German | Russian |
Adel liegt im Gemüte, nicht im Geblüt. Ein gut Gemüt ist besser als ein gut Geblüt | дворянство (Kodikus) |
alle beeilten sich diesem guten Vorschlag beizupflichten | все поспешили согласиться вслух с этим предложением |
alles fügt sich gut zusammen | всё складывается хорошо |
alles ist gut abgelaufen | всё прошло хорошо (Лорина) |
alles ließ sich im guten schlichten | все уладилось по-хорошему |
als guter Bekannter darf er scih das erlauben | как хороший знакомый он может себе это позволить |
als Zeichen des guten Willens | как жест доброй воли (viktorlion) |
am Abend pflegte die redselige Wirtin von den guten alten Zeiten zu erzählen | вечером словоохотливая хозяйка имела обыкновение рассказывать про добрые старые времена |
an ihm ist ein guter Musiker verloren gegangen | он мог бы стать хорошим музыкантом (букв. в нем погиб хороший музыкант) |
Anderer Fehler sind gute Lehrer | Ошибки других хорошие учителя |
jemandes Arbeit einen guten Fortgang wünschen | пожелать кому-либо успеха в работе |
auf der Reise ein guter Gefährt, ist so gut wie ein Pferd | в путешествии хороший попутчик, что хорошая лошадь |
auf guten Boden fallen | упасть на добрую почву |
aus guter Quelle erfahren | узнать из достоверного источника |
bei allen seinen guten Eigenschaften habe ich ihn nicht gern | при всех его достоинствах я его не люблю |
bei jemandem einen guten Eindruck hinterlassen | оставить у кого-либо хорошее впечатление (о себе) |
bei guter Gesundheit | в полном здравии |
bei guter Laune bleiben | сохранять хорошее настроение |
bei guter Zeit | вовремя |
bei guter Zeit | заблаговременно |
bei guter Zeit | заранее |
das Billard hat einen guten Abschlag | на этом биллиарде шары хорошо отскакивают от бортов |
das gehört zum guten Ton | этого требует хороший тон |
das Geschäft brachte ihm einen guten Ertrag | предприятие приносило ему большой доход |
das gibt einen guten Klang | это гармонично звучит |
das gibt einen guten Klang | это хорошо звучит |
das ist ein Gebot der guten Sitte | это правило хорошего тона |
das ist ein guter Zug in seinem Charakter | это хорошая черта в его характере |
das Kleid hat einen guten Sitz | платье хорошо сидит |
das Kleid hat einen guten Sitz | платье хорошо сидит (на фигуре) |
das schädigt seinen guten Ruf | это вредит его хорошей репутации |
das verstoßt gegen die guten Sitten | это противоречит хорошему тону |
das verstößt gegen die guten Sitten | это нарушение принятых приличий |
das wird keinen guten Ausgang nehmen | это не может хорошо кончится |
dem Geld gut sein | быть жадным до денег |
dem Geld gut sein | любить деньги |
dem guten Glück überlassen | оставить на волю случая (Honigwabe) |
dem guten Glück überlassen | оставлять на волю случая (Honigwabe) |
dem guten Glück überlassen | бросить на "авось" (AlexandraM) |
jemandem den guten Leumund abschneiden | испортить чью-либо репутацию |
den Herrgott einen guten Mann sein lassen | жить беспечно |
den Herrgott einen guten Mann sein lassen | жить беззаботно |
der einen guten Ruf hat | испытанный (AlexandraM) |
der einen guten Ruf hat | изведанный (AlexandraM) |
der Empfänger hat einen guten Ton | у приёмника хороший звук |
der gute Start in den Tag | хорошее начало дня (jurist-vent) |
der Junge wird einen guten Sportler geben | из мальчика получится хороший спортсмен |
der letzte Sprecher machte auf sie einen guten Eindruck | последний выступающий произвёл на неё хорошее впечатление |
der Reiter hat einen guten Sitz | у всадника хорошая посадка |
der Reiter hat einen guten Sitz | всадник хорошо сидит в седле |
der Stoff war von guter Beschaffenheit | материал был высокого качества |
der Trompeter hat einen guten Ansatz | трубач хорошо играет |
der Wagen liegt gut auf der Straße | у машины плавный ход |
der Öfen hat keinen guten Zug | у печки плохая тяга |
