Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
im Alter
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Russian
der alte Graf spukt noch immer nachts im Schloss
старый граф всё ещё является по ночам в замке
der alte Graf spukt noch immer nachts im Schloss
призрак старого графа всё ещё является по ночам в замке
der alte Mann beschämte die jungen Leute durch seine Ausdauer im Rudern
своей выносливостью в гребле пожилой мужчина посрамил молодых людей
diese alte Plaudertasche musste sofort alles im Institut herumerzählen
этот старый болтун, конечно, всё тотчас же разболтал по всему институту
ein großer Abstand
im Älter
большая разница в летах
ein Mann im vorgerückten Älter
пожилой мужчина
einmal im Jahr kommen die alten Waffengefährten hierher
один раз в году сюда приезжают старые товарищи по оружию
er ist
im Alter
behäbig geworden
к старости он раздобрел
(и стал флегматичным)
er ist
im Alter
behäbig geworden
к старости он располнел
(и стал флегматичным)
... erwarb der Dichter mit dem Haus Alte Landstraße 39 in Kilchberg am Zürichsee im Januar 1954 seine letzte Wohnstätte
... с покупкой дома
Альте Ландштрассе, 39
в Кильхберге на Цюрихском озере в январе 1954-го года писатель приобрел свою последнюю обитель
(Piana, "Thomas Mann")
es geht alles
im alten
Geleise fort
все остаётся по-старому
es geht
im alten
Gleis weiter
всё остаётся по-старому
es geht
im alten
Gleis weiter
всё идёт по-старому
großer Abstand
im Alter
большая разница в лётах
im alten
Geleise bleiben
погрязнуть в рутине
im alten
Geleise bleiben
остаться по-старому
im alten
Trott
по-старому
(
Vas Kusiv
)
im alten
Trott
по старинке
(
Vas Kusiv
)
im alten
Zustand verharren
застыть в прежнем положении
im Alter
в преклонном возрасте
(
Андрей Уманец
)
im Alter
с возрастом
(
levmoris
)
im Alter
в преклонных годах
(
Андрей Уманец
)
im Alter
lassen die Kräfte nach
в старости силы убывают
im Alter
unter drei Jahren
в возрасте до трёх лет
(
Лорина
)
im Alter
von
в возрасте
(
im Alter von vierzehn Jahren – в возрасте четырнадцати лет
Лорина
)
im Alter
von drei Jahren
в возрасте трёх лет
(
Лорина
)
im Alter
von zehn Jahren
в десять лет
(
Лорина
)
im Alter
von zwanzig Jahren
в возрасте двадцати лет
im Alter
werden die Gelenke steif
с возрастом суставы утрачивают свою гибкость
im Alter
werden die Gelenke steif
с возрастом суставы утрачивают свою подвижность
im arbeitsfähigen Alter
в трудоспособном возрасте
im blühend Alter
во цвете лет
im blühend Älter
во цвете лет
im blühendst Älter
во цвете лет
im fortgeschrittenen Alter
в преклонном возрасте
im frühen Alter
в раннем возрасте
(
Лорина
)
im gleichen Alter
ровесники
im gleichen Alter
одного возраста
im gleichen Alter
одних лет
im Hinblick aufsein Alter
ввиду его возраста
im jungen Alter
в молодом возрасте
(
Лорина
)
im unreifen Alter
в незрелом возрасте
im vorgerückten Alter
в преклонном возрасте
im vorgerückten Alter
в преклонных годах
im vorgerückten Alter
в летах
im vorgeschrittenen Alter
в преклонном возрасте
im vorgeschrittenen Alter
в летах
im vorgeschrittenen Alter
в годах
im Zug raunzte und räsonierte der Alte
в поезде старик брюзжал и всё осуждал
im zwanzigjährigen Alter
в двадцатилетнем возрасте
(
Лорина
)
im Älter
von zwanzig Jahren
в возрасте двадцати лет
in hohem im vorgerückten Alter
в годах
Kinder im schulpflichtigen Alter
дети школьного возраста
(
Лорина
)
Kinder im vorschulischen Alter
дети дошкольного возраста
Natalija Filjowa, die Miteigentümerin der S7-Fluggesellschaft sei
im Alter
von 55 Jahren bei dem Unglück gestorben
Наталья Филёва, совладелица авиакомпании S7 погибла при несчастном случае в возрасте 55 лет
(
rustemakbulatov
)
seine Glieder sind
im Alter
steif geworden
он состарился и его члены утратили подвижность
sie entschlief schmerzlos
im Alter
von zweiundachtzig Jahren
она почила без страданий в возрасте восьмидесяти двух лет
sie ist
im Alter
von siebzig Jahren gestorben
она умерла в возрасте семидесяти лет
... und
im alten
Rom wurden die ersten Rosen bereits in einer Art Gewächshaus gezogen
... и в Древнем Риме первые розы выращивались уже в своего рода теплице.
(ND 2. 7. 80)
Get short URL