DictionaryForumContacts

   German
Terms containing heißt | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
fin.Abfluss des "heißen" Geldesотлив "горячих денег"
saying.alles verstehen heißt alles verzeihenпонять – значит простить
proverballes verstehen heißt alles verzeihenвсё понять – значит всё простить
gen.an heißen Sommertagenв жаркие летние дни (Andrey Truhachev)
gen.an heißen Sommertagenжаркими летними днями (Andrey Truhachev)
fin.Bewegung des "heißen" Geldesдвижение "горячих" денег
gen.das heisst, mit andern Wortenсиречь (komsomol)
gen.das heißtдругими словами (то есть Alex_Odeychuk)
gen.das heißtто есть (Лорина)
gen.das heißtэто значит
gen.das heißtт.e.
gen.das heißtтак называемый (Zelenoglazaya)
gen.das heißtт.е.
gen.das heißtв том смысле, что (Bedrin)
gen.das heißtиными словами (platon)
metrol.das heißtэто означает
gen.das heißtто бишь (massana)
gen.das heißt, dass tausende komfortable Wohnungen zusätzlich entstehenэто значит, что дополнительно будут созданы тысячи комфортабельных квартир
obs., inf.das heißt einen Mohren weißwaschen wollenэто напрасный труд
inf.das heißt einen Möhren bleichen wollenэто напрасный труд
inf.das heißt einen Möhren weißwaschen wollenэто напрасный труд
inf.das heißt im Klartext, dassГоворя простым языком, это означает, что (Andrey Truhachev)
gen.das heißt noch lange nicht, dassэто далеко от утверждения, что (Andrey Truhachev)
gen.das heißt noch lange nicht, dassэто ещё совсем не значит, что (Andrey Truhachev)
gen.das heißt noch lange nicht, dassэто отнюдь не означает, что (Andrey Truhachev)
gen.das heißt unter anderemэто значит между прочим
gen.das hieße den Esel Griechisch lehrenэто напрасный труд (букв. это всё равно, что осла учить греческому языку)
gen.das ist nur ein Tropfen auf den heißen Steinэто лишь капля в море
gen.das will schon etwas be heißenэто уже кое о чём говорит
gen.das will schon etwas heißen!это что-нибудь да значит!
proverbden letzten heißen die Hundeотсталых бьют
gen.den Sohn hieß man Karlсына называли Карлом
polit.Denunziantentum heißt jetzt Zivilcourageдоносительство теперь именуется гражданским мужеством (Andrey Truhachev)
gen.der Schaffner hieß ihn einsteigenкондуктор велел ему сесть (в вагон)
gen.der Schaffner hieß ihn einsteigenкондуктор предложил ему сесть (в вагон)
gen.die Kinder verlachten die Filzhüte der Bauern, ohne zu wissen, dass sie vor der heißen Sonne schützenдети потешались над войлочными шляпами крестьян, не зная, что те защищают их от жаркого солнца
gen.ein Mensch sein heißt ein Kämpfer seinБыть человеком-значит быть борцом
gen.eine große antike Begräbnisstätte hieß Nekropoleбольшое античное кладбище называлось некрополем
inf.einen heißen Kopf bekommenполучить трудную задачу
inf.einen heißen Kopf bekommenзапариться
idiom.einen heißen Schiss wissenни хуя не знать (Woodstock)
gen.er heißt Alfred, seinen Zunamen kenne ich nichtего зовут Альфред, а его фамилии я не знаю
gen.er heißt ihn einen Dummkopfон называет его глупцом
gen.er heißt Karlего зовут Карл
gen.er heißt Kurtего зовут Курт
gen.er heißt mich seinen Freundон называет меня своим другом
gen.er heißt Peterего зовут Петер
gen.er ist nicht an seinem Arbeitsplatz, das heißt, dass er krank istего нет на рабочем месте, значит, он болен
gen.es heißt.речь о том, что (Andrey Truhachev)
gen.es heißt.речь идёт о том, что (Andrey Truhachev)
gen.es heißt.говорят о том что (Andrey Truhachev)
gen.es heißtкак говорят
context.es heißtнужно /необходимо что-либо сделать (Jetzt heßt es aufpassen. - Теперь следует быть осторожным golowko)
hist.es heißtречь идёт о...
gen.es heißtговорится (Лорина)
gen.es heißt.разговор о том, что (Andrey Truhachev)
gen.es heißtкак говорит
gen.es heißt, dassотмечается, что (Лорина)
gen.es heißt manchmalиногда говорят (AlexandraM)
gen.heiß machenподогреть
gen.etwas heiß machenразогреть (что-либо)
ITheißen ein Programmвызывать программу
auto.Heißt im Einzelnenесли подробнее, то: (Alexander Dolgopolsky)
auto.heißt im Einzelnenа именно (Alexander Dolgopolsky)
gen.hier heißt es entweder – oderздесь приходится выбирать: либо – либо
gen.hier heißt es ohne Zögern zugreifenздесь следует вмешаться без промедления
gen.hier heißt es ohne Zögern zugreifenздесь следует действовать без промедления
journ. ... , hieß es ... – говорилось там (в цитируемом источнике Bedrin)
busin...., hieß es in dem Berichtкак было сказано в отчёте
gen.ich hasse alles Leichenhafte, Tote Und ich vergöttre all was Leben heißt!Ненавижу всяческую мертвечину, обожаю всяческую жизнь!