die angefaulten Früchte müssen von den guten gesondert werden | загнившие фрукты следует отделить от хороших |
die Antworten dreier guter Schüler | ответы трёх хороших учеников |
die Antworten zweier guter Schüler | ответы двух хороших учеников |
die Fenster haben guten Schluss | окна плотно закрываются |
die Färben wären sehr gut abgestimmt | цвета были подобраны очень хорошо |
die gute alte Zeit | старые добрые времена (Vas Kusiv) |
die guten alten Zeiten | старые добрые времена (Ремедиос_П) |
die guten Beziehungen vertiefen sich | хорошие отношения крепнут |
die guten Bissen lieben | любить хорошо поесть |
die guten Leutchen! | бедняги! |
die guten Zielen | благие цели (AlexandraM) |
die Kinder sind hier in guter Obhut | за детьми здесь хорошо присматривают |
die Note "gut" erhalten | получить отметку "хорошо" |
die Prüfung mit dem Prädikat "gut" ablegen | сдать экзамен на "хорошо" |
die Prüfung mit der Note"gut" bestehen | сдать экзамен на "хорошо" |
die junge Saat steht gut | молодые всходы хороши |
die Sache nahm einen guten Verlauf | дело приняло хороший оборот |
die Sache war im guten beigelegt | дело было закончено по-хорошему |
die Wettkämpfe boten guten Sport | соревнования показали высокое спортивное мастерство (участников) |
diese Ideen fanden hier keinen guten Nährboden | эти идеи не нашли здесь благоприятной почвы |
diese Klasse ist gut, die Leistungen der Parallelklasse liegen darunter | успеваемость параллельного класса ниже |
diese Klasse ist gut, die Leistungen der Parallelklasse liegen darunter | это хороший класс |
diese Nachricht stammt aus guter Quelle | это сообщение получено из достоверного источника |
diese Schuhe sind noch gut genüg für den Haus gebrauch | эти туфли сойдут для дома |
diese Tropfen sind gut für Husten | эти капли хороши против кашля |
diese Tropfen sind gut für Husten | эти капли хороши от кашля |
dieser Artikel verkauft sich gut | на этот товар есть спрос |
dieser Leim klebt gut | этот клей клеит хорошо |
dieser Most wird einen guten Wein geben | из этого виноградного сусла выйдет хорошее вино |
dieser Most wird einen guten Wein geben | из этого виноградного сусла получится хорошее вино |
dieser Stoff nimmt die Farbe gut an | эта материя хорошо красится |
dieser Stoff nimmt die Farbe gut an | эта ткань хорошо красится |
dieser Zug hat guten Anschluss | с этого поезда очень удобно сделать пересадку |
dieses Unternehmen trägt guten Gewinn ein | это предприятие приносит большой доход |
durch einen Brief seinen guten Willen dartun | подтверждать свою добрую волю письмом |
durch gutes Zureden verführen | увещевать (AlexandraM) |
echt gut | реально вкусно (OLGA P.) |
ein extra guter Kaffee | особо хороший кофе |
ein ganz guter Mensch | неплохой человек |
ein guter Arbeiter | хороший рабочий |
ein guter Batzen Geld | порядочная сумма |
ein guter Batzen Geld | крупный куш |
ein guter Boden | хорошая почва |
ein guter Ehemann | хороший муж |
ein guter Eindruck | хорошее впечатление |
ein guter Engel | добрый гений |
ein guter Erzieher hat es nicht nötig, Kinder zu prügeln | хорошему воспитателю нет необходимости бить детей |
ein guter Fachmann | хороший специалист |
ein guter Freund ist mehr wert als hundert Verwandte | старый друг лучше новых двух (Vas Kusiv) |
ein guter Geruch | хороший запах |
ein guter Gänger | хороший на ходу (о коне) |
ein guter Gänger | хороший ходок |
ein guter Kamerad | хороший товарищ |
ein guter Kerl | душа-человек (тж. о женщине) |
ein guter Kerl | хороший парень |
ein guter Kerl | хороший человек |
ein guter Kerl | добряк |
ein guter Kunde | хороший клиент |
ein guter Magen kann alles vertragen | хороший живот всё вынесет |
ein guter Mitarbeiter | хороший сотрудник |
ein guter Posten | хорошая должность |
ein guter Rat | хороший совет |
