj)
busin.im Auftragот лица (Andrey Truhachev)
formalim Auftragуполномоченное должностное лицо (если речь о государственном органе (напр., в апостилях) 4uzhoj)
obs.im Auftragпо уполномочию
construct.im Auftrag des Arbeitgebersпо поручению работодателя (Вадим Дьяков)
law, ADRim Auftrag des Kundenпо поручению клиента (Andrey Truhachev)
lawim Auftrag eines Drittenпо поручению третьего лица (Andrey Truhachev)
mil.im Auftrag gezeichnetпо поручению подписал
gen.im Auftrag und auf die Rechnungпо поручению и за счёт
busin.im Auftrag und für die Rechnungпо поручению и за счёт
econ.im Auftrag und für Rechnungпо поручению и за счёт
gen.im Auftrag und für Rechnungпо поручению и за счёт (такого-либо)
busin.im Auftrag und in Vertretungпо поручению и в порядке исполнения обязанностей
gen.im Auftrag und in Vertretungпо уполномочию и в порядке исполнения обязанностей
busin.im Auftrag vonпо заданию (Лорина)
lawim Auftrag vonпо поручению (Лорина)
busin.im Auftrag vonпо заказу (Лорина)
shipb.im Auftrag von seinот имени
shipb.im Auftrag von seinпо поручению
gen.im Aufträge meines Vatersпо поручению моего отца
gen.im Aufträge unseres Hausesпо поручению нашей фирмы
gen.im besonderen Auftragс особым поручением
gen.im besonderen Auftragпо особым поручениям
lawim eigenen Auftragпо собственной инициативе (Andrey Truhachev)
textileim Kreuzgang auftragenокрашивать в перекрёстном направлении
polym.im Kreuzgang auftragenокрашивать перекрёстным способом
gen.im Namen und im Auftragот имени и по поручению
water.suppl.Kanal im Auftragканал в насыпи
IMF.Reisender im offiziellen Auftragлицо, совершающее официальные поездки
road.wrk.Straße im Auftragдорога на насыпи
road.wrk.Straßenteil im Auftragчасть дорожного полотна, проходящая по насыпи
law, ADRwie im Auftrag angegebenкак указано в заказе (Andrey Truhachev)
mil.Zeichnungsbefugnis "Im Auftrag"полномочия подписывать документ "По поручению"
mil.Zeichnungsbefugnis "Im Auftrag"право подписывать документ "По поручению"