DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Idiomatic containing harte | all forms | exact matches only
GermanRussian
das Leben ist hartжизнь-сложная штука (Andrey Truhachev)
das Leben ist hartжизнь-непростая штука (Andrey Truhachev)
das Leben ist hartжизнь-сложная вещь (Andrey Truhachev)
das Leben ist hartжизнь-тяжёлая штука (Andrey Truhachev)
das Leben ist hartжизнь-не простая штука (Andrey Truhachev)
durch harte Arbeitработой в поте лица (Andrey Truhachev)
eine harte Nussкрепкий орешек (об упертом человеке Andrey Truhachev)
eine harte Nussкрепкий орешек (Andrey Truhachev)
harte Arbeitработа в поте лица (Andrey Truhachev)
harte Nussтёртый калач (Andrey Truhachev)
harter Brockenкрепкий орешек (Den Abend verbrachte ich über dem Dossier. Ein harter Brocken myaxovskij)
sich hart an der Grenze des Erlaubten bewegenбалансировать на грани дозволенного (Andrey Truhachev)
sich hart an der Grenze des Erlaubten bewegenиграть на грани фола (Andrey Truhachev)
sich hart an der Grenze des Erlaubten bewegenдействовать на грани дозволенного (Andrey Truhachev)
sich hart an der Grenze des Erlaubten bewegenвести себя на грани дозволенного (Andrey Truhachev)
wenn es hart auf hart kommtв критической ситуации (Andrey Truhachev)
wenn es hart auf hart kommtпри неблагоприятном раскладе (Andrey Truhachev)
wenn es hart auf hart kommtкогда дело доходит до крайности (Andrey Truhachev)
wenn es hart auf hart kommtкогда дело дойдёт до худшего (Andrey Truhachev)
wenn es hart auf hart kommtкогда дело доходит до худшего (Andrey Truhachev)
wenn es hart auf hart kommtв критический момент (Andrey Truhachev)
wenn es hart auf hart kommtкогда настанет трудный момент (Andrey Truhachev)
wenn es hart auf hart kommtв трудный момент (Andrey Truhachev)
wenn es hart auf hart kommtкогда жареный петух клюнет (Andrey Truhachev)