ein guter Rechtsanwalt | хороший адвокат |
ein guter Redner | хороший оратор |
ein guter Schluff | добродушный тюфяк |
ein guter Soldat | хороший солдат |
ein guter Stern hat mich hergeführt | моя счастливая звезда привела меня сюда |
ein guter Suff | доброе вино |
ein guter Wirt | хороший хозяин |
ein guter Witz | хорошая шутка |
ein guter Zweck | хорошая цель |
ein Mensch mit guten Alanieren | человек с хорошими манерами |
ein Mensch mit guten Sitten | хорошо воспитанный человек |
ein Mensch mit guten Sitten | человек с хорошими манерами |
ein Mensch von guten Alanieren | человек с хорошими манерами |
ein Mensch von guten Sitten | человек хороших правил |
ein Mensch von guten Sitten | хорошо воспитанный человек |
ein Muster einer guten Hausfrau | образцовая хозяйка |
ein Muster einer guten Hausfrau | образец хорошей домашней хозяйки |
ein seltenes Buch für einen guten Kunden beiseitelegen | отложить редкую книгу для постоянного покупателя |
einen guten Bogenstrich haben | хорошо владеть смычком |
jemandem einen guten Empfang bereiten | готовить кому-либо хороший приём |
einen guten Geschmack haben | обладать хорошим вкусом |
einen guten Leumund haben | пользоваться хорошей славой |
jemandem einen guten Morgen bieten | поздороваться (с кем-либо; ... guten ... struna) |
jemandem einen guten Morgen bieten | желать кому-либо доброго утра (... guten ... struna) |
jemandem einen guten Morgen bieten | пожелать кому-либо доброго утра (... guten ... struna) |
jemandem einen guten Morgen sagen | желать кому-либо доброго утра |
jemandem einen guten Morgen wünschen | желать кому-либо доброго утра (... guten ... struna) |
einen guten Platz erwischen | получить хорошее место |
einen guten Ruf haben | пользоваться хорошей |
einen guten Start haben | успешно начать (что-либо) |
einen guten Start haben | хорошо стартовать |
einen guten Start in die Woche für Sie! | хорошего вам начала недели! (4uzhoj) |
einen guten Stil schreiben | писать хорошим слогом |
einen guten Stil schreiben | писать хорошим стилем |
einen guten Tausch machen | удачно обменяться |
einen guten Tausch machen | сделать хороший обмен |
einen guten Ton hereinbringen | внести хороший тон |
einen guten Verdienst haben | иметь хороший заработок |
einen guten Zungenschlag haben | быть острым на язык |
einen guten Zungenschlag haben | иметь хорошо подвешенный язык |
er besitzt einen guten Überblick über dieses Gebiet | он хорошо знаком с этой областью |
er erhält seinen guten Ruf aufrecht | он сохраняет свою хорошую репутацию |
er erhält seinen guten Ruf aufrecht | он поддерживает свою хорошую репутацию |
er hat auch seine guten Seiten | у него есть и положительные стороны |
er hat einen guten Fond | по натуре он хороший человек |
er hat einen guten Ruf | у него хорошая репутация |
er hat bei ihm keinen guten Stand | он у него не на хорошем счёту |
er hat bei ihm keinen guten Stand | ему у него живётся нелегко |
er hat seinen guten Namen entehrt | он обесчестил своё доброе имя |
er ist aus guter Familie | он из хорошей семьи |
er ist ein guter Redner | он хорошо говорит |
er ist ein guter Redner | он хороший оратор |
er ist guter Leute Kind | он из хорошей семьи |
er ist munter und guter Dinge | он бодр и в хорошем расположении духа |
er ist voll guten Willens | он полон добрых намерений |
er macht einen guten Eindruck | он производит хорошее впечатление |
er stammt von guten Eltern | он происходит из хорошей семьи |
er war Besitzer vieler guter Bilder | он был обладателем многочисленных хороших картин |
er war ihm ein guter Kamerad | он был ему хорошим товарищем |
er zeigte sich als guter Kerl | он проявил себя славным парнем |
er zeigte sich als guter Kerl | он показал себя славным парнем |
er zeigte sich als guter Kerl | он проявил себя молодцом |
er zeigte sich als guter Kerl | он показал себя молодцом |
es fehlte nicht an guten Freunden | в добрых друзьях не было недостатка |
es ist in guter Meinung geschehen | это было сделано с благими намерениями |
etwas auf einen guten Ruf geben | дорожить своей репутацией |
für ihre guten Arbeitsleistungen wurden die Arbeiter mit Geld prämiert | за свои хорошие производственные достижения рабочие получили денежную премию |
für Langeweile weiß ich dir einen guten Rat | против скуки я могу дать тебе один хороший совет |
gut angekommen | хорошо принят коллективом, коллегами и т.д. (viktorlion) |
gut angeschrieben | на хорошем счету |
gut aufgehoben sein | быть в хороших руках |
gut aufgehoben sein | быть хорошо устроенным |
gut aufgelegt | в хорошем расположении духа |
etwas für gut befinden | одобрять (что-либо) |
jemandem gut begegnen | хорошо встречать (кого-либо) |
jemandem gut begegnen | хорошо относиться (к кому-либо) |
jemandem gut begegnen | хорошо принимать (кого-либо) |
jemandem gut bekannt sein | быть хорошо известным (кому-либо) |
jemandem gut bekannt sein | быть хорошо знакомым (с кем-либо) |
gut beschaffen | годный |
gut beschaffen | подходящий |
gut beschaffen | добрый |
gut beschaffen | хороший |
gut bewandert sein | быть знатоком (Andrey Truhachev) |
in etwas gut bewandert sein | быть докой (Andrey Truhachev) |
gut bewandert sein | хорошо разбираться (Andrey Truhachev) |
von jemandem gut denken | быть хорошего мнения (о ком-либо) |
gut disponiert sein | быть в хорошем расположении духа |
gut disponiert sein | быть в хорошей форме |
gut durchgegliedertes Buch | хорошо построенная книга |
gut durchschütteln | хорошенько взболтать (Andrey Truhachev) |
gut durchschütteln | хорошенько встряхнуть (Andrey Truhachev) |
gut eingeführt sein | пользоваться уважением |
gut empfohlen sein | иметь хорошую рекомендацию |
gut erhalten sein | выглядеть моложаво |
gut erhalten sein | быть в исправности |
gut erhalten sein | быть в хорошем состоянии |
gut fundiertes Wissen | глубокие знания |
gut fundiertes Wissen | основательные знания |
gut funktionierend | в исправном состоянии |
gut gebaut | статный (solo45) |
gut gefallen | очень нравиться |
gut gekleidet sein | быть хорошо одетым |
gut gerechnet | самое большее |
gut gerechnet | максимум |
gut gewachsen sein | быть хорошо сложённым |
gut herauskommen | хорошо получиться (напр., на фотографии) |
gut herauskommen | хорошо выйти (напр., на фотографии) |
gut im Futter sein | быть хорошо откормленным |
gut im Futter stehen | быть хорошо откормленным |
gut im Schick sein | хорошо выглядеть |
gut laufendes Geschäft | налаженный бизнес (Vas Kusiv) |
gut lesbar | разборчиво (Лорина) |
gut lesbar | разборчивый (о почерке Лорина) |
gut mit jemandem dran sein | в ладах быть, жить с кем-либо (umg) |
jemandem gut sein | любить (кого-либо) |
jemandem gut sein | хорошо относиться (к кому-либо) |
gut sein | быть кредитоспособным |
etwas gut sein lassen | примириться (с чем-либо) |
etwas gut sein lassen | довольствоваться (чем-либо) |
gut sichtbar | на видном месте (Vas Kusiv) |
gut situiert | имеющий достаток (Andrey Truhachev) |
gut situiert | состоятельный (Andrey Truhachev) |
gut situiert | зажиточный (Andrey Truhachev) |
gut situiert | обеспеченный (Andrey Truhachev) |
gut situiert | имущий (Andrey Truhachev) |
gut situiert | респектабельный (solo45) |
gut und billig | хорошо и дёшево |
gut und gern | совершенно свободно |
gut und gern | легко (z.B. Das können gut und gern hundert Leute gewesen sein. Vas Kusiv) |
gut und gern | вполне |
gut und gern | охотно |
gut und richtig handeln | поступать правильно (Andrey Truhachev) |
gut veranlagt sein | иметь хорошие наклонности |
gut von dannen gehen | удачно протекать |
gut von dannen gehen | хорошо протекать |
gut von dannen gehen | удачно проходить |
