DictionaryForumContacts

   German
Terms containing hinweisen | all forms
SubjectGermanRussian
lawAbweichung von Hinweisenотступление от указания
agric.agrotechnische Hinweiseагроуказания
lawallgemeine Hinweiseобщие указания (контекст: сопровождающее письмо к выписке из Торгового реестра Германии Vaczlav)
comp.allgemeine Hinweiseобщие сведения (dolmetscherr)
comp.allgemeine Hinweiseобщие данные (dolmetscherr)
med.als Hinweisкак признак (Лорина)
gen.als Hinweisв виде намёка (Andrey Truhachev)
gen.als Hinweisкак намёк (Andrey Truhachev)
gen.als Hinweisв качестве намёка (Andrey Truhachev)
gen.am Ende des Buches finden Sie methodiche Hinweiseв конце книги вы найдёте методические указания
comp.Anfrage mit einem Hinweisзапрос с подсказкой
ITAnschlusssperre mit Hinweisблокировка порта с оповещением
gen.auch nur den Hinweis zu verhindernне допустить даже намека ( Es ist offensichtlich, dass die strengsten Maßnahmen ergriffen werden, um auch nur den Hinweis auf freie und faire Wahlen in Russland zu verhindern.  4uzhoj)
gen.auch nur den Hinweis zu verhindernне допустить даже намека ( 4uzhoj)
gen.auf etwas ausdrücklich hinweisenнастоятельно указывать (на что-либо)
lawauf den Eid hinweisenнапоминать о присяге
mil.auf die Gefahr hinweisenуказать на опасность (Andrey Truhachev)
mil.auf die Gefahr hinweisenотметить опасность (Andrey Truhachev)
mil.auf die Gefahr hinweisenпредупредить об опасности (Andrey Truhachev)
mil.auf die Gefahr hinweisenпредупреждать об опасности (Andrey Truhachev)
mil.auf die Gefahr hinweisenнапомнить об опасности (Andrey Truhachev)
gen.auf die Wichtigkeit hinweisenподчеркнуть важность (platon)
gen.auf ein Übel hinweisenуказать на недостаток (Andrey Truhachev)
idiom.auf ein Übel hinweisenткнуть носом в недостаток (Andrey Truhachev)
idiom.auf ein Übel hinweisenтыкать носом в недостаток (Andrey Truhachev)
gen.auf ein Übel hinweisenуказывать на недостаток (Andrey Truhachev)
patents.auf eine Bekanntmachung hinweisenуказать на публикацию
gen.auf etwas erneut hinweisenвновь указывать (на что-либо)
gen.auf etwas nachdrücklich hinweisenнастойчиво указывать (на что-либо)
patents., Germ.Aufruf des Patentsuchers vor Veröffentlichung des Hinweises auf die Möglichkeit der Akteneinsichtпризыв заявителя до опубликования извещения о возможности просмотра документов
lawausdrücklich hinweisenобратить особое внимание на что-либо (auf A jurist-vent)
gen.bibliographische Hinweiseбиблиографические указания
gen.bibliographische Hinweiseбиблиографические сведения
gen.darauf hinweisen aufакцентировать внимание на (Andrey Truhachev)
gen.darauf hinweisen aufакцентировать внимание на (Andrey Truhachev)
gen.darauf hinweisenобратить внимание на то (Лорина)
gen.darauf hinweisen aufобращать внимание на (Andrey Truhachev)
gen.darauf hinweisen aufуказывать на (Andrey Truhachev)
gen.darauf hinweisen aufобращать внимание на (Andrey Truhachev)
gen.darauf hinweisen aufуказывать на (Andrey Truhachev)
gen.darauf hinweisenуказать на то (Лорина)
gen.das ist lediglich ein Hinweis für dichэто тебе только для ориентации
lawDatenschutz-Hinweisпримечание о защите персональных данных (Александр Рыжов)
lawDatenschutz-Hinweisзаявление о конфиденциальности (Александр Рыжов)
lawdeliktuntypische Hinweiseпризнаки, не типичные для преступления
lawdem Hinweis nachkommenвыполнять указание (Лорина)
busin.den Hinweis beachtenобращать внимание на указание (Лорина)
gen.detaillierte Hinweise gebenдавать подробные инструкции (Andrey Truhachev)
