Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Hungarian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
containing
hängen bleiben
|
all forms
|
in specified order only
Subject
German
Russian
gen.
an den Bildschirmen
hängen bleiben
замереть у экранов
телевизоров
(
Abete
)
gen.
an einer Sache
hängen bleiben
зацикливаться
(
фабянь
)
gen.
an seinen Händen bleibt leicht etwas hängen
он нечист на руку
gen.
der Ball blieb in den Maschen des Netzes hängen
мяч застрял в сетке
gen.
die Zeiger
der Uhr
bleiben aneinander hängen
стрелки
часов
цепляются друг за друга
athlet.
hängen bleiben
задеть
(барьер)
inf.
hängen bleiben
зависать
(beim Zappen hängen bleiben
Andrey Truhachev
)
inf.
hängen bleiben
торчать
(где то долго находиться am Zaun hängen bleiben
Andrey Truhachev
)
inf.
hängen bleiben
зациклиться
на чем-либо
(
Andrey Truhachev
)
inf.
hängen bleiben
застревать
(напр., в пути
Andrey Truhachev
)
inf.
hängen bleiben
виснуть
(о компьютере или программе
Andrey Truhachev
)
inf.
hängen bleiben
застрять
(напр., застрять в памяти,im Gedächtnis hängen bleiben.
Andrey Truhachev
)
inf.
hängen bleiben
зависнуть
(
Bedrin
)
tech.
hängen bleiben
западать
(о клавишах фортепиано
Queerguy
)
inf.
hängen bleiben
циклиться
на чем-л
(
Andrey Truhachev
)
gen.
immer bleibt etwas hängen
от клеветы
всегда что-нибудь да останется
gen.
in der Luft
hängen bleiben
повиснуть в воздухе
(вопрос повис в воздухе – die Frage blieb in der Luft hängen / Die angefangene Frage bleibt in der Luft hängen
google.ru
Dominator_Salvator
)
inf.
mit dem Fuß
hängen bleiben
споткнуться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
mit dem Fuß
hängen bleiben
зацепиться ногой
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL