German | Russian |
alle hielten ihre leeren Gläser zum Nachschenken hin | все протянули свои пустые бокалы, чтобы в них снова налили вино |
angerußtes Glas | закопчённое стекло (Abete) |
angestoßenes Glas | стакан с трещиной |
auf Glas malen | рисовать на стекле |
aus einem Glas nippen | пригубить бокал |
aus einem Glas trinken | пить из стакана |
aus Glas | стеклянный |
aus Glas | из стекла |
bei einem Glas Wein | за бокалом вина |
bei einem Glas Wein sitzen | сидеть за стаканом вина |
beim Anstoßen erklingen die Gläser | при чоканье раздаётся звон бокалов |
Bier in Gläser schenken | наливать пиво в стаканы |
das Glas an den Mund setzen | поднести стакан ко рту |
das Glas ansetzen | подносить стакан ко рту |
das Glas ausleeren | осушить стакан |
das Glas bis zum Rande füllen | наполнить бокал до краёв |
jemandem das Glas bringen | подносить стакан (кому-либо) |
jemandem das Glas bringen | поднимать бокал (за кого-либо) |
jemandem das Glas bringen | пить (за кого-либо) |
jemandem das Glas bringen | приносить стакан (кому-либо) |
das Glas fasst ein Liter | в банку входит литр |
das Glas fasst ein Liter | банка вмещает литр |
das Glas fasst einen Liter | в банку входит литр |
das Glas fasst gerade, gut einen Liter | в банку входит как раз, свободно один литр |
das Glas fasst einen Liter | банка вмещает литр |
das Glas fasst kaum einen Liter | банка едва вмещает один литр |
das Glas hat einen Knacks bekommen | стекло треснуло |
das Glas hat einen Sprung bekommen | стакан треснул |
das Glas hat einen Sprung bekommen | стакан лопнул |
das Glas ist entzwei | стакан разбит |
das Glas leer trinken | осушить стакан |
das Glas leer trinken | выпить стакан до дна |
das Glas rutschte mir aus der Hand | стакан выскользнул у меня из руки |
das Glas zersprang | стакан лопнул |
das gläserne Glück | хрупкое счастье |
das Wasser aus dem Glas ausgießen | вылить воду из стакана |
den Staub aus dem Glase auswischen | вытирать пыль в стакане |
der Wein blinkt im Glas | вино искрится в бокале |
der Zahnarzt gab ihr ein Glas Wasser und sagte: "Spucken Sie aus!" | зубной врач дал ей стакан воды и сказал: "Сплюньте!" |
derbes Brot zu einem Glas kalte Milch passte ihm sehr gut | хлеб из грубой муки да стакан холодного молока – это было как раз по нему |
Dia-Gläser | стеклянные пластинки для диапозитивов |
die gespülten Gläser auf ein Tuch stürzen | переворачивать и ставить вымытые стаканы на полотенце |
die Gläser anstoßen | чокаться |
die Gläser klingen | звенят бокалы |
die Gläser klingen lassen | чокаться |
die Gläser sind bis zum Rand gefüllt | стаканы наполнены до краев |
die Gläser sind zerbrochen | стаканы разбиты |
die Gläser werden nicht blank | стаканы не отмываются до блеска |
die Gäste hoben die Gläser auf das Wohl der Hausfrau | гости подняли бокалы за здоровье хозяйки |
die Milch aus dem Glas ausgießen | вылить молоко из стакана |
die Männer duselten dumpf über ihren Gläsern | мужчины тупо засыпали над стаканами |
die Männer duselten dumpf über ihren Gläsern | мужчины тупо дремали над стаканами |
die Neige im Glas stehen lassen | не допить стакан |
drahtarmiertes Glas | армированное проволокой стекло |
du bist doch nicht aus Glas! | отойди от света ты ведь не прозрачный! |
durch gefärbte Gläser sehen | смотреть на всё сквозь розовые очки |
ein angestoßenes Glas | стакан с трещиной |
ein durchsichtiges Glas | прозрачное стекло |
ein gesprungenes Glas | лопнувший стакан |
ein Glas an die Wand schmeißen | кинуть стакан об стену |
ein Glas an die Wand schmettern | швырнуть стакан в стену |
ein Glas auf den Grund leeren | осушить стакан до дна |
ein Glas bis an den Rand füllen | наполнить бокал до краёв |
ein Glas bis an den Rand füllen | наполнить стакан до краёв |
ein Glas bis auf den Böden leeren | осушить бокал до дна |
ein Glas bis auf den Grund bis zur Neige leeren | выпить бокал рюмку до дна |