gen.detaillierte Hinweise gebenдавать подробные указания (Andrey Truhachev)
med.deutlicher Hinweisявный признак (auf A jurist-vent)
gen.durch Hinweise aus der Bevölkerung konnte der Täter schnell ergriffen werdenблагодаря помощи населения поступившей информации преступник был быстро схвачен
gen.einem Hinweis nachgehenпослушаться совета (Andrey Truhachev)
gen.einem Hinweis nachgehenпоследовать совету (Andrey Truhachev)
gen.einem Hinweis nachgehenследовать совету (Andrey Truhachev)
gen.einem Hinweis nachgehenпослушать совета (Andrey Truhachev)
gen.einem Hinweis nachgehenследовать указанию (Andrey Truhachev)
gen.einem Hinweis nachgehenпоследовать указанию (Andrey Truhachev)
gen.einen Hinweis bringenвысказать замечание
tax.Einkommensteuer-Hinweiseуказания о подоходном налоге (Лорина)
neurol.elektroneuromyographischer HinweisЭНМГ признаки (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
comp.erweiterter Hinweisрасширенная подсказка
gen.eure Hinweise sind uns sehr dienlichваши указания сослужат нам полезную службу
gen.eure Hinweise sind uns sehr dienlichваши указания нам очень полезны
lawgerichtlicher Hinweisсудебное представление
gen.hilfreiche Hinweiseценные указания (Andrey Truhachev)
gen.hilfreiche Hinweiseценные рекомендации (Andrey Truhachev)
gen.hilfreiche Hinweiseполезные советы (Andrey Truhachev)
lawHinweis auf belastendes Materialссылка на материал, отягчающий преступление
lawHinweis auf eine verdächtige Personнаводить навести наводка
lawHinweis der Staatsanwaltschaftуказание прокуратуры предприятию на допущенное правонарушение (бывш. ГДР)
lawHinweis der Staatsanwaltschaftуказание прокуратуры учреждению или предприятию на допущенное правонарушение (ГДР)
lawHinweis der Staatsanwaltschaftуказание прокуратуры учреждению на допущенное правонарушение
gen.Hinweis gebenдавать подсказку (Лорина)
gen.Hinweis gebenдать подсказку (Лорина)
lawHinweis des Staatsanwalts im Rahmen der allgemeinen Aufsichtпредставление прокурора в порядке общего надзора
lawHinweis des Staatsanwalts im Rahmen der allgemeinen Aufsichtпредставление в порядке общего надзора
med.Hinweise aufпоказания к (Лорина)
med.Hinweise aufпризнак (болезни Лорина)
med.Hinweise aufпризнаки (болезни Лорина)
med.Hinweise ergebenвыявить признаки (Лорина)
lawHinweise gebenдать указания
gen.jemandem Hinweise gebenдавать кому-либо указания
gen.Hinweise gebenдавать указания (Лорина)
gen.Hinweise zur Anwendungинструкции по применению (dolmetscherr)
lawHinweise zur Sorgfaltspflichtрекомендации по должной осмотрительности (wanderer1)
ed.indirekter Hinweisкосвенная сноска
ed.indirekter Hinweisнепрямая сноска
ed.indirekter Hinweisкосвенная ссылка
gen.indirekter Hinweisкосвенный намёк
gen.indirekter Hinweisкосвенное указание
med.kein Hinweisнет признаков (auf Лорина)
med.kein Hinweis aufпризнаков нет (Лорина)
med.kein Hinweis aufнет признаков (Лорина)
gen.kein Hinweis aufникаких признаков (kost)
med.kein Hinweis auf das Vorliegenданных за наличие не выявлено (eines (einer) – чего-либо; устойчивое выражение – в значении "данных за наличие каких-либо изменений, новообразований и т. п. не выявлено" (напр., kein Hinweis auf das Vorliegen einer Pathologie – данных за наличие патологии не выявлено) (синоним – kein Anhalt für A.) jurist-vent)
oncol.kein Hinweis auf Malignitätпризнаков злокачественности нет (Лорина)
gen.kein Hinweis für das Vorliegenданных за наличие не выявлено (устойчивое выражение – в значении "данных за наличие каких-либо изменений, новообразований и т. п. не выявлено" (напр., kein Hinweis für das Vorliegen einer Pathologie – данных за наличие патологии не выявлено) jurist-vent)
immunol.kein serologischer Hinweis aufнет серологического признака (Лорина)
med.keine Hinweise aufотсутствие признаков (Лорина)
gen.kritischer Hinweisкритическое замечание
gen.mit dem Hinweis aufсо ссылкой на (Лорина)
gen.mit Hinweis aufсо ссылкой на (Лорина)
mil., navynautische Hinweiseнавигационные указания
lawNichtbeachtung von Hinweisenотступление от указания
gen.nur als unverbindliche Hinweise geltenв ознакомительных целях (irenette)
tech.nützliche Hinweiseценные указания (Andrey Truhachev)
tech.nützliche Hinweiseценные рекомендации (Andrey Truhachev)
tech.nützliche Hinweiseполезные советы (Andrey Truhachev)
gen.nützliche kritische Hinweiseполезные критические указания
med.ohne Hinweis aufбез признаков (Andrey Truhachev)
ITOnline-Hinweisдиалоговая подсказка
comp.Online-Hinweisдиалоговая рекомендация
lawPersonengebundener Hinweisпометка в полицейских файлах о склонностях (uzbek)
lawPersonengebundener Hinweisпометка в полицейских файлах о склонностях (PHW uzbek)
gen.Rechtliche Hinweiseюридические указания (EHermann)
lawrelevante Hinweiseактуальные отметки (dolmetscherr)
med.sonographisch Hinweis auf Aэхографические признаки (чего-либо (при УЗИ) (также просто "эхопризнаки" или "уз-признаки") jurist-vent)
med.sonographisch Hinweis auf Aэхопризнаки (чего-либо (при УЗИ), также просто "эхографические признаки" или "уз-признаки" jurist-vent)
med.sonographisch Hinweis auf Aуз-признаки (сокращённый вариант, употребимый в медицинской (пациентоориентированной) документации jurist-vent)
med.sonographisch kein Hinweis auf Aуз-признаки чего-либо не выявлены (jurist-vent)
med.sonographische Hinweiseэхо-признаки (чего-либо (напр., эхо-признаки кисты – sonographische Hinweise auf eine Zyste) (также возможно сокращённый вариант написания в выписках из истории болезни и протоколов диагностических исследований: sonographisch Hinweis auf eine Zyste) jurist-vent)
med.sonographische HinweiseУЗ-признаки (auf A jurist-vent)
sport, bask.taktische Hinweiseтактическое указание
ed.textinterner Hinweisссылка в тексте
polit.unter Hinweisсославшись на (Andrey Truhachev)
polit.unter Hinweis aufсо ссылкой на (Andrey Truhachev)
polit.unter Hinweis aufссылаясь на (Andrey Truhachev)
busin.unter Hinweisсо ссылкой (auf A)
busin.unter Hinweis auf etwasсо ссылкой на (Andrey Truhachev)
busin.unter Hinweis aufссылаясь на (Andrey Truhachev)
fin.unter Hinweis auf das Abkommenсо ссылкой на соглашение
offic.unter Hinweis auf das Vorgenannteисходя из вышесказанного (platon)
polit.unter Hinweis auf eine unterrichtete Quelle in Kiewссылаясь на информированный источник в Киеве (Andrey Truhachev)
polit.unter Hinweis auf eine unterrichtete Quelle in Kiewсо ссылкой на информированный источник в Киеве (Andrey Truhachev)
polit.unter Hinweis auf eine unterrichtete Quelle in Kiewссылаясь на осведомлённый источник в Киеве (Andrey Truhachev)
lawunter Hinweis daraufссылаясь на (Лорина)
construct.Verarbeitungs_hinweiseРекомендации к применению (Мелихова)
comp., MSvisueller Hinweisвизуальные подсказки
lawwichtige Hinweiseважные указания (dolmetscherr)
gen.Wichtige HinweiseОбратите внимание! (информативный заголовок в инструкциях и т. п. 4uzhoj)
gen.Wichtiger Hinweis!Важно! (4uzhoj)
gen.wir haben Ihre Hinweise beherzigtмы следовали вашим указаниям
EU.Zusätzliche Hinweisдополнительная информация (MSDS CrazySnail)
EU.Zusätzliche Hinweiseдополнительная информация (CrazySnail)