gut von dannen gehen | хорошо проходить |
gut vonstatten gehen | удачно протекать |
gut vonstatten gehen | хорошо протекать |
gut vonstatten gehen | хорошо проходить |
gut vonstatten gehen | удаваться |
gut vonstatten gehen | удачно проходить |
gut vonstatten gehen | удачно совершаться |
gut vonstatten gehen | хорошо совершаться |
gut vonstatten gehen | протекать успешно |
gut zu Pferde sitzen | иметь хорошую посадку |
gut zu Pferde sitzen | хорошо сидеть в седле |
gut zusammenarbeiten | сработаться (с кем-либо Лорина) |
gut äusschlagen | хорошо обернуться |
gut äusschlagen | хорошо кончиться |
gute Abschlüsse tetigen | заключить выгодные сделки |
gute Arbeit leisten | делать работу хорошо (Andrey Truhachev) |
gute Arbeit leisten | хорошо делать свою работу (Andrey Truhachev) |
gute Arbeit leisten | хорошо работать (Andrey Truhachev) |
gute Aussichten haben | иметь блестящие перспективы |
gute Besserung! | выздоравливайте! |
gute Besserung! | поправляйтесь! |
gute Besserung! | поправляйся! |
gute Beziehung | хорошее отношение (Лорина) |
gute Erfahrungen mit etwas machen | на собственном опыте убедиться в эффективности чего-либо (marawina) |
gute Erziehung | воспитанность (Veronika78) |
gute fachliche Praxis | надлежащая производственная практика (mirelamoru) |
gute Fortschritte | хорошие успехи (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | добиться хороших успехов (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | добиться хороших показателей (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | преуспеть (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | добиваться значительных успехов (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | здорово продвинуться (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | значительно продвинуться (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | здорово продвигаться (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | добиться значительных успехов (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | сильно продвинуться (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | добиваться хороших показателей (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | добиваться хороших успехов (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | преуспевать (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | делать успехи (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | далеко продвинуться (Andrey Truhachev) |
gute Heimreise! | удачно добраться домой! (Andrey Truhachev) |
gute Heimreise! | благополучного возвращения домой! (Andrey Truhachev) |
gute Heimreise! | благополучного возвращения! (Andrey Truhachev) |
gute Karten haben | преуспевать в чём-либо (Slavik_K) |
gute Karten haben | иметь успех в чём-либо (Slavik_K) |
gute Musik bieten | исполнять хорошую музыку |
gute Nachbarschaft | добрососедство (dolmetscherr) |
gute Nacht! | доброй ночи! |
gute Performance! | здорово! круто! (об удачной реплике, игре актёра и т. п.) |
gute Rezensionen bekommen | получить хорошую прессу (Abete) |
gute Seite | положительная сторона (Лорина) |
gute Umgangsformen haben | уметь держать себя в обществе |
gute Verrichtung! | желаю успеха! |
gute Verrichtung! | в добрый час! |
gute Werke | добрые дела |
gute Werke verrichten | делать добрые дела (AlexandraM) |
gute Wohnlage | хорошее местоположение жилья (Andrey Truhachev) |
gute Wohnlage | удачное место для проживания (Andrey Truhachev) |
gute Wohnlage | удачное место проживания (Andrey Truhachev) |
jemandem gute Worte geben | уговаривать (кого-либо) |
jemandem gute Worte geben | утешать (кого-либо) |
jemandem gute Worte geben | утешать |
guten Abend! | добрый вечер! |
guten Abend! | здравствуйте! |
guten Abend! | здравствуй |
guten Abend sagen | пожелать доброго вечера (здороваясь или прощаясь) |
