DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing im Alter | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
der alte Graf spukt noch immer nachts im Schlossстарый граф всё ещё является по ночам в замке
der alte Graf spukt noch immer nachts im Schlossпризрак старого графа всё ещё является по ночам в замке
der alte Mann beschämte die jungen Leute durch seine Ausdauer im Rudernсвоей выносливостью в гребле пожилой мужчина посрамил молодых людей
diese alte Plaudertasche musste sofort alles im Institut herumerzählenэтот старый болтун, конечно, всё тотчас же разболтал по всему институту
ein großer Abstand im Älterбольшая разница в летах
ein Mann im vorgerückten Älterпожилой мужчина
einmal im Jahr kommen die alten Waffengefährten hierherодин раз в году сюда приезжают старые товарищи по оружию
er ist im Alter behäbig gewordenк старости он раздобрел (и стал флегматичным)
er ist im Alter behäbig gewordenк старости он располнел (и стал флегматичным)
... erwarb der Dichter mit dem Haus Alte Landstraße 39 in Kilchberg am Zürichsee im Januar 1954 seine letzte Wohnstätte... с покупкой дома Альте Ландштрассе, 39 в Кильхберге на Цюрихском озере в январе 1954-го года писатель приобрел свою последнюю обитель (Piana, "Thomas Mann")
es geht alles im alten Geleise fortвсе остаётся по-старому
es geht im alten Gleis weiterвсё остаётся по-старому
es geht im alten Gleis weiterвсё идёт по-старому
großer Abstand im Alterбольшая разница в лётах
im alten Geleise bleibenпогрязнуть в рутине
im alten Geleise bleibenостаться по-старому
im alten Trottпо-старому (Vas Kusiv)
im alten Trottпо старинке (Vas Kusiv)
im alten Zustand verharrenзастыть в прежнем положении
im Alterв преклонном возрасте (Андрей Уманец)
im Alterс возрастом (levmoris)
im Alterв преклонных годах (Андрей Уманец)
im Alter lassen die Kräfte nachв старости силы убывают
im Alter unter drei Jahrenв возрасте до трёх лет (Лорина)
im Alter vonв возрасте (im Alter von vierzehn Jahren – в возрасте четырнадцати лет Лорина)
im Alter von drei Jahrenв возрасте трёх лет (Лорина)
im Alter von zehn Jahrenв десять лет (Лорина)
im Alter von zwanzig Jahrenв возрасте двадцати лет
im Alter werden die Gelenke steifс возрастом суставы утрачивают свою гибкость
im Alter werden die Gelenke steifс возрастом суставы утрачивают свою подвижность
im arbeitsfähigen Alterв трудоспособном возрасте
im blühend Alterво цвете лет
im blühend Älterво цвете лет
im blühendst Älterво цвете лет
im fortgeschrittenen Alterв преклонном возрасте
im frühen Alterв раннем возрасте (Лорина)
im gleichen Alterровесники
im gleichen Alterодного возраста
im gleichen Alterодних лет
im Hinblick aufsein Alterввиду его возраста
im jungen Alterв молодом возрасте (Лорина)
im unreifen Alterв незрелом возрасте
im vorgerückten Alterв преклонном возрасте
im vorgerückten Alterв преклонных годах
im vorgerückten Alterв летах
im vorgeschrittenen Alterв преклонном возрасте
im vorgeschrittenen Alterв летах
im vorgeschrittenen Alterв годах
im Zug raunzte und räsonierte der Alteв поезде старик брюзжал и всё осуждал
im zwanzigjährigen Alterв двадцатилетнем возрасте (Лорина)
im Älter von zwanzig Jahrenв возрасте двадцати лет
in hohem im vorgerückten Alterв годах
Kinder im schulpflichtigen Alterдети школьного возраста (Лорина)
Kinder im vorschulischen Alterдети дошкольного возраста
Natalija Filjowa, die Miteigentümerin der S7-Fluggesellschaft sei im Alter von 55 Jahren bei dem Unglück gestorbenНаталья Филёва, совладелица авиакомпании S7 погибла при несчастном случае в возрасте 55 лет (rustemakbulatov)
seine Glieder sind im Alter steif gewordenон состарился и его члены утратили подвижность
sie entschlief schmerzlos im Alter von zweiundachtzig Jahrenона почила без страданий в возрасте восьмидесяти двух лет
sie ist im Alter von siebzig Jahren gestorbenона умерла в возрасте семидесяти лет
... und im alten Rom wurden die ersten Rosen bereits in einer Art Gewächshaus gezogen... и в Древнем Риме первые розы выращивались уже в своего рода теплице. (ND 2. 7. 80)