DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Bookish / literary containing ihn | all forms | exact matches only
GermanRussian
das gereicht ihm zur Schandeэто для него позор
das hat für ihn erhebliche Vorteileэто ему очень выгодно
das hat für ihn erhebliche Vorteileэто имеет для него существенное преимущество
der Schlaf übermannte ihnего одолел сон
der Schlag hat ihn gerührtс ним случился удар
der Schlag hat ihn getroffenс ним случился удар
ein Gedanke hat ihn durchblitztу него блеснула мысль
ein Gedanke hat ihn durchblitztу него промелькнула мысль
ein Gedanke hat ihn durchblitztего осенила мысль
er besitztу него (...; есть; ...)
er durcheilte die Straßeон торопливо пробежал улицу
er erbot sich zu dieser Arbeitон вызвался выполнить эту работу
er erfreut sich keiner besonderen Wertschätzungего не особенно ценят
er findet an allem etwas zu tadelnон ко всему придирается
er fühlte seinen Mut ermattenон чувствовал, что мужество покидает его
er gab seinen Befürchtungen Ausdruckон выразил свои опасения
er hat nichts verlauten lassenо нём ничего не слышно
er hat seinen Fehler schwer entgelten müssenон дорого поплатился за свою ошибку
er hat sich dem Trunk ergebenон погряз в пьянстве
er hatte viel zu tun, dennoch war er bereit, den Kameraden zu helfenон был очень занят, тем не менее он был готов помочь товарищам
er hält das Seine zusammenон очень бережлив
er ist am Erlöschenон умирает
er ist händelsüchtigон забияка
er ist mit etwas betrautему поручено (что-либо)
er ist mit etwas betrautему доверено (что-либо)
er ist mit einem wichtigen Auftrag betrautему дали важное поручение
er ist sichtlich gealtertон заметно постарел
er ist tödlich erkranktон смертельно болен
er ist vorgeblich krankон якобы болен
er ist wohlaufон здоров
er kann sich des Eindrucks nicht erwehren, dassон не в состоянии освободиться от впечатления, что
er schickte sich an zu gehenон собрался идти
er soll es mir entgelten!он поплатится за это!
er steht im fünften Jahr er wird fünfему пошёл пятый год (Jahre alt)
es ergreift mich stets von neuem, wenn ich ihn seheменя всегда трогает его вид
es mangelt ihm an Mutему не хватает мужества
ich will ihm das Vergnügen nicht schmälernя не хочу по мешать его удовольствию
ihm gebührt Lobон заслуживает похвалы
ist er hier ansässig?он здешний житель ?