guten Absatz finden | хорошо продаваться |
guten Absatz finden | иметь хороший сбыт |
guten Absatz haben | иметь хороший сбыт |
guten Appetit! | кушайте на здоровье! |
guten Appetit! | приятного аппетита! |
guten Gewissens | добросовестно (Andrey Truhachev) |
guten Gewissens | по доброй совести (Andrey Truhachev) |
guten Gewissens | с чистой совестью (Andrey Truhachev) |
guten Glaubens | с честными намерениями |
guten Glaubens | без злого умысла |
guten Morgen! | здравствуйте! |
guten Morgen! | с добрым утром! |
guten Morgen! | доброе утро! |
guten Morgen! | здравствуй |
guten Morgen, mein Schatz | здравствуй, милый |
jemandem guten Morgen sagen | пожелать кому-либо доброго утра |
jemandem einen guten Morgen sagen | желать кому-либо доброго утра |
jemandem guten Morgen wünschen | пожелать кому-либо доброго утра |
jemandem guten Morgen wünschen | поздороваться (с кем-либо) |
jemandem einen guten Morgen wünschen | желать кому-либо доброго утра |
guten Mutes sein | быть в хорошем расположении настроении |
guten Mutes sein | быть в хорошем расположении духа |
jemandes guten Namen angreifen | посягать на чьё-либо доброе имя |
jemandes guten Namen angreifen | опорочить чьё-либо доброе имя |
jemandes guten Namen antasten | запятнать чьё-либо доброе имя |
jemandes guten Namen in den Schmutz treten | втоптать в грязь чьё-либо доброе имя |
jemandes guten Namen schänden | позорить чьё-либо доброе имя |
jemandes guten Ruf schädigen | испортить чью-либо репутацию |
guten Tag! | здравствуй |
guten Tag, Frau Klein! | добрый день, фрау Клейн! |
guten Tag, Frau Klein! | добрый день, госпожа Клейн! |
guten Tag, Fräulein Müller! | добрый день, фрейлейн Мюллер! |
jemandem guten Tag sagen | поздороваться |
guten Unterricht genießen | иметь хороших преподавателей |
guten Willens | с добрыми намерениями |
guter Absatz | хороший сбыт |
guter Abschied | напутствие (AlexandraM) |
guter Bekannter | хороший знакомый (Лорина) |
guter Dinge sein | быть в хорошем настроении |
guter Durchschnitt | немного выше среднего уровня |
guter Durchschnitt sein | иметь показатели немного выше среднего (mit seinen Leistungen über dem Durchschnitt liegen Andrey Truhachev) |
guter Durchschnitt sein | превышать средние показатели (mit seinen Leistungen über dem Durchschnitt liegen Andrey Truhachev) |
guter Einfall | хорошая идея (Ремедиос_П) |
guter Gewehrschütze | отличный стрелок (Andrey Truhachev) |
guter Gewehrschütze | меткий стрелок (Andrey Truhachev) |
guter Hoffnung | в положении |
guter Laune | в хорошем расположении духа |
guter Mensch | хороший человек |
guter Rat | дельное предложение (Vas Kusiv) |
guter Stimmung sein | быть в хорошем расположении духа (Andrey Truhachev) |
guter Stimmung sein | быть в хорошем настроении (dict.cc Andrey Truhachev) |
guter Tee | хороший чай |
Guter Weg um ist nie krumm | хороший обходной путь не крюк |
guter Wille muss durch Taten bewiesen werden | добрую волю надо доказать делами |
gutes Geld kosten | стоить немало денег |
Gutes Wort findet guten Ort | Доброе слово найдет хорошее место |
Güter des Haushaltsbedarfs | хозяйственные товары |
Güter des Haushaltsbedarfs | товары хозяйственного назначения (Лорина) |
Güter des Haushaltsbedarfs | предметы домашнего обихода |
Güter des Haushaltsbedarfs | предметы хозяйственного обихода |
Güter des Massenbedarfs | предметы широкого потребления |
Güter des täglichen Bedarfs | товары первой необходимости |
hier ist ein guter Angelplatz | здесь хорошо удить рыбу |
hier ist guter Rat teuer | здесь трудно помочь |
ich habe einen guten Eindruck davon empfangen | это произвело на меня благоприятное впечатление |
ich wünsche Ihnen einen guten Wochenstart! | хорошего вам начала недели! (Brücke) |
ich wünsche Ihrer Arbeit einen guten Fortgang | желаю успеха в работе |
ihr habt es gut | вы неплохо устроились |