idiom.ich will Meier heißen, wenn.я не я буду, если (Slavik_K)
idiom.ich will Meier heißen, wenn.провалиться мне на этом месте, если (Slavik_K)
gen.im unten Stehenden heißt es, dassниже отмечается, что
gen.im unten Stehenden heißt es, dassниже указывается, что
gen.im unten Stehenden heißt es, dassниже говорится, что
gen.im Untenstehenden heißt es, dassниже отмечается, что
gen.im Untenstehenden heißt es, dassниже указывается, что
gen.im Untenstehenden heißt es, dassниже говорится, что
fin.Invasion des "heißen Geldes"вторжение "горячих денег"
gen.jemanden einen Grobian heißenобозвать кого-либо грубияном
gen.jemanden einen Grobian heißenназвать кого-либо грубияном
gen.jemanden seinen Freund heißenназывать кого-либо своим другом
gen.jemanden willkommen heißenприветствовать (кого-либо)
gen.jetzt heißt es für alle anfassen!теперь все за дело!
gen.jetzt heißt es sich schnell entscheidenтеперь надо быстро принять решение
fig.of.sp.leben heißt kämpfenжить – значит бороться (golowko)
med.Polypektomie mit der heißen Schlingeполипэктомия горячей петлей (paseal)
aerodyn.Schlierenaufnahme des heißen Zylindersшлиренфотография конвективного потока, создаваемого нагретым цилиндром
avia.Schlierenaufnahme des heißen Zylindersшлирен-фотография спектра обтекания конвективного потока, создаваемого нагретым цилиндром
gen.Schulze heißt mit Vornamen Hans Georg. Welcher sein Rufname ist, weiß ich nichtШульце по имени зовут Ганс Георг, какое из этих имен главное, я не знаю
wood.Trocknung in heißen Ölenсушка древесины в термомасляной среде
food.ind.Unterschichten des heißen Wassers unter den Läuterbottichsenkbodenвведение горячей воды под сита фильтрационного аппарата
fin.Wanderung des "heißen" Geldesперемещение "горячих денег"
gen.was heißt da Geburtstag feiern!уж какой там день рождения!
gen.was heißt dieses unleserliche Wort?что это за слово?
gen.was heißt dieses unleserliche Wort?что означает это неразборчиво написанное слово?
gen.was soll das denn bitte schön heißen?и что сие должно означать? (раздраженно)
gen.was soll das denn bitte schön heißen?и что это значит?
gen.was soll das denn heißen!?как это понимать?
gen.was soll das denn heißen!?не понял!
gen.was soll das denn heißen?что Вы этим хотите сказать?
gen.was soll das heißen?что это значит
gen.wer hat dich das tun heißen?кто тебе велел это с делать?
inf.wie die Katze um den heißen Brei herumgehenходить вокруг да около
proverbwie ein Tropfen auf den heißen Steinкак мёртвому припарка (IrenaWhite)
gen.wie heißen Sie?как Вас зовут?
gen.wie heißt das auf russisch?как это называется по-русски?
gen.wie heißt das auf deutsch?как это будет по-немецки?
gen.wie heißt das Dorf?как называется эта деревня?
avunc.wie heißt der Dingsda?как бишь его имя?
avunc.wie heißt der Dingsda?как его зовут?
avunc.wie heißt die Dingsda?как бишь её имя?
avunc.wie heißt die Dingsda?как её зовут?
gen.wie heißt Du?как тебя зовут?
gen.wie heißt du denn, Kleine?как тебя зовут, малышка?
gen.wie heißt er?как его зовут?
inf.wie heißt er doch gleich?бишь, его зовут?
inf.wie heißt er doch gleich?как
gen.wie heißt er mit Vornamen?как его имя?
idiom.wie heißt sie noch mal?как её там? (о человеке имя которого не удаётся вспомнить: Was ist mit Wie-heißt-sie-noch-mal, deine Freundin – Yvonne? Ant493)
tech.willkommen heißenприветствовать
trav.wir freuen uns darauf, Sie an Bord willkommen zu heißenмы будем рады приветствовать Вас у нас на борту (Andrey Truhachev)
gen.wissen Sie, wie er heißt?вы знаете его фамилию и имя?
gen.wörtlich heißenдословно звучать (Лорина)
aerodyn.Zustandseigenschaf t des heißen Gasesпараметр состояния нагретого газа