ein Glas bis zur Neige leeren | выпить стакан до дна |
ein Glas bis zur Neige leeren | осушить стакан до дна |
ein Glas in der Hand zerdrücken | раздавить в руке стакан |
ein Glas Marmelade | банка джема |
ein Glas Wasser aus der Flasche ausgießen | вылить стакан воды |
ein Glas Wasser trinken | выпить стакан воды |
jemandem ein Glas Wein aufdrängen | уговаривать кого-либо принять стакан с вином |
ein Glas Wein hinunterstürzen | выпить залпом стакан вина |
ein halbes Glas | полстакана |
ein haldes Glas | полстакана |
ein langstieliges Glas | рюмка на высокой ножке |
ein leeres Glas | пустой стакан |
ein volles Glas | полный стакан |
eine Gurke aus dem Glas fischen | вылавливать огурчик из банки |
er aß gut zu Mittag und trank hinterher ein Glas Wein | он хорошо пообедал и затем выпил стакан вина |
er bestellte zwei Glas Wein | он заказал два бокала вина |
er blickte versonnen in sein Glas | он задумчиво смотрел в свой стакан |
er erhob das Glas auf sein Wohl | он поднял бокал за его здоровье |
er hat das Glas kaum angetrunken | он едва пригубил рюмку |
er hat das Glas kaum angetrunken | он едва пригубил стакан |
er hob sein Glas und trank ihr zu | он поднял свой стакан и выпил за её здоровье |
er leerte das Glas auf einen Zug | он осушил стакан одним глотком |
er leerte das Glas auf einen Zug | он осушил стакан залпом |
er setzte sein Glas an den Mund | он поднёс стакан ко рту |
er trank langsam sein Glas aus | он медленно выпил свой стакан |
er trank, ohne das Glas abzusetzen | он пил, не отнимая стакана от губ |
er trank sein Glas langsam und bedächtig aus | он медленно, размеренными глотками выпил свой стакан |
gib mir ein Glas Wasser, ich verschmachte | дай мне стакан воды, я умираю от жажды |
Glas blasen | выдувать стекло |
Glas ist ein sprödes Material | стекло – ломкий материал |
Glas schneiden | резать стекло |
Gläser spülen | полоскать стаканы |
Gläser von verschiedener Größe | стаканы различной величины |
gläserner Blick | застывший взгляд |
gläserner Blick | неподвижный взгляд |
gläserner Blick | стеклянный взгляд |
gläsernes Gleichgewicht | хрупкое равновесие (Agris) |
Glück und Glas, wie leicht bricht das | Счастье и стекло, как это легко разбивается |
ich habe das Glas aus | я допил стакан |
ich will gern ein Glas mittrinken | я охотно выпью вместе с тобой |
ich will gern ein Glas mittrinken | я охотно выпью вместе с вами |
im Glas war eine trübe Flüssigkeit | в стакане была какая-то мутная жидкость |
Jenaer Glas | жаростойкое иенское стекло |
lässt die Gläser erklingen | чокнемся! |
lässt die Gläser erklingen | выпьем! |
lässt die Gläser erklingen | пусть звенят бокалы! |
mattes Glas | матовое стекло |
Medizin in das Glas tropfen | накапать лекарство в стакан |
mit dem Glas das Gelände absuchen | рассматривать местность в бинокль |
mit den Gläsern anstoßen | чокаться |
mit den Gläsern zusammenklingen | звенеть бокалами |
mit den Gläsern zusammenklingen | чокаться |
nach dem dritten Glas war er ganz selig | после третьей рюмки он был совсем хорош |
nehmen Sie ein Glas Wein! | выпейте рюмочку вина! |
nehmen Sie ein Glas Wein! | возьмите рюмочку вина! |
schusssicheres Glas | пуленепробиваемое пулестойкое стекло |
sein Glas erheben | поднять свой бокал |
setze die Gläser bitte hier hin! | поставь, пожалуйста, стаканы сюда! |
sie kann auf Glas malen | она умеет рисовать по стеклу |
sie schenkte den Wein in die Gläser ein | она налила вино в рюмки |
sie spülten schnell zwei Gläser | они быстро ополоснули два стакана |
splitterfreies Glas | небьющееся стекло |
splitterfreies Glas | безосколочное стекло |
Tee in das Glas gießen | налить чай в стакан |
unter Glas | под стеклом |
Wein in Gläser schenken | наливать вино в стаканы |
zwei Glas Konfitüre | две банки джема |
zwei Glas Wein | два бокала вина |