Ihr seliger Bruder war mir ein guter Mann | ваш покойный брат был мне хорошим мужем |
ihre Stimme trägt gut im Rundfunk | её голос хорошо звучит (по радио) |
im guten | говорить по-хорошему (sagen) |
im Guten | полюбовно (Andrey Truhachev) |
im guten Andenken stehen | быть на хорошем счету (massana) |
im guten Glauben | из лучших побуждений |
im guten Glauben handeln | поступать добросовестно |
jemandem etwas im guten sagen | сказать кому-либо что-либо по-хорошему |
in einem guten Zustand sein | находиться в хорошем состоянии (Лорина) |
in einer guten Stunde | через час с лишним |
zu jemandem in guten Beziehungen stehen | быть с кем-либо в хороших отношениях |
in guten Händen | в надёжных руках |
in guten Händen sein | находиться в хороших руках |
in guten Händen sein | быть в надёжных руках |
in guter Assiette sitzen | быть в выигрышном положении |
in guter Assiette sitzen | быть в выгодном положении |
in guter Position sein | занимать хорошее положение |
in guter Qualität versorgen | хорошо обслуживать (кого-либо) |
in guter Verfassung sein | быть в хорошем состоянии духа |
in ihm steckt kein guter Blutstropfen | он испорчен до мозга костей |
in keinen guten Schuhen stecken | находиться в незавидном положении |
in keinen guten Schuhen stecken | жить в бедности |
in keiner guten Assiette sein | быть не в блестящем положении |
in keiner guten Haut stecken | переживать трудности |
in keiner guten Haut stecken | быть хилым |
in keiner guten Haut stecken | быть болезненным |
jemandem einen guten Morgen wünschen | поздороваться (с кем-либо) |
jemandem einen guten Morgen wünschen | пожелать кому-либо доброго утра |
jemanden bei guter Laune erhalten | не портить кому-либо настроение |
jemanden bei guter Laune erhalten | поддерживать чьё-либо хорошее настроение |
jemanden durch guten Zuspruch aufrichten | придать кому-либо бодрости (добрым советом и т. п.) |
jemanden durch guten Zuspruch aufrichten | придать кому-либо уверенности (добрым советом и т. п.) |
jemanden mit vielen guten Ratschlägen bedenken | надавать кому-либо много добрых советов |
kein guter Einfall | плохая идея (Ремедиос_П) |
lüstig und guter Dinge leben | жить беспечно |
mein guter Stern hat mich hergeführt | моя счастливая звезда привела меня сюда |
Meinungsverschiedenheiten im guten beilegen | по-хорошему разрешить разногласия |
Mensch mit einem guten Auskommen | человек с достатком (Лорина) |
Menschen guten Willens | люди доброй воли |
militärisch nutzbare Güter | товары военного назначения (Ин.яз) |
mit Gütern gesegnet sein | быть богатым |
mit Gütern gesegnet sein | быть наделённым благами земными |
mit jemandem in guten Beziehungen stehen | быть с кем-либо в хороших отношениях |
nun ist guter Rat teuer | положение затруднительное |
nun ist guter Rat teuer | нельзя терять времени |
nun ist guter Rat teuer | нужно искать выход |
nur auf einen guten Schick ausgehen | соглашаться только на выгодные условия (unverständlicher Kauderwelsch Gutes Deutsch) |
Pflege guter Kontakte zu jemandem | поддержание хороших отношений (SKY) |
Politik der guten Nachbarschaft | политика добрососедских отношений |
Schornsteinfeger sind ein guter Angang | встретить при выходе из дома трубочиста |
Schädigung des guten Rufs | подрыв хорошей репутации (Лорина) |
seewärtige Güter | морские грузы |
sein Geld gut anwenden | с пользой истратить деньги |
sein geschliffenes Benehmen machte auf alle Anwesenden einen guten Eindruck | его изысканное поведение произвело на всех хорошее впечатление |
sein Name hat einen guten Klang | он пользуется доброй славой |
seine Arbeit ist gut geraten | у него удачная работа |
seine Arbeit ist gut geraten | его работа удалась |
seine Sache gut machen | хорошо справляться со своей работой |
seine Sache gut machen | хорошо делать своё дело (Andrey Truhachev) |
seine sonstigen Verhältnisse sind gut | его прочие дела в порядке |
seine Sterne stehen gut | у него хорошие перспективы (marawina) |
seine Sterne stehen gut | у него хорошие шансы (marawina) |
seine Stimme trägt gut | его голос звучит хорошо |
seine Zeit gut anlegen | хорошо использовать своё время |
seinen guten Namen besudeln | запятнать своё имя |
seinen Posten gut ausfüllen | хорошо справляться с работой |
sich einen guten Abgang ver schaffen | благовидно обставить свой вынужденный уход от дел |
sich einen guten Abgang verschaffen | благовидно обставить свой вынужденный уход от дел |
sich einen guten Tag machen | повеселиться |
sich einen guten Tag machen | провести день в своё удовольствие |
sich einer guten Gesundheit erfreuen | иметь хорошее здоровье |
sich eines guten Benehmens befleißigen | стараться хорошо себя вести |
sich eines guten Rufes erfreuen | пользоваться хорошей репутацией |
sich eines guten Rufes erfreuen | быть уважаемым человеком |
sie genießt keinen guten Ruf | она не пользуется хорошей репутацией |
sie ist auf einen guten Gedanken gekommen | ей пришла в голову хорошая мысль |
sie ist das Muster einer guten Hausfrau | она образцовая домохозяйка |
sie ließen keinen guten Faden an ihm | они не оставили на нём живого места (раскритиковали) |
sie spinnen keinen guten Faden miteinander | они не ладят |
sie trägt einen guten Teil der Schuld | на ней лежит добрая часть вины |
so ein guter Mensch! | до чего же он хороший человек! |
so ein guter Mensch! | какой хороший человек! |
Streitigkeiten im guten beilegen | по-хорошему разрешить споры |
unsere gute alte Erde | Матушка-Земля (Vas Kusiv) |
unter guten Bedingungen arbeiten | работать в хороших условиях |
unter guten Bedingungen leben | жить в хороших условиях |
verschmähen Sie nicht meine guten Ratschläge! | не пренебрегайте моими добрыми советами! |
vielleicht werden Sie so gut sein | не будете ли вы так добры |
von allen guten Geistern verlassen | спятивший (Ремедиос_П) |
von allen guten Geistern verlassen | свихнувшийся (Ремедиос_П) |
von allen guten Geistern verlassen | сошедший с ума (Ремедиос_П) |
von allen guten Geistern verlassen | брошенный на произвол судьбы (Ремедиос_П) |
von allen guten Geistern verlassen | оставленный без поддержки (Ремедиос_П) |
von allen guten Geistern verlassen sein | сойти с ума (Vas Kusiv) |
von allen guten Geistern verlassen sein | остаться один на один со своей бедой (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
wenn du hier eingesessen bist, so kannst du mir wohl sagen, wo ein guter Arzt zu finden ist | если ты местный, то скажи, где найти хорошего врача |
wir brauchen einen guten Rat | нам нужен добрый совет |
wir kommen mit der Arbeit gut voran | у нас работа спорится |
wir kommen mit der Arbeit gut voran | наша работа продвигается успешно |
wir sind über die guten Zensuren unserer Schüler sehr erfreut | мы очень обрадованы хорошими отметками наших учеников |
wir werden ihn stets in guter Erinnerung behalten | мы навсегда сохраним о нём добрую память |
wir werden ihn stets in guter Erinnerung behalten | мы всегда будем вспоминать о нём добрым словом |
zu einem guten Teil | большей частью (Лорина) |
zu guter Letzt | в конечном итоге (Sebas) |
zu guter Letzt | последний по порядку, но не по значению (Немецкий вариант "last but not least" ariadna08) |
Zucker und Eigelb werden gut verschlagen | сахар и желток тщательно сбиваются (в однородную массу) |
Zucker und Eigelb werden gut verschlagen | сахар и желток тщательно сбивают (в однородную массу) |
zum guten Durchschnitt gehören | это немного выше среднего (Евгения Ефимова) |
zum guten Teil | большей частью (Andrey Truhachev) |
zum guten Teil | в значительной мере |
zur guten Stunde | в счастливый момент |
zur guten Stunde | в добрый час |